DEPARTMENT OF MIDDLE EASTERN,SOUTH ASIAN, AND AFRICAN STUDIES COLUMBIA UNIVERSITY URDU READER. For Urdu for Heritage Speakers-II. Dr.

Size: px
Start display at page:

Download "DEPARTMENT OF MIDDLE EASTERN,SOUTH ASIAN, AND AFRICAN STUDIES COLUMBIA UNIVERSITY URDU READER. For Urdu for Heritage Speakers-II. Dr."

Transcription

1 Page1 P a g e 1 DEPARTMENT OF MIDDLE EASTERN,SOUTH ASIAN, AND AFRICAN STUDIES COLUMBIA UNIVERSITY URDU READER For Urdu for Heritage Speakers-II م ختصر افسانے { افسا نچے } Dr. Aftab Ahmad Spring 2014 This reader contains Urdu and Hindi afsānche/m h ṣar afsāne/laghu kathāen in Urdu script. They are based on themes like child labor, women issues, corruption and communal riots. It also contains a couple of humorous stories

2 ۱ ۱ ۱ ۶ ۲ ۲ ۲ ۳ ۳ ۳ ۴ ۴ ۴ ۷ ۵ ۵ ۵ ۸ Page2 P a g e 2 TABLE OF CONTENTS 1 Child Labor ن چہ مزدوری Serve سرو { بنشی الل پرمار } Play of Red Light Signal الل ب تی کا ک ھیل }سمت پرتا پ سی گھ } 7 3. Request گذار ش { انو گرہ پرا ئین اوجھا } Homework { ن ورن سی گھ } ہوم و رک 5. Infinite Process ال متیاہی س لسلہ { و کرم سونی } Women and Flash Fiction خوائین Scratches ک ھرو نچ }مصنف: کرن اگر وال مترجم: حمد اف ض ل خاں } Restrictions تابیدی { ف ض ل امام ملک } Milk دو دھ { چترا مد گل } Man مرد { چترا مد گل } Mentality ذہ ن یت { ڈاکتر ابتیا کپور } Corruption, Inequality and Insensitivity تد عپوانی }کرپ شن } تا پراپری اور نے حشی I Don't Need A Break Now اب ج ھتی ن ہیں خا ہیے { ڈاکتر رام پرکاش } Coverage کو ر نج { گجتیدر را و ت } Ability { ل یت قا ت کرشن کمار ت ادو } Shame سرم { دنواپشو تال } Trust بھروسہ { دنواپشو تال } Formula of Safe Future 7. Religion 8. An Airplane Worth 73 Crore مح فوظ مسنق یل کا قارموال مذہب }گیان دنو مک نش } { ا ب یت پرساد " رام بھروسے" } ۷۳ کروڑ کا ہوا نی جہاز { اسوک بھا بیا }

3 ۱ ۲ ۹ ۹ ۳ ۱۱ ۴ ۱۱ ۷ ۵ ۱۱ ۱۶ ۱۹ ۱۳ ۱۴ ۱۷ ۱۵ ۱۸ Page3 P a g e 3 9. So Far Away 10. Human and Monkey 11. Trick ا بتی دور آدمی اور بی در دا ؤ ں { کم ل خو پڑا } }مصنف :رام بپوا مترجم: دمحم اف ض ل خاں } { افیاب احمد } Saadat Hasan Manto 1. Modesty/humility 2. Bargain in Loss 3. Clean-lovers 4. Halal and Jhatka 5. Concession 6. Need to Rest 7. Break Forever 8. Complaint 9. Fate 10. Fat on Eyes ن فشی کسر گھانے کا سودا صفا نی پسی د ھت کا خالل اور ج رعا بت ہ م نشہ کی ج ھتی فسمت سعاد ت حشن م نپو آرام کی ضرورت ۶ الہیا ۸ ۱۱ آ نک ھو ں پر چرنی Warning 12. Invitation چتر دار ۱۲ دعوت عم ل Sorry! 52 سوری 14. Miracles کرامات 15. In Supervison 55 ت گرانی میں 16. Jelly 56 جیلی 17. Reform اصالح 18. Appropriate Action میاسب کار وانی 19.Pathanistan (Pathan's homeland) 61 ب ٹھاپسیان 20. Adavantage of Ignorance ۲۱ نے چتری کا قا تدہ 21. Bestiality ۲۱ حپوا ب یت 22. Socialsm ۲۲ 66 اشترا ک یت 23. Planning ۲۳ 67 ب ن ش بی دی

4 Page4 ۱ ۲ ۳ ۴ P a g e Manure ۲۴ کھاد 68 5 Humor and Satire طتز و مزاح Intellectual Dog 2. Bad Ending 3. Theft 4. Understanding { ماخوذ ا ز خلیل چتران } { داپشور کیا پرا انجام خوری س مجھ آلوک کمار سا ب نیے } }پران سرما } }و شنو پربھا کر }

5 Page5 P a g e 5 ن چہ مزدوری بنشی الل پرمار سرو ھی م ل کر اس "سب کے لیے ت ع لیم کی م ہم " کا ا خالس خل رہا بھا افسر مالزم ا ماہر ت ع لیم س ٹ ین سیاد تات پر عور و ق کر کر رہے ب ھے کہ جھ سے خودہ سال تک کی عمر کا ہر نچہ ا س کول خا نے کو نی نچہ جھو بیے ن ہ تا نے خ کم تامے اور مشورے د بیے خا رہے ب ھے کام میں ڈھالنی- ڈ ھیانی قطعی پرداست ن ہیں کی خانے گی پروگراموں کے خاکے س مجھانے خا رہے ب ھے ہدا بت تاموں اور خا ن کارنوں کے تل یدے ن فسیم کیے خا رہے ب ھے ن ج ھے ن ج ھے اساتذہ کے ہا ب ھوں میں ع لم کی مش ع لیں دی خار ہی ب ھیں پروگرام میں خانے ت انی کا ب ھی ا بتظام بھا حس سے ہر ط ب قے میں خوش کی اتک لہر بھیل گتی ب ھی اتک نچہ سموسے کی پرے اور دوسرا خانے کا ج ھ ن ت کا لیے ہو نے انوان اخالس میں دا خ ل ہو نے ان کی عمر خودہ پرس سے کم ب ھی سموسے کے ذا نقے اور خانے کی حسکپوں میں انوان اخالس م گن ہو کر م ہم کے ھ کانے ن قیہ ن کات کے خا پزے میں محو بھا م ج ھے نہ نچے سوالیہ پسان سے لگ رہے ب ھے خو سر ج خا نے تانی "سرو" کر رہے ب ھے

6 Page6 P a g e 6 سرو to serve; education (f.); campaign/movement (f.); session (m.); officer/official (m.); workers (m.); teacher (m.) educationist/experts in matters of education (m.); all; together; to consider; fourteen years age (f.); should not be left; order/command (m.); to advise; slackness/laziness/negligence (f.) obstinacy/insolence (f.); absolutely not; to tolerate/bear; program (m.); outline/blue print (pl.m.) to explain; instructions(m.); information (f.); bundle (pl.m.); distribute depressed/ dampened in spirit; teachers (pl. f.); knowledge (m.); torches (pl. f.); snacks/refreshments (m.); arrangement (m.) Class (m); enthusiasm (m.); wave (f.); spread; samosas (pl.m.); tray (m.); net work for hanging pots in (m.) carrying/holding; meeting house (m.); enter; year(s) (m.); taste (pl.m.) Sip (f.); getting lost/absorbed (in joys); campaign (f.); remaining/rest of; points (pl.m.); in analysis of; lost/engrossed ; question mark (m); with bent / bowed head سرو کرتا ت ع لیم م ہم اخالس افسر ھی م ل کر عور ق کر کر تا ین ماہر ت ع لیم س ٹ مالزم خودہ سال اسیاد عمر جھو بیے نہ تا نے خ کم تامہ مشورے دبیا ڈھالنی ڈھیانی قطعی ن ہیں پرداست کرتا پروگرام خاکے س مجھاتا ہدا بت تامے کاری تلیدے ن فسیم کرتا خا ن ن ج ھے ن ج ھے اساتذہ ع لم مش ع لیں خانے تانی ا بتظام ط بقہ خوش لہر لیے ہو نے ح س کی بھی ل خاتا سموسے پرے انوان اخالس دا خ ل ہو تا پرس م گن ہو کر خا پزے میں محو م ہم نقیہ سوالیہ پسان ن کات ھ کانے سر ج ج ھ ن ت کا ذا نقے

7 Page7 P a g e 7 سمت پرتاپ سی گھ الل ب تی پر نو مر ج ی نے گاڑی روکی ہی ب ھی کہ الل بتی کا ک ھیل نقربیا بیدرہ سال کا اتک لڑکا وہاں آ گیا اس کے کتڑے نہت گیدے اور خگہ خگہ سے ب ھیے ہو نے ب ھے اس کی صورت کو د تکھ کر محشوس ہوتا بھا کہ جنسے کتی دنو ں سے کھاتا نصیب نہ رجم آ کاال اور اس لڑکے کی ہ ٹ ھیلی پر رکھ دتا ب ھوں نے دس رو ب یے کا نو ٹ حیب سے ن ہوا ہو نومر جی کو اس پر گیا ا ب ھیں دعا دے کر خانے ہی واال بھا کہ اخاتک نومر جی نے اس کو ا بیے تاس تالتا اور کہا : "بتیا تم ساتد ب نیم ہو لڑکا ا گم میں اور ہمارا اتک بتیا ہے خو ت مھارے جتیا ہی کپوں نہ تم مترے سابھ مترے گ ھر خلو مترے گ ھر میں مت ری بی گم کے کام کاج میں ب ھوڑا نہت ہابھ بتیا دتا کرتا ہم ت مھارے کھانے بنیے ر ہیے ہے تم ہمارے گ ھر میں مت ری بی ھی بنحواہ کے طور پر دے دتا کریں گے بھر ت م ھیں نو ں د ر در بھیک کر اور پڑ ھ یے کا ا بتظام کر دیں گے اور کجھ روبی ہ ب ھی ن ہیں مانگتی پڑے گی " بھی ک ب نچہ نو مر ج ی کی طرف د تکھ کر م س کراتا اور نوال : " تانو جی گاڑی آگے پڑھا ؤ بتی ہری ہو گتی ہے " الل بتی نومر جی خگہ خگہ سے رجم آتا سوجھیا نوٹ تالتا ب نیم گا ڑی روکیا ب ھیے ہو نے حیب ن کالیا ہ ٹ ھیلی گم بی نقربیا ہابھ بتیا دبیا ا بتظام ب نحواہ کے طور پر بھیک ماتگیا م س کراتا بیدرہ سال کا گیدے ص ورت محشوس ہوتا نصیب نہ ہوتا دعا دبیا اخاتک ن ہ خانے کیا ت مھارے جتیا کام کاج ب ھوڑا نہت تانو ج ی ن وں آگے پڑھا ؤ د ر د ر ب تی بھیک کر ہری red light (f.); Tomar Ji (name); car (f.) ; to stop; almost/about; 15 years old; dirty (adj.) from place to place; torn (adj.); face (m.); to seem/appear; not to have the fortune/luck of to feel pity; money bill (m.); pocket (f.); to take out; palm (f.); to bless; suddenly; who knows what to occur (a thought); call out; orphan (adj.); wife (f.); your age ; chores (m.); a little bit to lend hand/help; arrangement (m.); salary/wage (m.); as/in the form of; in such a way/like this; from door to door; wandering/ losing one's way; to beg alms; smile; Sir ; move; light (f.); green (adj)

8 Page8 P a g e 8 انوگرہ پراین اوجھا گذ ا ش ر بتیل پر نو نجھا ل ت ل میں گانے کے کام سے اس نے ابیا کترپر سروع کیا ساڑھے جھ سال کی عمر میں ہو کجھ عرصے ت عد گا ہکوں کو گالس تکڑانے ل گا بھر ان کے آگے تلتٹیں ر ک ھیے ل گا سروع میں اسے کجھ سکے م لیے ب ھے تعد میں کا عذی نوٹ م لیے ل گا اس کا مالک اس پر زتادہ اعتیار کرنے ل گا وہ دکان میں آنے خانے والوں کا خاص جیال ر ک ھیے ل گا وہ فیا فٹ آرڈر ل نیے ل گا اور گا ہکوں کا تل مالک کو بیانے ل گا اس کی وجہ سے لین دین میں نہلے سے زتادہ آسانی ہو گتی بتیل پر گا رہا بھا ا سی ساتدار نوز میں کو نی پرپس فونو گرا فر ن ونجھا ل ن وم طفالن سے اتک دن نہلے وہ اتک اس کا فونو ا ڑا لے گ یا کتی نکمی سیاسی تاربپوں اور بتیا ؤ ں میں بتی خان آگتی تارلی م یٹ اور لپوں میں زپ ردست ہ ت گامہ ہوا مجالف تاربیاں اب تی خگہ پر قاتم رہیں کام بھپ رہا صوت ا نی ا سمی ق ضان بیاتا سیاسی ماہرین نے ملک کی موخودہ خالت پر سدتد پشوپ ش آ ت کڑے تازوں نے کرو ڑوں کا ن کا اظہار کیا سرکار سے لے کر اجیار تک کتی دنوں تک اس مسیلے پر ہا نے نونہ مچی رہی بھر دھترے دھترے سب کجھ سابت پڑ گیا بھانے اور ن ونجھا ل ت ل میں ج ھونی تلت ٹیں ا گانے میں پزی رہیا دپر سام کو مالک سے وہ دن بھر ہو ہ ن خیے سے نہلے را سیے میں سوجیا خاتا صنح خلدی آنے کی تات کہہ کر وہ تتزی سے گ ھر کی راہ تکڑ لتیا گ ھر ن کہ مالک کو ا ج ھے موڈ می ں د تکھ کر ا بیے جھونے بھانی کو ہو ت ل میں کام پر ر ک ھیے کی گزارش کروں گا

9 Page9 P a g e 9 گزارش گزارش ساڑھے جھ عمر ہو ت ل کترپر کجھ عرصے تعد کے آگے تلتٹیں مالک اعتیار کرتا آرڈر لتیا آسانی پرپ س فونو گرافر تارنی ا سمیلی تل ن وم طفالن بتیا د کان گاہک سکے بتیل گالس نو نجھا ل گاتا تکڑاتا تعد میں کا عذی نوٹ خاص جیال ر ک ھیا فیا فٹ لین دین ساتدار اڑا لے خاتا بتی خان آخاتا زپ ردست ہ تگامہ نہلے سے زتادہ کتی ن وز نکمی سیاسی م یٹ صوتا نی تارلی مجالف تاربیاں request (f.); six and half; age (f.); hotel (m.); table (f.); mop/clean career (m.); after some time; customer (f/m.); glass; to hand over/give/serve; in front of; plates (pl. f.); coins (pl.m.); later; paper bill (m.) boss (m.); to trust; shop (f.); special; to take care of; quickly to take order; to complete/ fulfill; bill (m.); business (m.); more than before convenience/ easiness (f.); Child Day (m.); magnificent/glorious; pose (m.) press photographer (f/m); to fly away with; several; worthless/good for nothing; political party (f.); leader (f/m.); coming of new life; parliament (f.); provincial/state (adj.) Assembly (f.) ; huge uproar/commotion (m.) ; opposition parties ((pl.f.) to stay firm/be determined; work coming to قاتم رہیا کام بھپ رہیا آ ت کڑے تاز کرو ڑوں کا millions; stand still; statisticians (.m) ; of ق ضان ن پشوپش سیاسی ماہرین ملک موخودہ خالت سدتد اظہار کرتا سرکار ہا نے نونہ مچیا سابت پڑخاتا دن بھر ج ھونی تلتٹیں تتزی سے گ ھر کی راہ تکڑ لتیا پزی رہیا دپر سام کو موڈ کام پر ر ک ھیا خلدی loss (m.) ; political pundits/experts (pl. m.) ; country (m.) ; present condition (f.) ; intense/ very much (adj.) anxiety/worry (f.) ; to express ; government (f.) to create an uproar/ to produce a cry of lamentation; to become quiet/silent whole day; used plates (pl.f.) ; to remain busy; late in the evening; early quickly; to set out for home; mood (m.) ; to employ/give a job

10 Page10 P a g e 10 ن ور ن س ی گھ سر ہوم ورک ھی نورا ن ہیں ہوتا بھا میں بب د رجہ سات میں پڑھیا بھا پڑ ھیے میں ہوسیار ب ھا ل یکن ہوم ورک مترا ک ٹ ت گرپزی والے سر م ج ھے روز مارنے ب ھے میں بتیا رہیا سر ہ م نشہ اتک ہی تات اور ا سی وجہ سے ا ھی ن ہیں بیا نے گا کہ آچر ہوم و رک ک ہیے " بتیا رہے گا ک ٹ اتک د ن ا س کول کی ج ھتی کے تعد پس میں خا رہے کپو ں نورا ن ہیں کرتا " ب ھے میں اسی پس میں تانی کے تا ؤ چ بنچ رہا بھا " اتک رو بیے میں اتک تا ؤ چ لے لو صاحب گال ب ھیڈا ہو خا نے گا " ک ہیے ک ہیے میں ب ھوں نے تا ؤ چ کی طرف نے تانی کا جھوتا واال تا ؤ چ لگ بھگ ان کے م ٹھ کے سا میے کر د تا ا دنکھا بھر متری طرف وہ م ج ھے د ن ک ھیے ہی رہ گیے اور میں نو شن رہ گیا " ارے ن ہ نو سر ہیں " گلے ا سٹتیڈ پر میں اپر گیا سر کہاں اپرے م ج ھے بیہ ن ہیں ا دوسرے د ن میں ا س کول گیا میں ڈر ا ہوا بھا مترا ہوم و رک نو را ن ہیں بھا سر نے م ج ھے ا بیے تاس ہنجا سر نے نہلے سانی ن مترے دونوں ہابھ خومے بھر مت ری ب ن تالتا میں ڈرنے ہو نے ان کے ت اس ن ب ھوں ج ھ لکتی آن ک ھوں سے ا خوم لی میں نے دنکھا بھا کہ ان کی آن ک ھوں میں کجھ جھلک رہا بھا اور ا ہی نے کہا بھا " خدا کرے تم نہت پڑے آ د می بپو " اور میں میں نو ضرف " سر سر " کیے خا رہا بھا و رتمان ساہتیہ { متی ۲۱۱۳ ء }

11 Page11 P a g e 11 then ; grade (m.) ; to be completed; for this very reason; ہوم ورک بب د رجہ نو را ہو تا ا سی وجہ سے the English teacher (m.) ; to beat (literal: to skin off); to be kept on being beaten ; after all ت گر ا پزی والے سر مارتا بتیا رہیا آچر break/holiday (f.) ; bus (f.) ; pouch / sachet of ج ھتی پس تا ؤ چ بنچیا water (.m) ; to sell at the rate of one rupee a satchet; please take one in one rupee Throat (m.) ; to cool ; while selling ; window اتک روبیہ تا ؤ چ اتک روبیہ میں اتک لیں گال ب ھیڈا کرتا ب ن خیے ب ن خیے و تڈو سابیڈ ; (.f) side outside ; toward X ; while saying (this) ; the small تاہر کی طرف ک ہیے ک ہیے جھوتا واال one almost ; face/mouth (m.); to bring in front of to stay watching (in amazement/shock) ; to stay shocked/silent ; stand (.i.e. bus) (m.) To get off (i.e. from bus) ; I don't know; next day To be scared; to call (to come close); hesitantly to kiss; forehead (f.) ; to spill over/overflow; spilling over/overflowing (adj.) may God will; great/rich man (m.) ; only ; to go on doing X لگ بھگ م ٹھ د ن ک ھیے ہی رہ خاتا کے سا میے کر دبیا رہ خ اتا ا سٹتی ڈ شن اپر خاتا م ج ھے بیہ ن ہیں دوسرے دن ڈرتا تالتا خومیا ب نسانی ڈرنے ہو نے ج ھ لکتی جھلکی ا خدا کرے پڑے آدمی ضرف ہی کیے خا تا

12 Page12 P a g e 12 و کرم سونی ال متیاہی س لسلہ ھی ب د س سال کے ب یت رام نے ا بیے تاپ کے جیازے کو کیدھا دتا اور خال خال کر رو پڑا خو لو گ ا ا میں گآ د بیے سے نہلے ب ٹ ھر دل سوچ رہے ب ھے وہ خوش ہو گیے جی یت رام کو بھتڑ تک اسے ب کے سا میے ک ھڑا کیا گیا گا ؤ ں کے نجاری نے کہا " ب یت را م " رکھ د تا گیا یت رام بتیا ا " ب اس کے تاپ کا پراتا خو تا م گر نہ نو مترے تا ؤں سے پڑے ہیں " سا بھ ہی اس کے سا بیے تاپ کا خو تا نہن لے " میے "نو کیا ہوا نہن لے " بھتڑ سے دو خار آدمپوں نے کہا ب یت رام نے خو نے نہن لیے نو نجاری نوال " اب نول میں نے ا بیے تا پ کے خو نے نہن لیے ہیں " ب یت را م حپ ر ہا اتک تار دوسری تار آچر ب نسری مربیہ اس کو نولیا ہی پڑا " میں نے ا بیے تاپ کے خو نے نہن لیے ہیں " اب کل سے اسے ا وہ اتک تار بھر رو پڑا بیے تاپ کی خگہ بتیل کی مزدوری بب تک کرنے رہیا ہے حب تک اس کی اوالد کے تا ؤں اس کے خونے کے پراپر ن ہیں ہو خانے

13 Page13 P a g e 13 ال متیاہی س لسلہ adj. endless ال متیاہی comp.v. to wear ; put on نہن لتیا m.n. س لسلہ continuity/process m.n. feet تاؤں m.n. funeral جیازہ X fig. carry a dead body on shoulder کو کیدھا د بیا adv. loudly/screamingly/yellingingly خال خال کر comp.v. to burst out crying رو پڑتا the pepole who خو لوگ ھی تک ب adv. until now ا stone hearted /cruel ب ٹ ھر د ل to become happy خوش ہو خاتا f.n. a funeral pyre جیا tr.v. to set fire to, to lighte a cremation fire گآ دبیا what! so نو کیا ہوا to or four دو خار conj.v. to remain quite حپ ر ہیا. advاتک one time; once تار ف عہ adv. second time; twice دوسری د adv. آچر. advبنسری third time مربیہ adv. once again اتک تار بھر after all; at last; finally Xکی at the place of X خگہ name) p.n.. Patel (caste بتیل f.n. crowd بھتڑ Xکے comp.pp in front of سا میے f.n. مزدوری Xکرنے ر ہیا labor keep on doing X conj.v. ک ھڑا کرتا. m.nنجاری priest to make someone stand adv. at the same time/ simultaneously سابھ ہی conj.v.. ر کھ دبیا to put; keep; place. advحب until تک کہ f.n. ا والد. m.nت feet ؤںا X equal to X کے پراپر children; offspring; progeny

14 Page14 P a g e 14 کرن اگروال خو ا ئین پرج مہ : دمحم اف ض ل خان ک ھرو نچ "" خل فیا فٹ بیار ہو خا آج رات ن جھے حیت کی شتر کرا ہی دو ں "" " سچ دتدی " تارہ سال کی معصوم لیا خوسی سے جھومتی ہو نی نو لی "" حیت میں اجھا اجھا کھاتا ملے گا "" تا حیت میں گدگدا پستر ہوگا تا سونے کے لیے "" ہا ں نے خد گدگدا ہو گا "" خلدی ہ ی دو نو ں ن ہ ٹیں اتک تا نچ سیارہ ہو ت ل کے نجھلے دروازے سے اتدر دا خ ل ہو رہی ب ھیں صنح حب گ ھر وا پس آئیں نو ب ٹ ھی لیا کا جہرہ ہلدی کی طرح بیال پڑا ہوا بھا وہ لی گڑا ل ی گڑا کر خل رہی ب ھی ""زتادہ ن ل ک بف نو ن ہیں ہو نی " " مدھو نے بھرے گلے سے نو جھا ھی "" صاحب نے ن ہت اے ا ج ھے کھانے کھانے کو د بیے جھ اور وپسا گدگدا پستر نو میں نے خواب می ں ب ن ہیں دنکھا بھا میں خوسی سے ابی ا نے قانو ہو نی کہ پستر سے بن چے گر پڑی زتادہ کجھ ن ہیں پ س ہ ل کی سی ک ھرو نچ آنی "" لیا کے گال پر سو کھ گیے آ پشو بھر سے تم ہو گیے ب ھے ما ہیا مہ کشو نی اگست ۲۱۱۱

15 Page15 P a g e 15 ک ھرو نچ ک ھرو نچ خل فیا فٹ بیار ہوخ اتا ح یت شتر کرا تا سچ دتدی معصوم لیا خوسی سے جھو متی ہو نی scratch (f.); go; quickly; to get ready; paradise (f.); to show places/to take someone for a stroll really/true; sister (f.); innocent; Lata (female name); swaying with happiness/with great happiness Soft (adj.); bed (m.); very much/extremely; گدگدا پستر نے خد خلدی ہی تا نچ سیارہ (.m) very soon; Five star hotel (m.); from the back door; inside; to ہو ت ل ن ج ھلے دروازے سے اتدر دا خ ل ہو تا enter morning (f.); to come back; the little ( girl); صنح واپس آتا ب ٹ ھی جہرہ ہلدی کی طرح face (.m) ; turmeric ;(.f) Like become pale; to limp while walking; pain (m.); ل بف بھرے گلے سے with choking throat/tearfully بیال پڑتا لی گڑا لی گڑا کر خلیا ن ک صاحب وپسا خواب نے قانو ہو تا بن چے گر پڑتا Sahib (m.); that kind of/like that; dream (m); to become out of control; to fall down not much; only; slight/a little; to be زتادہ کجھ ن ہیں پ س ہ ل کی سی ک ھرو نچ آتا گال (.m) scratched; cheek dried up; tear (m.); again; to become سو کھ گیے آ پشو بھر سے تم ہو خاتا moist/tearful

16 Page16 P a g e 16 ف ض ل ا مام ملک تا بیدی ب ھیں ان کا ا س طرح ا کیلے رہیا لوگو ں کو پسی کیلی رہتی د ن ہیں آرہا بھا خاص کر حس اس مجلے می ں وہ ا طر ن قے سے وہ رہتی ب ھیں لوگو ں کو ان کا نے پردہ رہیا مردو ں کے سابھ گ ھومیا بھرتا اجھا ن ہیں ھی کو نی چت ز ہو نی ہے اور اسالم نے عورنو ں کو پردے کی ہدا بت کی ہے مجلے لگیا ب ھا آچر مذہب ب کے لوگو ں نے ا س کی ش کابت ا مام صاحب سے کی لوگو ں کا جیال بھا کہ ان کے رہن س ہن کے طر ن قے سے مجلے کی عورنو ں اور لڑکپو ں پر چراب اپر پڑے گا ب ھیں اتک دن ا مام صاحب کی عدالت میں ب نش ہوتا ہی پڑا ا مام لوگو ں کی ش کابت کی وجہ سے ا صاحب نے اتک ن ظر ان پر ڈالی اور بھر بیاتا کہ لوگو ں کو ان کے رہن س ہن کے طر ن قے پر اعتراض ہے ا س کے تعد ا مام صاحب نے ا سالم میں عورنو ں کے پردے کے مت ع لق اتک ل متی نقرپر کر ڈالی وہ ب ھوں نے ب ھیں نصنحت د بیے لگے نو ا ساری تائیں صتر سے ش نتی رہیں آچر میں حب ا مام صاحب ا سوال کیا " اسالم کیا ضرف عورنو ں کے پردے کے لیے ہی کہیا ہے " ب ھوں نے ا مام صاحب سے بھر نو جھا "اسالم میں محرم ا مام صاحب نے ہا ں میں خواب دتا ا ھی ک ہی گتی ہے " اور تا محرم کی ت ات ب ا مام صاحب نے کہا " ہاں ک ہی گتی ہے " "میں آپ کے لیے محرم ہو ں تا تا محرم " امام صاحب سے ان کا اگال سوال بھا

17 Page17 P a g e 17 امام صاحب ت لمال ا ب ھے لیکن دھترے سے کہا "تا محرم " "اور نہا ں خو لوگ ک ھڑے ہیں ان کے لیے میں محرم ہو ں تا تا محرم " امام صاحب نے اسی طرح ت لمالنے ہو نے خواب دتا "تا محرم " " حب میں آپ کے لیے تا محرم ہو ں نو آپ کو اور ا ن تمام لوگو ں کو مجھ سے پردہ کرتا خا ہ نیے بھا ھی صاف کہا ہے کہ مردو ں کو ان عورنو ں سے پردہ کر تا خا ہ نیے خو محرم ن ہیں ہیں کیا اسالم نے ن ہ ب آپ اور ا ن تمام لوگو ں نے اپسا کیا حس مذہب کی بتیاد پر آپ م ج ھے کٹ گ ھرے میں ک ھڑا کر رہے ہیں ھی پردہ کرنے کی ہدا بت سے سوال خواب کرنے ب دی ہے ا س لیے مجھ ا سی مذہب نے مردو ں کو سے نہلے خود سے اور ا ن تمام لوگو ں سے سوال کریں نو نہتر ہو گا " ب ھیں اور تغتر کشی سے اخا زت لیے وہا ں سے خلی گ ٹیں اما م صاحب خاموش بھر وہ ابتی خگہ سے ا ب ھے اور م ج مع سرمی دہ

18 Page18 P a g e 18 تا بیدی م جلہ خاص کر تا بیدی restriction (f.); neighborhood (m.); to live ا کیلی رہیا ا س طرح پسید ن ہیں آتا alone/single; in this manner; not to be liked طرن قہ نے پردہ مرد گ ھومیا بھرتا specially; manner/method (m.); without wearing veil/hijab; man (m.); to wander/go around to liked; After all ; religion (m.); Islam (m.); woman اجھا لگیا آچر مذہب اسالم عورت (.f) پردہ ہدا بت کرتا ش کابت کرتا امام صاحب جیال رہن س ہن چراب اپر پڑتا کی وجہ سے purdah/ veil/hijab (m.); to instruct; to complain; The person who leads Muslims in prayer (often the leader of community) thought/ believe/idea (m.); way of living/manners (m.); bad; to have an impact/influence; because of court (f.); to be presented; to throw a glance/look; tell; عدالت ب ن ش ہوتا ن ظر ڈالیا بیاتا اعتراض (.m) objection کے مت ع لق ل متی نقرپر کر ڈالیا ساری تائیں صتر سے ش نتی رہیں آچر میں سوال کرتا ہا ں میں خواب دتا محرم تا محرم ب ھ اگال ت لمال ا یا دھترے سے ا about; long; to give a speech; everything (pl.f) with patience; kept listening; at last/ finally; to نصنحت دبیا preach/give advise سی طرح ت لمالنے ہو نے تمام صاف کہا ہے مذہب بتیاد کٹگ ھرے میں ک ھڑا کر تا ہدا بت خود سے نہتر م ج مع تغتر اخا زت لیے خاموش سرمیدہ to ask question(s); to answer in yes; close relatives before whom women need not observe purdah; opposite of mahram- purdah must be observed by women with such people. next; to fret/be impatient/become restless; in a low voice; in the same way fretting/restlessly; all; has said clearly; religion (m.) foundation/basis (f.); to make someone stand in a witness box; instruction (f.); by oneself Better; without asking for permission; quietly Crowd/gathering (m.); ashamed/embarassed (adj.)

19 Page19 P a g e 19 چترا مدگل دودھ دودھ گ ھر میں مرد بنیے ہیں کپو تکہ وہ مرد ہونے ہیں ہنجانے وفت وہ ہر روز دودھ ہنج اتا ن اس کا کام ہے کہ دودھ کے گٹگیے گالس کو اجتیاط سے ا ن تک ن کے سوتدھے گالس کو سو ن گ ھتی ہے گرم دودھ کی مہک اسے تاگل کر دبتی ہے اتک روز ماں اور دادی گ ھر پر ن ہیں ہیں وہ خلدی سے کو ب ھری کا دروازہ ک ھول کر میکے سے ا بیے لیے دودھ کا گالس بھرنی ہے وہ دودھ بنیے کے لیے ج نسے ہی گالس ا بیے ہو بپوں سے ل گانی ہے گ ھر کا دروازہ بھڑاک سے کھلیا ہے اس کے ہابھ سے گالس جھوٹ خاتا ہے اور میکے پر گرپڑتا ہے مت کا نوٹ خاتا ہے کو ب ھری کی گوپر سے لیے ہو نے کچے فرش پر گالنی دودھ خ اروں طرف بھیل خاتا ہے فربب آنی بھو نج کی ماں کو د تکھ کر وہ ب ھر ب ھر کا ب نیے لگتی ہے بھر معافی ما نگیے کے اتداز میں ک ہتی ہے : " میں میں " " دودھ نی رہی ب ھی کم نتی " "ہا ں ں " "ماتگ ن ہیں سکتی ب ھی ھی دتا ہی ن ہیں " ما ن گا نو بھا تم نے ک ٹ

20 Page20 P a g e 20 " ن ہیں دتا نو کون ن ج ھے ل ھ ٹ یت بتیا ہے خو ال ب ھی کو ب یل تال ؤ ں " "اتک تات نو جھوں ماں " آپشو ؤ ں می ں بھی گی اس کی آواز میں اخاتک اتک ڈھیا نی آگتی " نو جھ " " میں بیدا ہو نی نو دودھ اپرا بھا ت مھاری جھابپو ں میں " "ہا ں ک ھوب }خوب }! کن لیکن نو کہیا کیا خا ہتی ہے " لی ھی کیا تم نے گ ھر کے مردو ں کو تال دتا بھا! " نو مترے حصے کا جھاب پو ں کا دودھ ب دودھ دودھ مرد بتیا گیگیا گالس اجتیاط سے milk (m.); man (m.); drink; luke warm; glass; carefully to them; deliver/take to; while delivering/taking to; ہنجانے وفت ہر روز سوتدھا everyday; smoky ہنجاتا ن ان تک ن to smell; warm/hot; smell (f.n.) to drive crazy; one سو نگ ھیا گرم مہک تاگل کر دبیا اتک روز ماں (.f) day; mother quickly; small room/cell (f.); having opened; خلدی سے کو ب ھری ک ھول کر مت کا بھرتا earthen pot for keeping milk ;(.f) to fill as soon as; to touch with lips/about to drink; جنسے ہی ہو بپوں سے ل گا تا بھڑاک سے کھلیا with a noise /bang ; to open جھوٹ خاتا گر پڑتا نوٹ خاتا گوپر کجا فرش گالنی خاروں طرف بھی ل خاتا لیے ہو نے فربب to drop from the hand; to fall down; to break ; cow dung ; plastered and washed/cleaned; mud floor (m.); pink; all around; to spread; near; flabbergasted/surprised; to tremble (with fear); to کی ب ھر ب ھر کا ب نیے لگیا معافی ماتگیا اتداز کم نتی Kameenii; apologize; manner ;(.m) بھو نج ھی ٹ یت ماتگیا ک " ل ھ ٹ بتیا ال ب ھی گی اخاتک ڈھیا نی آ پشو ؤ ں می ں بھی بیل ت التا بیدا ہوتا to ask for; ever; an expert in fighting with a club/stick; to become; club/stick (f.); to soak/polish with oil; with tears/tearfully; wet ; suddenly; stubbornness (f.); to be born/come; (breast having milk after a child birth; breast (f.); دودھ اپر تا جھانی خوب مترے حصے کا تال دبیا very much/a lot; my share/portion; to feed

21 Page21 P a g e 21 چترا مدگل مرد سراب کے پسے میں دھت سوہر ت ع ل میں آ کر ل نتی بپوی پر " آدھی رات میں ابھ کر کہا ں گتی ب ھی " عر اتا آن ک ھوں کو ک ہتی سے ڈھا نکیے ہو نے بپوی نے خواب دتا "ب نساب کرنے " " ا بی ا دپر ک نسے ل گا " "ت انی نی نی کر بیٹ بھر یں گے نو تانی ن ک لیے میں بیم ن ہیں لگے گا " "چرامن جھوٹ نولتی ہے س یدھے سیدھے نو ل کس کے تاس گتی ب ھی " بپوی نے صفانی دی "کون کے تاس خا ئیں گے موج مستی کرنے ما نی گارا ڈھو نے تدن کو کون سیا وے ہے " " کتیا " " گرتاب جن }گا لی مت دبیا } حب ابیا مالوم }م ع لوم{ ہے کہ کشی کے تاس خانے ہیں نو ک ھود }خود{ ہی خا کے کاہے }کپوں } ن ہیں ڈھوتڈ ھ ل نیے " " نے سرم نے ہیا { نے سرم نے جیا } جیان }زتان{ لڑانی ہے آ ک ھری }آچری{ تار نو جھ رہے ہیں بیا کس کے تاس گتی ب ھی " بپوی بٹتیانی ہو نی ابھ ب ن ٹ ھی "نو لو شن لو گیے ب ھے کشی کے تاس خانے ر ہیے ہیں دارو چڑھا کے نو نو ک شی قا تل رہیا ن ہیں "

22 Page22 P a g e 22 "حپ چرامن م ٹھ جھوپس دو ں گا خو م ٹھ سے آئیں تا ئیں تکی دارو نی کے مرد مرد ن ہیں رہیا " " ن ہیں رہیا " بھات ا اور عورت "نو لے د تکھ دارو نی کے مرد مرد رہیا ہے تا ن ہی ں " مرد نے ت ع ل میں پڑا ہوا لو تا ا کی ک ھوپڑی پر دے مارا مرد mid night (f.); alcohol (f.); absolutely drunk /not آدھی رات سراب پسے میں دھت سوہر (.m) in one's senses; husband ت ع ل میں ل نتی بپ وی عر اتا ک ہتی In the side/next to; lying; wife (f.) ; growl; elbow (f.) while covering; to urinate/pee; this much; to ڈھا نکیے ہ و نے ب ن ساب کرتا ا بیا دپر لگیا take time drinking water again and again; to fill the ت انی نی نی کر بیٹ بھرتا ن کلیا چرامن!(.f) stomach; come out; you bastard to tell a lie; straight/clearly/directly; to speak; to جھوٹ نولیا سیدھے سیدھے نولیا صفانی دبیا give clarification موج مستی کرتا ما نی گارا ڈھو تا کتیا تدن سیا تا " گرتاب جن }گا لی مت دبیا } ک ھود }خود } ڈھوتڈ ھ لتیا نے سرم نے ہیا { نے سرم نے جیا } جیان }زتان{ لڑاتا آ ک ھری }آچری{ تار بٹتیانی ہو نی to have fun; carry earth and clay; a body (m.) ; to hug/ bring closer bitch (f.); don't insult (me); yourself find/ search; shameless to argue/quarrel; last time ; angrily to get up; after getting drunk; to become ابھ ب ن ٹ ھیا دارو چڑھا کے ک شی قا تل ن ہیں رہیا worthless/good for nothing shut up you bastard; mouth/face (m.) ; to burn; حپ چرامن م ٹھ جھوپس دبیا آئیں تا ئیں تکیا to talk nonsense دارو نی کے مرد رہیا پڑا ہوا لو تا ابھا تا ک ھوپڑی دے مارا after drinking alcohol; to remain a man; lying about; a water pot (m); to pick up skull/head (f);; to hit

23 Page23 P a g e 23 ڈاکتر ابتیا کپور ذہ ن یت "جی تمسیے مترا تام سربیا ہے میں آپ کے اوپر والے ل ق یٹ میں رہتی ہو ں " " جی تمسیے ک ہ نیے " م ج ھے گ ھر میں کام کرنے کے لیے اتک تا نی کی ضرورت ہے کیا آپ ابتی تا نی کو اوپر ب ھنج دیں گی " "ضرور ب ھنج دو ں گی و پسے ک نیے لو گ ہیں آپ کے گ ھر میں " "پس می ں ا کیلی ہی ہو ں " "اجھا ب ھوڑی دپر میں تا نی آ خا نے گی " " ج ی س کرنہ " کہہ کر میں نے ا تترکام رکھ دتا ب ھو ڑی دپر تعد دروازے کی گھ نتی نچی نو وافعی تاہر اتک تا نی ک ھڑی ب ھی دل میں اتک خوسی کی لہر آنی سوخ ا خلو اتک مسیلے کا خ ل نو آسانی سے ہو گیا وفت اور ب ن شوں کے تارے میں کے آنے کا ابتظار تا نی سے ساری تات طے ہو گتی اور بھر کل کے لیے تا نی ھی سروع ہوگیا ل گا کہ تا نی کے ہا بھ میں کو نی خادو کی جھڑی ہے ب گ ھمانے گی اور مترے گ ھر کی صورت تدل خا نے گی ح سے وہ ا گلے روز ت ا نی کا ا بتظار کرنی رہ ی لیکن وہ ن ہیں آنی اس کے ا گلے دن میں پرپسان سی لفٹ سے اپر کر کشی بتی تا نی کی تالش میں مڑی ہی ب ھی کہ سا میے سے وہی تا نی آنی ہو نی دکھا نی دی وہ مج ھے د تکھ کر کتی کا بیے کی کو شش میں ب ھی میں نے اسے تکڑ کر نو جھا : " سب کجھ طے نو ہو گیا بھا بھر تم آئیں کپو ں ن ہیں "

24 Page24 P a g e 24 ھی ل یکن بن چے والی آبتی جی نے متع کر دتا وہ ہ چ کجا نے ہو نے نولی : " میم صاحب میں نو آتا خا ہ تی ب آپ کے نہا ں آنے سے " ھی مان لی کیا ت م ھی ں اور ب نشہ ن ہیں خا ہ نیے " " لیکن کپو ں متع کیا اور تم نے ان کی ت ات ب وہ نو لی : ب ن شہ کسے پرا ل گیا ہے میم صاحب لیکن آپ نو نہا ں ہ م نشہ رہو گی ن ہیں ا ن کا کام نو نکا ہے تا اور وہ نول رہی ب ھی ں کہ آپ ا کیلی عورت ہو ا ب ھیں سک ہے کہ کجھ کہ کجھ " اس کے آگے تا نی کجھ نولی ن ہیں اور خلی گتی میں حپ خاپ ک ھڑی اس کی ب نٹھ پر ا بیے ا کیلے ہو نے ہ ن خیے کے لیے لنحوں کو تار کرکے ن ہا ں تک ن کے احساس کو ڈھوتڈنے ل گی س مجھ ن ہیں ت ا نی کہ جی خود کو ساتاسی دوں تا بن چے والی اس آبتی جی کی " ا کیلے " ل فظ کی ذہ ن یت پر افشوس کرو ں "

25 Page25 P a g e 25 ل یٹ ک ہ نیے ل ک ل اوپر والے ق ذہ ن یت ج ی تمس یے ت ذہ ن یت mentality (f);; Hello; exactly/just upstairs; flat/apartment (m); ; Yes? /please say/speak domestic servant (female) ; need (f);; upstairs; to تا نی ضرورت اوپر ب ھنج دبیا ضرور و پسے پس send; definitely ; by the way/in any case; just just alone; in a little while; thanks (m); having said ا کیلی ہی ب ھوڑی دپر میں س کرنہ نہ کہہ کر ا تتر کام (m) this; intercom to put/keep; ringing of a bell; really; outside; was رکھ دبیا گھ نتی نچیا وافعی تاہر ک ھڑی ب ھی د ل میں standing; in the heart خوسی لہر سوخا }سوجیا{ خلو مسیلہ خ ل آسانی سے happiness (f);; wave/current (f); thought (think) ; very well; problem (m);; solution (m); easily time (m);; money/wage (m); everything (f); to be وفت ب ن شہ ساری تات طے ہوتا کل کے لیے decided/fixed; for tomorrow waiting/wait (m); to started (intr.v) ; seemed (to ا بتظار سروع ہو خاتا ل گا { لگیا{ خا دو جھڑی گ ھماتا seem); magic ;(m) wand/stick ;(f) to wield/ brandish face/form (f); to change; next day (m); kind of گلے روز پرپسان سی لفٹ (f) worried; lift/elevator صورت تدل خاتا ا اپر کر }اپرتا { کشی بتی تالش مڑی ہی ب ھی }مڑتا } getting down/descending/ ; some new; search (f); (I) had just turned in front; the same; come to view/appear; to dodge/avoid; try/effort ;(m) catch/grab/get کتی کابیا کوشش تکڑ لتیا سا میے وہی د کھانی دبیا to be decide ; hesitatingly; madam (f) ; the woman downstairs طے ہوتا ہ چ کجانے ہو نے میم صاحب بن چے والی aunty (f) ; to prohibit/stop (from doing sth.) ; to accept; money ;(m) whom; to dislike آبتی جی متع کر دبیا ت ات مابیا ب نشہ کسے پرا لگیا نہا ں ہ م ن شہ رہیا نکا ہ وتا نولیا ا کیلی عورت سک here; always; to live; to be sure/certain; to speak; single/lonely woman (f); doubt/suspicion (m) something; beyond that; went/left; silently/quietly; کجھ اس کے آگے خلی گتی حپ خاپ ب نٹھ احساس ;(m) back ;(f) feeling to search; to be able to understand; challenge (m); to ہنچیا خود کو cross; so far/up to here; to arrive/get; to myself لنج تار کرتا ن ہاں تک ن ڈھوتڈ تا س مجھ ت اتا جی to appreciate/to pat/praise/ ; or ; the woman ساتاسی دبیا تا بن چے والی ل فظ ذہ ن یت افشوس کرتا downstairs ; word ;(m) mentality ;(f) to be sorry

26 Page26 P a g e 26 تد عپوانی }کرپ شن } تا پراپری اور نے حشی ڈاکتر رام پرکاش اب ج ھتی ن ہیں خا ہ نیے ج " صاحب مترا لڑکا نہت بیمار ہے ات ک دن کی ھتی دے دو کل ش ننحر ہے ا نوار کی سام کو میں - اتم - کے سا میے گڑ گڑا رہا بھا صاحب نے کہا : واپ س آ خا ؤ ں گا " ڈرا بپور جتیا رام اے- یڈ ھی خالت "نہ ب ھیک ہے کہ کل ش ننح ر ہے لیکن اخاتک کو نی کام آ گیا نو میں کیا کرو ں گا ج ھتی ک شی ب ھی ات مر جنشی میں ن ہیں م ل سکتی اور ہا ں آج نہا ں ب ت گلے میں ہی رات میں سوتا رات میں ک ہی ں ب دورے پر خاتا پڑ سکیا ہے " جتیا رام کجھ ن ہ نوال ش ننحر اور ا نوار گزرا سوموار کو پڑی اداسی سے ڈنونی پر خاضر ہوا بب تک چتراسی نے صاحب کو بیا دتا بھا کہ جتیا رام کا لڑکا آج ن ہیں رہا جت یا رام کو د ن ک ھیے ہی صاحب نے کہا " جتیا رام تم گ ھر خا سکیے ہو ت مھاری ج ھتی متظور کی خانی ہے " جتیا رام نے پر س کون ل ہچے میں کہا ہنجاتا بھا " صاحب مترے بیمار ب نیے کو جن لوگو ں نے اشت یال ن ہنجا دیں گے اب م ج ھے ج ھتی ن ہیں خا ھی ن وہی اس کی الش کو س م سان تک ب ہ نیے "

27 Page27 P a g e 27 اب ج ھتی ن ہیں خا ہ نیے ج ھتی صاحب بیمار holiday (f); boss (m); sick; tomorrow; Saturday کل ش ننحر ا نوار سام ڈرا بپور (m/f) ;(m) Sunday(m); evening ;(f) driver جتیا رام اے ڈی اتم کے سا میے گڑگڑاتا نہ ب ھیک ہے کہ ھی خالت میں ملیا ب ت گلے میں اخاتک کام آخاتا ک شی ب Cheta Ram (name); A.D.M ( Assistant District Magistrate; in front of; implore/beseech /plead ; this is alright that suddenly; a work needed to be done; not at all/in no condition; to get; in the banglow anywhere; emergency (f); visit (m); to ھی ات مر جنشی د ورہ سوال خواب کرتا گزرتا سوموار (m) argue/counter argue; to pass; Monday ک ہی ں ب اداسی سے ڈنونی خاضر ہوتا بب تک چتراسی ن ہیں رہا متظور پر س کون ل ہچہ وہی الش س مسان ہنجاتا جن لو گو ں نے اشتیال ن sadly; duty (f); to be present; by then; attendant/peon (m); is no more approved; peaceful; tone (m); those who...; hospital (m);take/carry (someone to somewhere ) they themselves/they; dead body (mf); cremation ground (m)

28 Page28 س P a g e 28 گجتیدر راوت کور نج صن ح سے ا بتظار کرنے کرنے اس کا تمتر تارہ نچے آتا اب وہ ات ک نی وی- جت ی ل کے اتتر کی ڈپس ی ڈ آفس میں اتترون و نورڈ کے سا میے ب نٹھا ہوا بھا نورڈ کے اتک ب ھیک بھاک ہے م گر نحرنہ ہے کیا " ر کن نے دھترے سے کہا "پڑھانی نو "جی ہا ں میں نجھلے تا نچ سال سے اتک گ لو تل نی وی جت ی ل میں تامہ ن گار بھا " " گ لو تل جت ی ل! نو بھر خاب کپو ں جھوڑی " نورڈ کے دوسرے ر کن نے ت عحب سے ن و جھا زجمی " درا ص ل اتک سڑک خا دنے میں کور نج کے لیے م ج ھے ب ھنجا گیا ب ھا ل یکن سڑک پر پری طرح نوخوان کا پڑبی ا مجھ سے ن ہیں دنکھا گیا اور خا نے واردات کی کور نج کے نجا نے میں نے اے ہنجا دتا مجھ پر الزام ل گا کہ میں نے اتک ش نستی چتز اشت یال ن سے ن کال دتا گیا " اس نے بھولے ین سے ابتی تات رکھ دی چتر کا شتیا تاش کر دتا ا س لیے م ج ھے جت ی ل " ب ھیک ہے آپ خا سکیے ہیں آپ کو اتک ہ فیے کے اتدر اطالع دے دی خانے گی " بنچ کی پڑی --- کرسی پر ب نٹھا چئت ر مین نوال دو دن کے تعد اس کو اتک م نسنج مال فی الجال آپ کو نہ خا ب ن ہیں دی خ انی مسنق یل کے لیے بیک خواہسات کے سابھ --- چئتر مین

29 Page29 P a g e 29 کور نج coverage (m); since morning; while waiting on and کو ر نج صن ح سے ا بتظار کرنے کرنے تمتر تارہ نچے on; number ;(m) 12 'o clock نی وی جٹتیل اتتر کیڈپسیڈ ب نٹھا ہوا بھا ر کن آفس ا تترون و نورڈ کے سا م یے دھترے سے پڑھانی ب ھیک بھاک TV channel; air-conditioned; office (m); interview board (m); in front of was sitting; member (m); in a low voice; study (f); okay/good/well/fine experience (m); last; global; correspondent (m); تامہ ن ن ج ھلے گ لو تل گار نو بھر خاب جھوڑتا then; job ;(f) to leave نحرنہ ت عحب سے درا ص ل سڑک خاد ن ہ کو ر نج ب ھن چیا پری طرح with surprise; in fact ; road accident; (m) coverage (m); to send; badly; wounded; youth (m/f); I couldn't bear to look at; زجمی نوخوان پڑبیا مجھ سے ن ہیں دنکھا گیا خا نے واردات (f) the place of accident کے نجانے اشتیال ہنجا دبیا ن ا لزام لگیا ش نست کا ل دتا گیا ی چتز چتر شتیا تاش کر دبیا ا س لیے ن بھولے ین سے تات ر ک ھیا ہقی ہ کے اتدر ا طالع دبیا بنچ کی پڑی کرسی ب نٹھا }ہوا{ چئتر مین م نسنج ملیا فی ال جال مسنقیل بیک خواہسات کے سابھ instead of ; hospital (m); take/carry (someone to) ; to be blamed/accused sensational ; news (f); to ruin/spoil/destroy; therefore; was kicked out innocently; to put the matter; week (m); within to inform; the one in the middle; big chair (f); sitting; Chairman (f/m) to get a message; right now; future (m); good wishes (pl.f); with

30 Page30 P a g e 30 کرشن کمار تادو سرکار تد لیے ہی ان کی خا تدی ہو گتی قا ل ت یت وزپر ا ع ل ی اور ان ب ھیں اس کی ذات اتک ہی ب ھی ا س لیے ا کم نشن کے صدر کی کرسی م ل گتی خو صونے میں نو کرتا ں د بیے کا کام کرتا بھا اخاتک وہ نہت اہم ل یت کو اہ م یت د بیے س خص ین گیے ان کے تاس سفارسوں کی بھر مار ہ و گتی لیکن وہ ضرف قات ب ھے اتک دن وزپر ا ع لی کے دفتر سے صدر صاحب کو ام یدواروں کی اتک فہرست م لی سابھ ہی نہ ہدابت ھی کو ہے صدر صاحب نے ف ہرست د ن ک ھی نو ھی کہ ا ن س ٹ ب نو کری کے لیے قا بی ل مترٹ میں جتیا ب ھو ھی اس نو زپ شن کے قا تل ن ہیں ن ظر آتا ا ں نے فہرست کو ن ظر اتداز کر دت ا ان کو کو نی ب " جی جی! اپسا ن ہیں ہے " ج " " بھر اس کو کپو ں ن ہیں جیا جی! اجھا ہوا بھا " گیا " ھی ل یت والے نہت سے ام یدوار ب ھے اور ان کا امن جان ب درا ص ل ان سے ا ج ھی قات ل یت کیا ہے ضرف نہی تا کہ تم متری ذات کے ہو! ل یت! ت مھاری قات " قات ورن ہ صدر کی ن و زپ شن کے لیے اتک سے ات ک قا تل لوگ ب ن ٹ ھے ہ و نے رال بتکا رہے ہیں ت م ھیں ا س کرسی پر میں نے ا س لیے ب ٹھاتا بھا ل یت کا بیمانہ تاکہ ابتی ذات کے لو گوں کا بھال کرو نہ کہ م ج ھے قات سکھا ؤ "

31 Page31 P a g e 31 ھی خا بیے اور فورا " ا ب اس فہرست میں سا م ل لوگو ں کے جیا ؤ کا اعالن کر کے م ج ھے بیا ب یے ھی خ ظرے میں ہے و رنہ صدر کی کرسی اور ت مھاری نوزپ شن ب ل یت اور اتماتداری کو لے کر ک شم کش وزپر ا ع لی کے دفتر سے ن ک لیے ہو نے صدر صاحب اب ابتی ہی قات میں ب ھے ورتمان ساہتیہ سیمتر ۲۱۱۲ قا ل ت یت سرکار ذات ت دلیا خاتدی ہوخاتا وزپر ا ع ل ی کم ن شن صدر کرسی م ل خاتا صونہ ل یت قا ت ability/qualification/merit (f.); government (f.); to change; to be in a flourishing/enviable state; Chief Minister (f/m.); caste (f.) ; commission (m); President/chairman/ head (f/m); chair (f.); to get; state/province (m.) to give jobs/recruit; suddenly; important; person نو کرتا ں دبیا اخاتک اہم س خص ین خاتا سفارش (.f) (f/m.); to become; recommendations to be piled/crowded; only; to give importance; م یت دبیا دفتر امیدوار (f/m.); office ;(.m) applicant(s) بھر مار ہو خاتا ضرف اہ list (f.); simultaneously; instruction (f.); all; ھی قا بی ل مترٹ جتیا final merit ;(.f) to select فہرست سابھ ہی ہدابت س ٹ قا تل ن ظر آتا ن ظر اتداز کر دبیا جیا گیا { جتیا{ اپسا ن ہیں ہے ب ھر درا ص ل امنجان ضرف نہ ی تا ذات able/qualified; to be seen; to ignore ; it's not like this; then was selected (to select) ; in fact; examination (m.); only this, right? ; caste (f.) otherwise; excellent/best; able/qualified people ورن ہ اتک سے ات ک قا تل لوگ ب ن ٹ ھے ہو نے wait) ;(m) sitting (in رال بتکا تا ب نٹھاتا بھال کرتا ن ہ کہ ب ی مان ہ ھی فورا ا ب سکھا تا to drip saliva (to be greedy); to make (someone ) sit; to do good; and not; criteria / standard; to teach now/at once ; immediately; list (f.); included; فہرست سا م ل جیا ؤ اعالن کرتا selection ;(.m) to announce/declalare in danger/risk/jeopardy; coming out; honesty (f.); خ ظرے میں ن ک لیے ہو نے اتماتداری کو لے کر سک (.m) about; doubt

32 Page32 P a g e 32 دن واپشو تال " بھیک ما نگیے ہو نے سرم ن ہیں آنی " سرم فت تاہر گ د فتر سے ن ک لیے و یٹ پر اس سرما جی نے ھ کا ری کو گڑ گڑا نے ہ و نے د تکھ کر جھال کر کہا ب ھ ب کاری نے ان کی طرف دنکھا اور نوال " کل حب ا سی خگہ اتک صاحب نے آپ کو سو سو کے نو ٹ گن کر د بیے ب ھے کیا اس وفت آپ کو سرم آنی ب ھی " بھانے بھتڑ میں گم ہو گیا سرما ج ی کی آ ن ک ھیں سرم سے جھک گ ٹیں اور وہ ھ ش نیے ہی ب کاری سر ا نہ ورتمان ساہتیہ خون ۲۱۱۲ to feel ashamed; to beg alms; Mr. Sharma; office سرم آتا بھیک ماتگیا سرما جی د فتر ن ک لیے وفت تاہر ;(.m) while coming out ; outside گ یٹ ھ ب کاری گڑگڑانے ہو نے جھال کر ان کی طرف ا سی خگہ صاحب سو سو کے نو ٹ گن کر اس وفت آ ن ک ھیں سرم سے جھک خاتا بھانے بھت ڑ سر ا گم ہو خاتا gate (m.); beggar (m.); imploring/pleadingly; becoming annoyed; towards him; with anger at this very place; Mr/gentleman/guy; of /in hundreds; bill/rupee bill (m.); having counted; at that time eyes (pl.f.); with shame; to bend/bow down; with raised raised/ with pride; crowd (f.); to disappear

33 Page33 P a g e 33 بھروسہ خوان ب نتی کو دپر سے لو بیے ہ و نے د تکھ کر والد نے کہا " کا لج سے تم گ ھر خلدی لو ٹ آتا کرو " ب نتی نے تلٹ کر خواب دتا " کیا آپ کو مجھ پر بھروسہ ن ہیں ہے " والد نے اجیار کے ص ف چے ت ل نیے ہو نے کہا " تم پر ہے ا س سہر پر ن ہیں " ورتمان ساہتیہ خون ۲۱۱۲ trust /faith (m.); youthful daughter (m.); late; بھروسہ خوان ب نتی دپر سے لو بیے ہو نے }لو بیا } back) returning/coming back (to come والد خلدی لو ٹ آتا تلٹ کر خواب دبیا اجیار ص فچے ت ل نیے ہو نے { تلتیا } سہر father (m.); early/soon; come back; turning back; to reply/answer; newspaper (m.) pages (pl.m.)' turning over; city (m.)

34 Page34 P a g e 34 گیان دن و مک ن ش مح فوظ مسنقیل کا قارموال اتک کسان ا بیے ھ ک یت کی ف ض لیں ا کھاڑ کر ان میں ب ٹ ھر نو رہا بھا اتک راہگتر نے نہ دنکھا نو چترت سے نو جھا " بھلے ماپس نہ ک نشی کھ نتی نو ہو رہی ہے " کسان نے کہا " میں ا ب یے مسنقیل کو محفو ظ کر رہا ہو ں " راہگتر نے چترت سے نو جھا بٹ ھروں سے مسنقیل کی حفا ظت " ب ھیں پرتاد کر کسان نے راز ک ھو لیے ہو نے کہا " ف ض لو ں کو ا گیے کے لیے جھوڑ دوں گا نو طوقان تا تاال ا کھاڑ کر لے خا ئیں گے اور اگر نہ ھی گ ٹیں نو زمتیدار کے آدمی ا ب ھیں ا دی ں گے اور اگر ا ن سے نچ ب ھی آج کے تازار میں ن ہیں ملے گی م گر ب ٹ ھر نونے ھی نچ گ ٹی ں نو الگت کی آدھی قیمت ب ن سے ب ا میں نہ خ ظرہ ن ہیں ہے م ج ھے نہ کم سے کم واپ س نو م ل خا ئیں گے ورتمان ساہتیہ خون ۲۱۱۲ مح فوظ مسنقیل قارمو ال کسان ھ ک یت ف ض لیں ا کھا ڑتا safe/secure; future (m.); formula (m.), farmer/ peasant (m/f./adj); crop field (m.); crops (pl.f.) ; to uproot stone (m.); to sow; with surprise; good man, ب ٹ ھر نو تا راہگتر چترت سے بھلے ماپس کھ نتی (.f) agriculture/cultivation حفاظت راز ک ھولیا safety/protection/security (f.); to open the secret; گیے کے لیے جھوڑ دبیا طوقان (m.) in order to grow; to leave/abandon; strom frost/extreme cold (m.) ; to be ruined/ destroyed; escape destruction; agricultural landlord (m.); to take/carry away; cost/investment(f.); half price/value (f.); to get; but; danger (m.); at least; to get back ا تاال پرتاد کر دبیا نچ خاتا زمتیدار لے خاتا الگت آدھی قیمت تازار ملیا م گر خ ظرہ کم سے کم واپ س م ل خاتا

35 Page35 P a g e 35 ا ب یت پرساد " رام بھروسے " مذہب و رما ج ی کے ش نیے میں د رد سروع ہوا نو بپوی نچے پرپسان ہو ا ب ھیں کار میں لی ا کر فورا ب ھے ا اشتیال طاپر ھی کجھ ہی دور گیے ب ھے کہ سڑک پر لو گو ں کی بھت ڑ د ن ک ھی کشی مذہ تی پروگرام کے لیے خل پ ڑے ا ب ھی کے لیے سڑک پر اک ٹ ھی بھتڑ سڑک جھوڑنے کے ل یے تل ک ل بیار ن ہیں ب ھی کافی کوشش کے ت عد ب ھی کار کو بنجھے حب بھتڑ نے گا ڑنو ں کو راسیہ نہ دتا نو گاڑنو ں کو بنجھے لو تاتا پڑا ورما جی کے بپوی ن چے ب لو تا کر کافی دوری طے کرنے ہو نے دوسرے را سیے سے اشتیال ن ہنچے اس د واران ورما جی نہت تتز ہ ن خیے ہ ن خیے میں کافی دپر ہو گتی ڈاکتر کے ت اس ن ہ ن خیے ا ن کی روح کا ن ن درد سے جھٹتیانے رہے اشت یال ق فس عتصری سے پرواز کر گیا ۲۱۰۲ ورتمان ساہتیہ اگست بپو ی نچے پرپسان ہو ا ب ھیا مذہب ورما جی شتیہ درد religion (m); Mr. Verma ; chest (m); pain (m); wife (f); children (pl.m); to become worried having laid down; immediately; hospital (m); ھی کجھ ہی دور سڑک (m) set out/go; now/yet; just a little away; street لیا کر فورا اشتیال خل پ ڑتا ا ب ل ک ل ن ہیں بھتڑ کشی مذہتی پروگرام اک ٹ ھی جھوڑتا ت بیار ہوتا کافی کوشش راسیہ دبیا بن جھے لوتاتا کافی دوری طے کرنے ہو نے ہنچیا س دوران تتز درد ن ا را س یے سے جھٹتیاتا دپر روح طاپر ق فس عتصری پرواز کر خاتا crowd (f) ; any/a; religious program (m); gathered; to leave/give way; not at all to be ready; much; effort (f); to give way/let go; to turn back; long distance (f) while travelling; from the way; to arrive; meanwhile; sharp/severe pain (m); to writhe; late (f); soul/life (f); bird (m); cage of elements (m); to fly away

36 Page36 P a g e 36 اسوک بھابیا ۷۳ کروڑ کا ہوانی جہاز ب نپوں نچے بھوک سے نے چین ہو کر رونے رونے سو گیے ب ھے ان کی ماں سر بھامے ب ن ٹ ھی ب ھی ھی ان کا تاپ جھوتتڑے میں دا خ ل ہوا ب ٹ اور اس نے ا تلوم نیم کی خالی بتیلی غصے ن ک ھپو آج بھر کھا لی }خالی } ہابھ آگیا " سوہر کو آت ا د تکھ کر وہ نولی : " جھال دی میں اس کی طرف ا نہ وہی وفت بھا حب مک ن ش امیانی اب تی بپوی کو ۷۳ کروڑ کا ہو انی جہاز نحقے میں دے رہے ب ھے 10 million; airplane (m); all three; hunger (f); to be restless/agitated while crying; holding the head (in sadness/frustration); right then; in the shack/hut to enter; husband (m); good for nothing/ worthless; empty handed Aluminum (adj) ; empty ; cooking pot (f); angrily; toward; throw/toss; ; at the same time; Mukesh Ambani (an Indian industrialist); wife (f); in gift (m); کروڑ ہو انی جہاز ب نپو ں بھوک نے چین ہوتا رونے رونے سر بھامے دا خ ل ہوتا سوہر ن ک ھپو ا تلو م نیم خالی بتی لی جھال دبیا وہی وفت ا ھی ب ٹ جھ وتتڑے میں کھا لی }خالی{ ہابھ غصے سے کی طرف مک نش امیانی بپوی نحقہ

37 Page37 P a g e 37 کم ل خوپڑا ا بتی دور ھی ح سے شن کر وہ نکاتک اداس ہو گتی ب ھی گھترا کر سوہر نے نو جھا بھا چتر نو ہے چتر فون پر م لی ب بھر انی آواز میں اس نے کہا --- بھیا کم نتی کی طرف سے نو ھی دوسرے ملک خا رہا ہے ا بتی دور! بھا نی ہے مت را وہ ب اس نے زور کا فہقہہ ل گا تا ک-ے- خا رہے ہیں اتک ہی نو -- ارے نہ نو خوسی کی تات ہے نہا ں رکھا ہی کیا ہے قارن کی ھی اب نو گ لو تالپزپ شن ہ و حکا ہے تات ہی کجھ اور ہے و پ سے ب! اب کیا ملک کیا عتر ملک ک ہیں کو نی فرق ن ہیں! دورتا ں کم ہو رہی ہیں ئین دتا ؤ اور حس سے ج ی خا ہے تات کر لو اتک ہی ھی کشی سادی بیاہ میں م ل لیے نو ھی روز روز کہا ں ملی ا ہو تاتا ہے سال بھر تعد ک ٹ سہر میں ر ہیے ہ و نے ب م ل لیے عام طور پر فون پر تات ہو نی ہے فون کے لیے اب ک ہیں کجھ کیا دو ر فون پر تات کر کے م لیے پراپر ہو خاتا ہے م ج ھے دن ک ھو مترا اتک بھا نی کیا ڈا میں ہے اور ن ہن نو -اپس - ےا - اور اتتر ب یٹ نے سب کجھ تاس تاس کر دتا ہے ساری دبیا اتک گا ؤں ین خکی ہے اس لیے ت مھا ری اداسی کا کو نی مظلب ن ہیں پس اتک کلک اور دورتا ں حیم---- ہا ہا ھی کال بیل نچی ل یک کر اس نے ج ھچے سے بن چے جھا ن کا تانو جی والے نو رشن کے تاہر ئین خار ب ٹ لوگو ں کے سابھ تانو ج ی کی کام والی تا نی ک ھڑی ب ھی لیک کر وہ بن چے گیا دروازہ اتدر سے بید بھا تانو جی ک ھو ل ہی ن ہیں رہے ب ھے پڑوسی نے آگے پڑھ کر کہا م ج ھے نو ن و- اپ س - ےا - سے آپ کی شستر کا فون آتا بھا تانو جی نے ہی دتا ہو گا ا ب ھیں مترا تمتر شستر کہہ رہی

38 Page38 P a g e 38 بھا ہی ن ہیں ب ھیں کہ دو دن سے تانو جی کو فون مال رہی ہیں نو ر تالنی خا رہا ہے تانو جی فون ا ب ھیں ق کر ہو رہی ب ھی شستر نے ہی بیاتا کہ اسی تلڈتگ میں آپ ب ھرڈ ق لور پر ر ہیے ہیں نہ رہے ا ھی ذکر ہی ن ہیں ہوا تا میں ک ھٹ ک ھیا ہی رہا بھا کہ نہ آپ کے قادر ہیں م ج ھے نو بی ہ ہی ن ہیں بھا! اپسا ک ٹ ھی آ گتی--- کام والی ب ھی{ ھی ق کر ب ھی--- می ں انی }ا ب کام والی کے جہرے پ ر ب آنی نو نہ دروا خ ا }دروازہ{ ک ھٹ ک ھیا رہے ب ھے پر تانو ج ی درواخا ہی ن ہیں ک ھو ل رہے پرسوں کام کر کے صنح گیارہ نچے میں نہاں سے گتی بب تک نو تانو جی ب ھیک بھاک ب ھے کل ہولی کو متری ج ھتی ب ھی کل میں ن ہیں آنی ھی اس نے تانو جی کی کو نی چتر نہ لی ب ھی ابتی ہی دبیا سرم آ رہی ب ھی اسے ا بیا تاس ر ہیے ہ و نے ب میں مست بھا فون تک ن ہیں کیا اور تانو جی ا دھر --- دروازہ نو ڑا گیا سا میے اپزی چئتر پر تانو جی ھ لی ہ و نی آ ن ک ھی ں دروازے کو د تکھ نے خان پڑے ب ھے گردن اتک طرف کو لڑ ھ کی پڑی ب ھی ا ن کی ک رہی ب ھیں ج نسے ک شی کا ا بتظار کر رہی ہو ں ا بتی دور چتر ملیا ح سے شن کر نکا تک اداس ہو خاتا گھترا کر سوہر چتر نو ہے بھرا نی آواز بھیا کم نتی ھی ملک کی طرف سے نو کے اتک ہی بھا نی وہ ب زور کا فہقہہ ل گاتا خوسی کی تات نہا ں رکھا ہی کیا ہے ا بتی دور so far away; news (f.); to which; having heard; suddenly; become sad getting worried; husband(m); everything is alright; tearful voice (f.); brother (m.); company (f.) on behalf of; UK; just one; brother (m.); he too; country (m.) loud/forceful; guffaw/laughter; matter of happiness (f.); what is here (there is nothing here) abroad is altogether a different matter (abroad is ھی گ لو تالپزپ شن (m) awesome!); otherwise too; globalization قارن کی تات ہی کجھ اور ہے و پ سے ب foreign (m); difference (m);distance (f); to be عتر ملک فرق دوری کم ہوتا ئین دتا ؤ lessened/to be reduced ; push the button/ switch

39 Page39 P a g e 39 حس سے خاہو روز روز ملیا ہو تاتا سال بھر تعد م ل لیے نو م ل لیے عام طور پر ک ہیں کجھ کیا دور م لیے پراپر کیاڈا اتتر ب یٹ تاس تاس کر دبیا ساری دبیا گا ؤں ین خکیا ھی اداسی مظلب پس کلک دورتا ں حیم ب ٹ کا ل بیل نچیا لیک کر ج ھچہ بن چے جھاتکیا تانو جی والے ن و رشن کے تاہر ئین خار لو گ کام والی تا نی ک ھڑی ب ھی whoever you want to; everyday; meeting/to meet; to be possible/to happen; after a year if we happened to meet that's alright; usually; anywhere; not really far away; equal to meeting/ just like meeting Canada (m); internet (m); to bring closer; entire world (f); village (m); to have already become Sadness (f); meaning(m); just; click (f); distances (pl.f); finish/gone; right then call bell (f); ring; lunging forward/quickly; balcony(m); downward/downstairs; peep/look; Babu ji's portion(m); outside ; three or four people(m); female worker(f); Bai (female worker); was standing lunging forward; go downstairs; door (m); from لیک کر بن چے خاتا دروازہ اتدر سے بید ک ھولیا پڑوسی (m) inside; close; to open; neighborhood بھاتا ق کر ہوتا آگے پڑھ کر شستر فون مالتا نو ر تال نی ا ھی ذکر ن ہ ہوتا تلڈتگ ب ھرڈ ق لور قاد ر بی ہ ن ہ ہوتا اپسا ک ٹ coming forward; sister (f); to dial phone; no reply (m); to pick up; building (f); third floor (m); father (m); to have no trace/information ; such/this; ever; not to be mentioned to knock; female worker; face (m); worry(f); day ک ھٹ ک ھیاتا کام والی جہرہ ق کر پرسو ں بب تک before yesterday/day after tomorrow; by then okay/good/well; Holi festival (f); holiday(f); to feel ب ھیک بھاک ہو لی ج ھتی سرم آتا ا بیا تاس ashamed; so close despite living; to take care of; was broken; in the ھی چتر لتیا نوڑا گیا اپزی چئتر (f) front; easy chair ب }نوڑتا{ سا میے ر ہیے ہ و نے lifeless; to be lying; neck (f); on one side; fallen نے خان پڑے ہوتا گر دن اتک طرف کو لڑ ھ کی down/tumbled down

40 Page40 P a g e 40 مصنف : رام بپوا پرج مہ : دمحم اف ض ل خان آدمی اور بیدر اتک ا ج نتی سہر میں ا بیے دو بیدرو ں کے سابھ خوف زدہ بھا گیے ہو نے مداری کو کجھ لوگو ں نے روک کر ن و جھا تم ہیدو ہو تا م س لما ن خواب مال " نہ ہیدو ہو ں نہ م س لمان ضرف اتک اپسان ہو ں ن ج ھلے کتی سالو ں سے بیدرو ں کو نجاتا ھی ہو ں اور نحوں کو ک ھیل تماسے د کھا کر اب یا بیٹ تالیا ہو ں خاہے ہیدو کے نچے ہو ں خاہے م س لمان کے م ج ھے س ٹ نچے اتک جنسے لگیے ہیں نہ سجانی ان لو گو ں کے ھی کے ہا ب ھوں میں ا س ل ٹ چے ب ھے نے فصور نو ڑھے مداری کو مار دتا گیا گلے ن ہیں اپری س سہر میں فرقہ واران ہ فسادات پڑ ھیے ہی رہے اس خادنے میں دو نو ں بیدر مداری کے ہابھ سے جھوٹ گیے اور اتک جھت پر خان نجا کر رات گزا ری رات بھر دونو ں بیدر رونے رہے صنح ہونے ہی کرقپو ں کے سیانے میں دونو ں بیدر جھپ جھیا کر حت گ ل کی طرف بھاگ ک ھڑے ہو نے وہا ں خا کر اب تی پرادری سے سارے وافعات بیان ھی کیے بھر بیدرو ں نے اتک اح یماع کی بیاری سروع کر دی اح یماع میں ان دونو ں نے اب تی آپ ب نتی سیا نی س ٹ بیدرو ں نے آدمپو ں کی اس عتر اپسانی چرکت کی مذمت کی اور مداری کی موت پر چراج عقیدت ب نش کی آ چر میں نہ طے ہوا کہ "" ہم سب م ل کر راج گھا ٹ خا ئیں گے اور تانو سے ا بیے ب نپو ں بیدر واپس لیں گے "" اتک نوخوان بیدر نے غ صہ بھرے اتداز میں صالح دی کہ اس کے تعد راج گھاٹ سے سیدھے ڈارون کے گ ھر خا ئیں گے : "" گآ ل گ ھر میں گآ ل گا دیں گے "" اسی بنچ اتک نو ڑھے بیدر نے روہاپسا ہو کر کہا گاتا ہمارے اصول اور اس کے کے خالف ہوگا تلکہ ڈارون کی فتر پر خا کر ہ م بھوک ہڑتال کریں گے اور ماتگ ر ک ھیں گے کہ آپ نے خو آدمی کو بیدر کی پرفی تافی ہ ش ک ل لکھا ہے پرا نے کرم اسے میا کر آدمی کو بیدر کی م سخ سدہ م کروہ ش ک ل لکھ د ن خیے "" سب نے اتک ھی بیدر آواز میں اس کی تا بید کی اس کے تعد س ٹ راج گھاٹ خانے کی بیاری کرنے لگے

41 ک Page41 P a g e 41 آفیاب احمد فرقہ واران ہ فسادات کا دا ؤ ں موسم بھا ہر طرف خوف کا ماخول بھا کب کیا ہو خا نے کجھ کہیا مش ک ل بھا پرین تتزی سے خلی خا رہی ب ھی میں حس ڈنے میں ب نٹھا بھا اس میں عام مسافرو ں کے عال وہ کجھ ن ہیں کشی سہر میں فساد کئترو ل کر بھا مچیلف جا خا رہا ھی ب ھے ا ب نے کے لیے ب ھن فوجی خ وان ق ضان کا حساب کیا ب خل رہا بھا اتک سہر کے مت ع لق سہر وں کے فسادات میں خان و مال کے ن اتک آدمی د نے ل ہچے میں بیا ر ہا بھا کہ " وہا ں ' اس ' مذہب کے نہت لو گ مار ڈالے گیے خود حفاطتی د شنوں نے شت ی کڑوں نو خوانو ں کو گولپوں سے بھون ڈاال اور ان کی الشیں نہر میں بھتی ک " نہ اتک طرح سے اجھا ہوا د یں " ب ٹ ھساتا بھر وہ آدمی ب ھوڑا آگے ھ ج کا اور رازدارانہ اتداز می ں ھس اس مذہب کے لوگ پڑی گآ مونے ہو نے ب ھے " " بھانی صاحب نہ اجھا ک نسے ہوا جن نو خوانو ں کو گولپوں سے بھون ڈاال گیا ب ھے " مجھ سے خاموش نہ رہا گیا اور میں نے اس کو نوک دتا کیا وہ اپسان ن ہیں سی ا تا جھا گیا میں ا بتی شیٹ پر نے ج نتی سے ن ہ لو تدل رہا بھا میں نے فسادات کے دوران دوسرے مذہب ن ہیں فی ل کر ڈالے پرین سے تاہ ر بھتیکے خانے تا ک شی ا س ٹ نشن پر پرین روک کر ا خ ے لو گو ں کو لتی

42 Page42 P a g e 42 خانے کے وافعات شن ر ک ھے ب ھے م ج ھے محشوس ہو رہا بھا کہ وہاں میں اک یال س خص بھا ا بیے مذہب کا اور ڈر رہا بھا کہ ک ہیں کو نی مجھ سے مترا تام ن ہ ن و جھ لے اپ شی صورت خال میں م ج ھے سچ نولی ا خا ہ نیے تا جھوٹ میں ا سی ک شم کش میں بھا کہ متری ت ع ل میں ب ن ٹ ھے فو ج ی نے مجھ سے ن و جھا نہلے نو ہجابیا جیال آتا کہ جھوٹ نول دوں نہاں کون ہے خو م ج ھے ن " آپ ہیدو ہو تا م س لمان " " ہے لیکن ب ھر سچ نول دتا : م س لمان ہو ں بھا نی صاحب " ا گلے سات گھ نپوں کے سقر کے دوران ا س موصوع پ ر کو نی گ قی گو نہ ہو نی

43 Page43 P a g e 43 دا ؤ ں فرقہ وارانہ فسادات موسم ہر طرف خوف ماخول کجھ کہیا مش ک ل تتزی سے خلی خا رہی ب ھی دا ؤ ں stake/wager (m) ; communal/sectarian; riots (pl.m); season; all around; fear (m) environment (m); say anything/predict; hard/ difficult; quickly/ fast; was going/heading forward; the coach in which; was sitting; general; traveler حس ڈنے میں ب نٹھا بھا عام مسافر کے عالوہ (m) ; in addition to military men (m); riot (m); to control; to send; فوجی خوان فساد کئترول کرتا ب ھنچیا مچیلف خان و مال (m) different/various; life and property loss (m); accounting/evaluation (m); about; in a ق ضان حساب کیاب کے مت ع لق دنے ل ہچے میں subdued/low tone ن religion (m); to kill; (they) themselves; security مذہب مار ڈالیا خو د حفا طتی د سیے شت ی کڑوں نوخوان (f/m) guards(pl.m) ; hundreds of; youth(s) with bullets; to burn/roast with bullet; corpses (pl.f); گو لپو ں سے بھون ڈالیا الشیں نہر بھتیک دبیا canal ;(m) to throw away forward; bow/bend; secretively; way/manner (m); ب ٹ ھساتا اتک طرح سے to whisper; in a way آگے جھکیا رازدارانہ ا تداز ھس پڑی گآ موبیا بھانی صاحب جن نوخوانوں کو ا پسان خاموش مجھ سے نہ رہا گیا نوک دبیا سیاتا جھا خاتا very much; to piss fire (to be a big nuisance); brother (m); not at all; the youths whom; human (m) silent/quiet; I couldn't hold myself; to interrupt/to challenge/raise an objection; pin drop silence (m); to spread seat (f); with restlessness/anxiety; to change sides لتی پرین or fidget; riots (pl.m); during; moving train شیٹ نے ج نتی سے ن ہ لو تدلیا فسادات د وران خ to throw outside; station (m); having stopped; to تاہ ر بھتی کیا ا س ٹ ن شن روک کر فی ل کرڈالیا وافعات شن ر ک ھیا kill; incidents (pl.m); (to have already) heard محشوس ہوتا اکیال س خص ڈرتا ک ہیں نہ اپشی صورت خال ہجابیا ک شم کش ت ع ل فوجی جیال آتا ن سچ نولیا جھوٹ to feel; alone ; person (m/f); to be afraid; I hope not; such; situation (f); to tell the truth; lie (m); dilemma/hesitation (f); next to (f); military man (m/f); occur (i.e. a thought) to recognize next ; hour (m); journey (m); during; گ قی گو topic/subject; any; conversation ا گلے گ ھتیہ سقر کے دوران موصوع کو نی

AtTaghabun In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever

AtTaghabun In the name of Allah,  Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever ء AtTaghabun التغان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever is on the earth. To Him belongs the dominion and to Him belongs the

More information

AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2.

AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. And those who draw out gently. 3. And those who glide about swiftly. 4. Then hasten

More information

Edward Hughes. Jonathan Hay. Bible for Children Bible for Children, Inc.

Edward Hughes. Jonathan Hay. Bible for Children Bible for Children, Inc. بچوں کے لیے ن ا ئبل پ ی ش کش ی وناہ اور بڑی مچ ھ لی مصنف: تمثبل کار : Edward Hughes Jonathan Hay مطاب قت:.S Mary-Anne مترجم: کرن اقبال ناکسبان بروڈی وسر : Bible for Children www.m1914.org 2018 Bible for

More information

د : ا ا ا اور ت گ 2

د : ا ا ا اور ت گ 2 د : ا ا ا اور ت گ 2 ں د ا ن ں د اور ا زی ک ت O ن 9 ن ں" ا د ب ں 3 4 د:ا ا ا اور ت گ ر ت رف... 2 ا و د وا ا اد آ د ت... 3 قو ق... 4 د ت... 5 د... 8 13... 14... 15 د ا اتاوراس... ا ا اد ا ا از وا ا... 16

More information

AlHijr و ل ا ا ل ح ر. 5. Any nation will not precede its term, nor will they ever postpone it. اور کاش ہونے وہ اس کے ےئ

AlHijr و ل ا ا ل ح ر. 5. Any nation will not precede its term, nor will they ever postpone it. اور کاش ہونے وہ اس کے ےئ AlHijr In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and a clear Quran. 2. Perhaps those who disbelieve will wish if they were Muslims. 3. Leave

More information

AlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول

AlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول AlHujrat الح تجرا In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who have believed, do not put yourselves before Allah and His Messenger, and fear Allah. Indeed, Allah is All Hearing, All

More information

a The Deity of Christ d

a The Deity of Christ d د اس ب ö ن ار وا Ù ذ ö ر اور لام ل اورا ò ئ اورا ز ر ر ö ا ð ا وا در ا ں ö ö وہ ل ب اسö ا ا لام ö ر اس ت öے و ا زور د رے ð ر را ا ن ر والااس ت دت و س وہ لام د ب ö اس ت ا ð ö ں م ں ò ئ اورا ز ر ر د ا ا

More information

Sunnah Way of Doing Sex! مشت ک س طی. AVAILABLE AT WRITTEN & PUBLISHED BY

Sunnah Way of Doing Sex! مشت ک س طی. AVAILABLE AT  WRITTEN & PUBLISHED BY Sunnah Way of Doing Sex! مشت ک س طی AVAILABLE AT http://www.everythingisvisual.com/downloads/sunnah.html WRITTEN & PUBLISHED BY www.everythingisvisual.com/eiv N o C o p y r i g h t s! 1 NOTICE Salam o

More information

ه م ه م ههه. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

ه م ه م ههه. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. ہ ب سم ها لل حمه ه ههه ا لل ه AzZukhruf الزخرف م ههه الر ح نالر ح ي ال کےنام سے جو بہایت رحم واال ہے بہت ب ي ه ه ههه قسم ہے کتاب م بین کی و ال ك ت ب ا ن ا ج ع لن ه ق رء نا ع ر ب ي ا ل ع ل ك مه یقیتا ہم

More information

AlMumtahina In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who believed, do not take My enemies and your enemies friends,

AlMumtahina In the name of Allah,  Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who believed, do not take My enemies and your enemies friends, AlMumtahina In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who believed, do not take My enemies and your enemies as friends, extending towards them affection while they disbelieved in that

More information

ي ه. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

ي ه. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. AlAnkaboot ا ل عنکبوت ا لل کےنام سے جو بہایت رحم واال ہے بہت مہرنان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. ال م Mim. 1. Alif. Lam. 2. Do people think that they will be left alone because they

More information

ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب ی ر ا ج ت د ا ز آ ق ط ا ن م ش ق ن )

ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب ی ر ا ج ت د ا ز آ ق ط ا ن م ش ق ن ) ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س و ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب

More information

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر

More information

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د

More information

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response Mark Scheme (Results) Summer 205 Pearson Edexcel GE In Urdu (6UR02) Paper 0 Unit 2: Understanding and Written Response Edexcel and BTE Qualifications Edexcel and BTE qualifications are awarded by Pearson,

More information

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION ظ Page 1 of 16 Model Paper Academic Development Unit (ADU) Our Passion Quality Assurance in Education Class: 8 Roll No. GENDER Please tick one Male Female Total Time: 2 Hours Subject Total Marks: 100 Total

More information

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا

More information

روحا س ا ا س رے غ ا ا ا س ا د

روحا س ا ا س رے غ ا ا ا س ا د اور ع" ق ع در رى 3 ا 2 ر 6 1 آ رو اوراس ا 1 ا آ 1 ں ع د ن س ا ا اور ںا اورد ا س " اورا س ا روح اردن ا س وہ ر اوروہا س رو ت وہ آ اوروہروحا س آج ا ظ ع ك وہا ں رے غا ا ا س l y Nm Alm fm gl Egl l: N m Alm

More information

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا

More information

Source: Authors. Source: (Binesh,2006)

Source: Authors. Source: (Binesh,2006) م ط ا ل ع ه) ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ن گ ر ش ه ا ی ن و د ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا ن س ا ن ی س ا ل ن ه م ش م ا ر ه چ ه ا ر م پاییز 1396 ت ب ی ی ن ت أ ث ی ر ف ض ا ی ح ی ا ت ی ب ر ا م ن ی ت م ن ط ق

More information

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response Mark Scheme (Results) Summer 206 Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 0 Unit 2: Understanding and Written Response Edexcel and BTEC Qualifications Edexcel and BTEC qualifications are awarded by Pearson,

More information

ون ه ههه م ه. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

ون ه ههه م ه. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. ة ب سم ها لل ال م ه ههه هت ل كا ي ته هدى Luqman لقمان م ههه الر ح نالر ح ي ر ح ه ة ال ك ت ب م ه ال ك ي ل لمح س ن ي ه ه مو ن الص ل وة يؤتو ن ال ذ ي نيق ي الز ك وة ون ه ههه وق ن ي هم ه هب ال خ ر ه م اول

More information

1 -Mallory 2 - Sommer 3 -Malatest

1 -Mallory 2 - Sommer 3 -Malatest ف ص ل ا م ع ل م ی پ ژ و ش ی گ ر ش ا ی و ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا س ا ی س ا ل م ش م ا ر چ ا ر م پاییز ت ح ل ی ل ی پ ی ر ا م و ا ب و ی ص ع ت ک ر م ا ب ر ی ش م و ا ث ر ا ت و پ ی ا م ا ی آ ب ر ت غ ی ی ر ک ا ر ب

More information

JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL J L J L L JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL ARAMAIC APPROACH TO J. FOUR GOSPELS L By L

JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL J L J L L JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL ARAMAIC APPROACH TO J. FOUR GOSPELS L By L JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL J L J L ARAMAIC APPROACH TO J FOUR GOSPELS L By J L Archdeacon Barakat Ullah J --------------- L J L J L J L J (1891-1971) L Fellow of The Royal Asiatic Society London J L To view

More information

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder

More information

م م ههه اور م ز ان ه ههه کے. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

م م ههه اور م ز ان ه ههه کے. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. م سم ه ا لل ب ا لل ه ArRahman ا لر م ح ن م م ههه الر م ح ن الر ح ي کےنام سے جو بہایت رحم واال ہے بہت مہرنان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. بہایت مہرنان Beneficent..1 The ا لر م ح نه

More information

ا ا ا اورا د اردوز ن

ا ا ا اورا د اردوز ن ور ردو ور د ردوز ن ز:- ل mbilal.paksign.com ڈ و برو ور ىردو د ور ردو فآ ں و ںردو ب ور ود ر (Font) و ب ردو د ے دو ر م س ڈ ردو رے م د د و ں ردو ت د ب و ور د دو ں ور ردو ں س درج و تردو و ق ف ردو رى ت س درج

More information

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و

More information

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi 6 Abstracts The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi Ali Rad 1, Mehdi Khoshdooni 2 * 1- Associate Professor, Department of Quran and Hadith

More information

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج

More information

ر ی د م ی د ه م ر. ک س م

ر ی د م ی د ه م ر. ک س م ه) ع ل ا ط م ت ی ف ی ک د- ی س ی ی ا ض ف ت ل ا د ع ه ب ي ب ا ي ت س د ت ه ج ی د ر ک ی و ر ی ر ه ش ن ک س م ی ف ی ک و ی م ک ی ب ا ی ز ر ا ) ی و ض ر ن ا س ا ر خ ن ا ت س ا ی ر ه ش ق ط ا ن م ی: د ر و م ی ر ی

More information

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن آ ر ی ث أ ت و ر د خ م د ا و م ق ا چ ا ق ر د ل ا ف ط ا ز ا ه د ا ف ت س ا

More information

ا ا روا (ودرا ) ا ی م ا ا زا

ا ا روا (ودرا ) ا ی م ا ا زا ا از ا م م ب ا ن یا زا وڑا ءا لا 2013 ء اد 1000 ورق ر ہ) ب ( ا ب ومو موا ری مو اوروا ہ اس ب ان ے ر د ؤں آ ن تاوردر ت اورا ڈا ڑے ا ر ا ا اورا ؤں راور اورا وناس ی در ا اواں ے لر 8 رچ 2013 ء ح ی ں اور ا ں

More information

ئ ا س ر ا پ ا س ی ر پ 1

ئ ا س ر ا پ ا س ی ر پ 1 ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 1 8-6 9 ص ص ه ج و ت ا ب ر ا د ی ا پ ه ع س و ت ر د ی ل ح م ع م ا و ج ش ق ن ی س ر ر ب م ش ق ک ر ا پ و ئ ژ

More information

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د. ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا

More information

ENGLISH. CIE & ACTIVITY BOOK L-1 Good morning L-2 The Fly L-3 I Promise!

ENGLISH. CIE & ACTIVITY BOOK L-1 Good morning L-2 The Fly L-3 I Promise! 1 ENGLISH MONTH TOPICS TO BE COMPLETED ASSESSMENTS CIE & ACTIVITY BOOK L-1 Good morning L-2 The Fly L-3 I Promise! APRIL Poem- The Little Bird GO GRAMMAR L-1 Letters of the Alphabet L-2 The Sentence L-3

More information

Marriage. Good signs. Light کھال. Agreement. Dry. Pleased. Games. Quiet. Unlovely

Marriage. Good signs. Light کھال. Agreement. Dry. Pleased. Games. Quiet. Unlovely FAISALABAD BOARD-2015 Group-1 NOTE: You have four choices for each objective type question as A,B,C, and D. The choice which you think is correct, fill that circle in front of that question number. Use

More information

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض

More information

ﺪﻤﺣا ﻦ اﺮﺑ روا (ودرا ) ا ى م ا ا زا

ﺪﻤﺣا ﻦ اﺮﺑ روا (ودرا ) ا ى م ا ا زا ن احمد برا اور اردو) ) ا ى م ا ا از ) اردو) م ب ا ا اور ى ا ا ا م ن ا ى ا ز ا وڑا ل ا اد ء ا م ر ہ ) ب ( 2013 ء 1000 ورق ب ا موا ومو ر مو ا رى ہ اوروا م اواں ا ڑے ن آ د ؤں ے ان ب اس د ا در ى تاوردر ت ر

More information

) 0 2 ص 4931 ی س ا ی ل ا و ر و پ ر و ش ا س ( د ش ا ب ه ت ش ا د ن د و ج و ا ه ن آ ت ی و ر و

) 0 2 ص 4931 ی س ا ی ل ا و ر و پ ر و ش ا س ( د ش ا ب ه ت ش ا د ن د و ج و ا ه ن آ ت ی و ر و ه) ن ا خ د و ر ه) ن و م ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 69 تابستان ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 7-8 : ص ص ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ک ژ و ل و ک ا د ر ک

More information

د ه ینآ از د ان ش م و چ ی گ

د ه ینآ از د ان ش م و چ ی گ ) ع ل ط م ) ب - م س د ن آ ز د ن م ش چ و ر گ ش د ر گ م ن ل ص ف 91 تبستن ر م ش م ر چ ل س 7 6-9 7 ص ص م س ز د ف ت س ب ک ژ ت ر ت س د ر ک و ر س س ر ب ر گ ش د ر گ ع س و ت د ر ب ر ل ل ح ت ن) ر د ن ز م ن ت س ر

More information

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه

More information

و پ ش ن ا د ی د ا ه ل ا د ب ع د ی س ن

و پ ش ن ا د ی د ا ه ل ا د ب ع د ی س ن ( ا ه اه گ ت ن و ک س م ت ک ت ت م ه ا و ع ا ر ز د ع ت س م ا ه ن م ز ن و گ ر گ د ر ب ن ش ن ر ه ش ا ر پ ت ال و ح ت ر ث ا ت ن ا ر ه ت ۵ ۸ ۳ ۱ ب و ص م م ر ح ت ر د م و ز ر ه م ا ن ر ب ر د ن آ 1 ا ن ش آ ن ا ر

More information

ش خ و م ر گ ق ط ا ن م ر د ی ت ر ا ر ح ط ی ا ر ش ی ی ا س ا ن ش ر

ش خ و م ر گ ق ط ا ن م ر د ی ت ر ا ر ح ط ی ا ر ش ی ی ا س ا ن ش ر ( ه ل ا س د- ی ع س ک ش خ و م گ ق ط ا ن م د ی ت ا ح ط ی ا ش ی ی ا س ا ن ش ا س م گ ه ش ی ا م ع م ب ن آ ی ث أ ت و ی ب ا ی م ا ک د ی ع س ن ا ی ا ان ن م س ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ

More information

ا آ راه و ده ای ای ر ا ت و ف ا و د دارد. م ا در و ات آی ز ن م رآ ی د ر ن آی ز ن از م ا ار و م ا ار ی رد ا ده در ز ن

ا آ راه و ده ای ای ر ا ت و ف ا و د دارد.   م ا در و ات آی ز ن م رآ ی د ر ن آی ز ن از م ا ار و م ا ار ی رد ا ده در ز ن Panda Cloud Fusion 1! ای ت م ا در و ات آی ز ن : ا ه آن ا آی ات ز ن د ی دا و د از س ا ت ز و و از ر ر ا ا ز د ر دی ا ار ی و م ی د و راه ا ازی. د ز ذ ی و ه آ ت ا ه و ا ت آن دد ( ات ر) م رآ ی د ر ن آی ز ن

More information

ن ی د ا ی ن ب ی ر و ئ ت ش و ر س ا س ا ه

ن ی د ا ی ن ب ی ر و ئ ت ش و ر س ا س ا ه ن) ا ت س ر ه ش ر) ب ل ا چ و ت ز ی ا ت س و ر ز ز ب س ی ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر ب ر ث و م ل م ا و ع ی س ر ر ب و ی و ا ک ا و ) ن ی د ا ی ن ب ی ر و ئ ت ش و ر س ا س ا ه م و ص ع م 1 ی ک ز ا پ ر و ن م ا ی پ ه

More information

ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر غ ج و ی ن ا ک م ل م ا و ع و ا ه ص خ ا ش 1 ا ر ی ا ی ر و ا ن ف و م ل ع ی ا ه ک ر ا پ ی

ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر غ ج و ی ن ا ک م ل م ا و ع و ا ه ص خ ا ش 1 ا ر ی ا ی ر و ا ن ف و م ل ع ی ا ه ک ر ا پ ی ي ر ت م ه م ن) م ا ع ل) ر- ض ا ح ق ی ق ح ت ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 5931 تابستان م و س ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س د ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر

More information

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah,

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah, ا ح ل ح مد ل ل و ر ب الحع ال م ني ال ذ ي أ حعط ى ف أ ح جز ل و أ حشه د أ حن ال إ لو إ ال الل و و حد ه ال ش ر يك ل و ل و ا ح ل ح مد و ل و الش حكر و أ حشه د أ ن س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م م د ا ع ح بد الل و

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those

More information

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1 ش ل م ا ن ا ت س ر ه ش ر د ت س د ع ا ن ص ا ف ا ر غ ج ل ل ح ت ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1 ر ا م آ ر و م ت ن ا ر ا ت ش ر ا ف ا ر غ ج ه و ر گ ت ش ر د ح ا و م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د ر ا ی

More information

ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م 1

ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م 1 ق. د ا ص ه) ع ل ا ط م ا ت س و ر ر ا د ا پ ر ب ا ه ه ن ا ر ا ز ا س د ن م ف د ه ت ا ر ث ا ل ل ح ت ) ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ز ک ر م ش خ ب : د ر و م 1 ن ا ج م ف ل ر غ ص ا ق د ا ص ن ا ر ا ل ب ا ز ل ب ا ز ه ا

More information

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION ظ غ Model aper Academic Developmen Uni (ADU) Our assion Qualiy Assurance in Educaion Class: 10-Ars Roll No. GENDER lease ick one Male Female Toal Time: 1.30 Hours Subjec Toal Marks: 80 Toal Marks Mahemaics

More information

ت م ر ی ن Exercise 1

ت م ر ی ن Exercise 1 امضرئہلصتم 9 اسقبسںیم مہ ان 12 اافلظاک اعترف احلص رکںی ےگ وجیصخش اامسءیکہگج فلتخم ولمجں ںیم اامعتسل وہےت ںیہ درج ذلی رعیبااثملاورانےکرتہمجرپوغررفامںیئ In this lesson we will learn those 12 words which

More information

ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ب ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ر ا ذ گ ر ث ا و ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ت ل و د ه م ط ا ف ز

ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ب ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ر ا ذ گ ر ث ا و ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ت ل و د ه م ط ا ف ز ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3-8 : ص ص ا ه ت ف ا ب ز ا س و ن و ز ا س ه ب ر ب ع ا م ت ج ا ه ا م

More information

اناج پھلیاں اور ث اک پھل چمچہ ن چی ی دل ی م ایک چاۓ کا چمچہ شہد یا ٹوسٹ پر

اناج پھلیاں اور ث اک پھل چمچہ ن چی ی دل ی م ایک چاۓ کا چمچہ شہد یا ٹوسٹ پر گ FOOD CHOICES Urdu ار دو ذاطس ےک مروں ک ىل غذا کا اخا صح خش کھاا ر د ى ک ىل : اپ پلٹ کا آدھا حصہ شاس ےس عار ز س وں ا سالد ےس ھرں اپ پلٹ کا اک چوھا حصہ چکا ےک غ پروٹ حامل غذا ےس ھرں ج ىےس چر ےک غ گوش )ف

More information

ا ر ی ا ت ی ن م ا ا ب ه ط ب ا ر ر د ن ا ت س ر ل ک ی ت ی ل پ و ئ ژ ش ق ن ن د ا ر م ش و ا ی س 1

ا ر ی ا ت ی ن م ا ا ب ه ط ب ا ر ر د ن ا ت س ر ل ک ی ت ی ل پ و ئ ژ ش ق ن ن د ا ر م ش و ا ی س 1 ه) د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی هر م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 3 9 1-5 1 2 : ص ص ن ا ر ی ا ت ی ن م ا ا ب ه ط ب ا ر ر د ن ا ت

More information

آ ر ی ث أ ت و ن ا ر گ ی ز ا ب ر ب د ی ک أ ت ا ب ه ی ر و س ن ا ر ح ب ل ی ل ح ت س

آ ر ی ث أ ت و ن ا ر گ ی ز ا ب ر ب د ی ک أ ت ا ب ه ی ر و س ن ا ر ح ب ل ی ل ح ت س ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 6931 زمستان ل و ا ه ر ا م ش م ه د ل ا س ن آ ر ی ث أ ت و ن ا ر گ ی ز ا ب ر ب د ی ک أ ت ا ب ه ی ر و س ن ا ر ح ب ل ی ل

More information

ش ز و م آ ه. 2.Educational justice 3.Promising 4.Social mobility 5.Critical thinking 6.Education 7.Commoner 8.Uniqe 9.

ش ز و م آ ه. 2.Educational justice 3.Promising 4.Social mobility 5.Critical thinking 6.Education 7.Commoner 8.Uniqe 9. ي ش ز و م آ ت ي ر ي د م و ی ر ب ه ر ه م ا ن ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د 2 9 3 1 ز ی ی ا پ 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 5 6-6 7 ص ص ه ط س و ت م ش ز و م آ ر د ی ش ز و م آ ت ل

More information

ی ا ز ف ا ی س ا ی س و ی ع ا م ت ج ا ی د ا ص ت ق ا ت ی ع ض و د و ب ه ب ت ه ج م ه م ی ع ب ن م ن ا و ن ع ه ب و ه د ر ک ک ر د خوبی به ا ر ت ع ن ص ن ی ا ت

ی ا ز ف ا ی س ا ی س و ی ع ا م ت ج ا ی د ا ص ت ق ا ت ی ع ض و د و ب ه ب ت ه ج م ه م ی ع ب ن م ن ا و ن ع ه ب و ه د ر ک ک ر د خوبی به ا ر ت ع ن ص ن ی ا ت ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ج غ ر ا ف ی ا ( ب ر ن ا م ه ر ی ز ی م ن ط ق ه ا ی ) س ا ل ه ف ت م ش م ا ر ه 2 بهار 196 ص ص : 269-285 ط ر ا ح ی چ ا ر چ و ب ت و س ع ه ک ا ر آ ف رینی د ر ص ن ع ت گ ر د

More information

ت س ا ی ع ی ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ی ر ی د م ر د ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی

ت س ا ی ع ی ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ی ر ی د م ر د ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ش ه و ژ -پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 396 بهار ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 77-89 ص: ص ژ ئ آ ا ه اه گ ت ن و ک س ر ع ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ر م ر ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ش ق ن

More information

Islaam and The Muslims:

Islaam and The Muslims: Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than

More information

ن ا ج ن ز ر ه ش : ی د ر و م Todim ه ر ا عی م ن

ن ا ج ن ز ر ه ش : ی د ر و م Todim ه ر ا عی م ن ه) ع ل ا ط م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی د ب ل ا ک ر ص ا ن ع ه ب ی س ر ت س د ر ب د ی ک أ ت ا ب ی ر

More information

ه ش ر ق ا ب ش خ ب ی ا ه ا ت س و ر ی د ر و م ن

ه ش ر ق ا ب ش خ ب ی ا ه ا ت س و ر ی د ر و م ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 زمستان 1 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3 7 1-2 9 1 : ص ص ه ع ل ا ط م ن ا ر ی ا ی ی ا ت س و ر ه ع س و ت ر د ی ن ی ر

More information

غ ا ر ف ل ر ظ ن ی ن ا ب م ن

غ ا ر ف ل ر ظ ن ی ن ا ب م ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ا ب ن ا ر ه ت ر ه ش ه ق ط ن م ی د ر ب ه ا ر ی ر ا ت خ ا س ای ه ح ر ط ه ی ه

More information

م ا ی ص ر ی د ق ه) ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی

م ا ی ص ر ی د ق ه) ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی - م ا ص ر د ق ه) ن و م ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ر ه ش ت ال ح م ر د ر ا د ا پ ا ه ر ف س د ل و ت ر ب ا ه

More information

ر ب ک ا ی ل ع ل ی ع ا م س ا ن

ر ب ک ا ی ل ع ل ی ع ا م س ا ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 4931 زمستان ل و ا ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س ی ت ن و ک س د ع ت س م ی ض ا ر ا ی ب ا ی ن ا ک م ی ا ه ت ی و ل و ا ی س ر ر

More information

ROMANIZATION OF BALUCHI

ROMANIZATION OF BALUCHI Checked for validity and accuracy November 2017 ROMANIZATION OF BALUCHI 2008 System The following is the -approved romanization system for deriving standard spellings of geographic names. The romanization

More information

ط ی ح م ت س ی ز ی ر ا د ی ا پ ر ب د ی ک أ ت ا ب ن ا ر ه ت ر ه ش ک ی ل ن ی س ح م ال غ م ی ح ر ن

ط ی ح م ت س ی ز ی ر ا د ی ا پ ر ب د ی ک أ ت ا ب ن ا ر ه ت ر ه ش ک ی ل ن ی س ح م ال غ م ی ح ر ن ) د ن س ی و ن ی ش و ژ پ ی- م ل ع م ا ن ل ص ف ) ی ا ق ط ن م ی ز ی ر م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 69 تابستان ر ا م ش م ت ف ل ا س 9-5 6 : ص ص ق ط ن م ر د ز ب س ی ا ض ف ی ر ب ر ا ک ی ن ا ک م ی ی ا ض ف ع ی ز و

More information

ه ع س و ت و ی ل ا س ر ا ه و ج و ت ر ج ا ه م ث ح ب ه ب ه ج و ت ا ب د ن ه اای ا ه د م آ ر د ق ی ر ط ز ا ی ل م ه ع س و ت ت ی ا ه ن ر د و ی ر ه ش و ی ی ا

ه ع س و ت و ی ل ا س ر ا ه و ج و ت ر ج ا ه م ث ح ب ه ب ه ج و ت ا ب د ن ه اای ا ه د م آ ر د ق ی ر ط ز ا ی ل م ه ع س و ت ت ی ا ه ن ر د و ی ر ه ش و ی ی ا د) ر و م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ا ه ر و ش ك د ا ص ت ق ا ر ب ی ل ا س ر ا ه و ج و و ی ل ل م ل

More information

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul.  Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan. Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited

More information

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن ت- ج ح ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 پاز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ط ح م ت ف ک ر ب ر ث ؤ م د ر ف ا ه ر غ ت م ز ا ن ا د ن و ر ه ش اتمند ض ر س ر ر ب

More information

ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر ا ب خ ا د م ح م ن

ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر ا ب خ ا د م ح م ن ت ب ا ق ر ه ص ر ع ق ا ر ع ن ا ت س د ر ک ن ا د ی م ه د ر خ ه ی ک ر ت و ن ا ر ی ا ی ا ه ق ط ن م ی ا ه ن ا د ی م ه ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر و پ ن ا ر ی ا ن ا ر ه ت ت ا ق ی ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ل ل م

More information

ز ا د ن ت ر ا ب ع ق ی ق ح ت.

ز ا د ن ت ر ا ب ع ق ی ق ح ت. ه) د ن س ی و ن ی ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 ن ا ت س ب ا ت ه ر ا م م ت ه ل ا س 7 7-9 : ص ص ا ب ی ت س ی ر و ت و ک ا ل ی س ن ا ت پ ا ب ی ی ا ت س

More information

) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ا ن ی م و ر م ی ه ا ر ب ا 2-

) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ا ن ی م و ر م ی ه ا ر ب ا 2- ه) ع ل ا ط م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی گ د ن ز ت ی ف ی ک د و ب ه ب ر د د ن م ش و ه ی ر ه ش ت ا م

More information

We made every living being out of water.

We made every living being out of water. Page 1 of 7 Allah is the Creator & Guardian of everything; He knows all. ۰۰۶۲ و و هى ل ع ل ك ء ي ش ل ي ك و ١ ه لل ا ق لا خ ل ك ء ي ش { 26} 93 - سورة الزمر Allah is the Creator of everything; He is the

More information

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in

More information

خ ا اع. ی خ

خ ا اع. ی خ ع ک ر : مرچ 2015 ور: 05 و وک ک ڈ ےس ہلعم مز د ومد رڈر رکے ےک ل ب رے رہم ب دمرہج ذ ےس رہطب رک : susan.mcmorrin@lanarkshire.scot.nhs.uk 01698 377626 ب ب ے سے م ع ل م م دم ز دگ گزر صح ظ م ں حص ور وبہبد ےس

More information

ا ر د ن ز ا م ن ا ت س ا ر د ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ی ح ت ف ش و ر س ن

ا ر د ن ز ا م ن ا ت س ا ر د ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ی ح ت ف ش و ر س ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 6931 پاز 4 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 9 6 1-15 8 : ص ص ه ع س و ت ا ت س ا ر ر د س ا س ت ن م ا ا ه ص خ ا ش و ا ک ا و

More information

ر گ ش د ر گ ف د ه ی ا ه ا ت س و ر ی د ا ص ت ق ا ت ال و ح ت ر د ی ر گ ش د ر گ ش ق ن ل ی ل ح ت 1

ر گ ش د ر گ ف د ه ی ا ه ا ت س و ر ی د ا ص ت ق ا ت ال و ح ت ر د ی ر گ ش د ر گ ش ق ن ل ی ل ح ت 1 ه) د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 1 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 9 7-0 9 : ص ص ی ر گ ش د ر گ ف د ه ی ا ه ا ت س و ر ی

More information

ر د ر ک ش ه ر ش ه ر د ی رهش ب ز س ی

ر د ر ک ش ه ر ش ه ر د ی رهش ب ز س ی ه) د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 1 0 3-0 2 3 : ص ص ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه

More information

ر تب ی ا م ر له لسس لی ل ت ح ه و د سر فت باف ب

ر تب ی ا م ر له لسس لی ل ت ح ه و د سر فت باف ب ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 زمستان 1 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3 3-6 5 : ص ص ر ب ا ر ب ر د ز ا ر ی ش ر ه ش ن ال ک ی ر ه ش ه د و س ر ف ت ف ا

More information

Hadith on the man(use to steal shrouds) who was forgiven by Allah(SWT) who was ignorant yet feared Allah(SWT)!

Hadith on the man(use to steal shrouds) who was forgiven by Allah(SWT) who was ignorant yet feared Allah(SWT)! Hadith on the man(use to steal shrouds) who was forgiven by Allah(SWT) who was ignorant yet feared Allah(SWT)! ح د ث ن ا إ س م اع يل ح د ث ن ي م ال ك ع ن أ ب ي الز ن اد ع ن األ ع ر ج ع ن أ ب ي ه ر ي ر

More information

Khyber Pakhtukhwa Community-Driven Local Develoment (CDLD) Detailed Project Proposal Form

Khyber Pakhtukhwa Community-Driven Local Develoment (CDLD) Detailed Project Proposal Form ن ٹ ٹ Khyber Pakhtukhwa Community-Driven Local Develoment (CDLD) Detailed Project Proposal Form لصفم اج ز رباےئ وصنمہب ن ظ اک انم): CBO/s: Name of (امسج Number of CBO/s members: (attach list of members)

More information

ا و ه ا ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م ه ن و م ن ی

ا و ه ا ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م ه ن و م ن ی ش ه و ژ پ - م ع ه م ا ن ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ا س 7 9 2-30 1 : ص ص ه و س ر ف ت ف ا ب ا ح ا ر( CDS( ر ه ش ه ع س و ت ژ ت ا ر ت س ا ر ک و ر 1 ز ا

More information

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike.

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Page 1 of 5 Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Will we treat alike the God-fearing and the wicked? { 11-12} 54 - سورة اجلاثية ء ا و

More information

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة ٣ الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة دراسة على عقدي : بيع المرابحة للا مر بالشراء والمشاركة المنتهية بالتمليك ا عداد دكتور باسم عامر أستاذ مساعد بالدراسات الا سلامية جامعة البحرين (٢٠١٦)

More information

ا س ت اب ت3 ار ه م ش فت م ه ل اس

ا س ت اب ت3 ار ه م ش فت م ه ل اس ه) د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 3 7 2-9 9 2 : ص ص ی ا ه ی ر ا ذ گ ت س ا ی س مدی آ ر ا ک ا ب

More information

تحلیلی بز نقش سیاستگذاریها در توسعه و عمزان گزدشگزی در

تحلیلی بز نقش سیاستگذاریها در توسعه و عمزان گزدشگزی در فصلنامه علمی-پضوهشی جغزافیا )بزنامهریشی منطقهای( سال هشتم شماره 1 سمستان 1931 صص: 139-319 چکیده تحلیلی بز نقش سیاستگذاریها در توسعه و عمزان گزدشگزی در 1 مناطق روستایی مطالعه موردی مجموعه روستایی ده باال

More information

ی ی ه د ل ک ش : ت س ا ر ی ز ح ر ش ه ب ن و ت ل د ی م ه ا گ د ی د ز ا ن ا ک م ی ا ر ب ل آ ه د ی ا ی ز ا س د ن ر ب ک ی ل ح ا ر م و ا ز ج ا و

ی ی ه د ل ک ش : ت س ا ر ی ز ح ر ش ه ب ن و ت ل د ی م ه ا گ د ی د ز ا ن ا ک م ی ا ر ب ل آ ه د ی ا ی ز ا س د ن ر ب ک ی ل ح ا ر م و ا ز ج ا و ه) د ن س ی و ن د) ر و م ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 6931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 7 5 3-6 7 3 : ص ص ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص

More information

Page 1 of 9. } { ) (For More Files Please Visit. Page 1

Page 1 of 9. } {  ) (For More Files Please Visit. Page 1 Page 1 of 9 اامین ایک ےہ اہلل رپ اامین روسولن رپ اامین ا امسین اتکوبن رپ اامین ا رخب رپ اامین فروتشن رپ اامین سورة احلديد { 8-5} 75 - ا و ن م ا ه للا ب و ه ل و س ر و ا و ق ف ن ا ا م م م ك ل ع ج ن ي ف ل

More information

) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ه ت س ر ا و د و م ح م 2-

) ل و ئ س م ه د ن س ی و ن ( ه ت س ر ا و د و م ح م 2- ا) ب ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا ر ه ت ر ه ش ن ال ک 0 ه ق ط ن م ز ب س ی ا ض ف ل ی ل ح ت و د ر ب ر

More information

ا ج ن ز ر ه ش ر د ه د ا و ن ا خ ی گ ن ه ر ف ی ر ی ذ پ ب ی س آ و ی ن ی د ت ا د ا ق ت ع ا ن ی ب ه ط ب ا ر 2

ا ج ن ز ر ه ش ر د ه د ا و ن ا خ ی گ ن ه ر ف ی ر ی ذ پ ب ی س آ و ی ن ی د ت ا د ا ق ت ع ا ن ی ب ه ط ب ا ر 2 س ا ن ش ر ا ک ی- ا ت س ا د- ه د ی ک چ 6931 بهار / ل و ا ه ر ا م ش / م ه د ز ا ی سال شناختی جامعه پژوهشهای Journal of Sociological Researches, 2017 (Spring), Vol.11, No.1 ن ا ج ن ز ر ه ش ر د ه د ا و ن ا

More information

ا ه ق ط ن م ن ز ا و ت ن ا ر ی ا ی د ر ب ه ا ر ش ق ن و ه ی ر و س ت ال و ح ت ن

ا ه ق ط ن م ن ز ا و ت ن ا ر ی ا ی د ر ب ه ا ر ش ق ن و ه ی ر و س ت ال و ح ت ن ر- د ی ح ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی ا ه ق ط ن م ن ز ا و ت ن ا ر ی ا ی د ر ب ه ا ر ش ق ن و ه ی ر و

More information

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

Tell Me About God Ayahs for Young Souls Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine

More information

Pain relief in labour 3rd Edition, January 2008

Pain relief in labour 3rd Edition, January 2008 و ð ö ö درد ö ö ö دہ Š دردزہاورا ö و ا آپ ö ں ا م آپ لا Š ö درد د آپ ت ö رے ö ð ) وا گ ل Šö د تآپ اس ö اõ ا ل ا آپ ö ا ö دے ز دہ ( ð ز ا وا ا ا ð اورö ب د ö ö لا Š ö درد ö م ö ا ا ں ö Š ذöö ں Š ö ت òð

More information

Journal of Sociological researches, 2016 (Summer), Vol.10, No.2

Journal of Sociological researches, 2016 (Summer), Vol.10, No.2 چ ک ی د ه پژوهشهای جامعه شناختی سال د ه م / ش م ا ر ه د و م / تابستان 59 Journal of Sociological researches, 2016 (Summer), Vol.10, No.2 ه د ف ا ز ا ی ن م ط ا ل ع ه ب ر ر س ي ع و ا م ل ا ج ت م ا ع ي م

More information

ت ش ا د ی ر و ش ک ت ا م ی س ق ت ن و ن ا ق ر ب ی ت ی ن م ا د ع ب ت ی م ک ا ح ی ی ا ی ف ا ر غ ج ی ن گ م ه م د ع ی د ر ک ر ا ک ی

ت ش ا د ی ر و ش ک ت ا م ی س ق ت ن و ن ا ق ر ب ی ت ی ن م ا د ع ب ت ی م ک ا ح ی ی ا ی ف ا ر غ ج ی ن گ م ه م د ع ی د ر ک ر ا ک ی ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ن گ ر ش ه ا ی ن و د ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا ن س ا ن ی س ا ل د ه م ش م ا ر ه ا و ل زمستان 6931 ب ر ر س ی ن ظ ا م ت ق س ی م ا ت ک ش و ر ی د ر ا ی ر ا ن : م ط ا ل ع ه م و ر

More information

ح ص ا ن ه د ی ع س ن ر پ ن ی ه م ن س د ر ب ز ت ب ع ل ن

ح ص ا ن ه د ی ع س ن ر پ ن ی ه م ن س د ر ب ز ت ب ع ل ن ه) ع ل ا ط م ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 7 9 3 1 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3 2 1-4 3 1 : ص ص ت ر د م ر د ب س ا ن م د ر ب ه ا ر

More information

59 بهار / ل و ا ه ر ا م ش / م ه د سال شناختی جامعه پژوهشهای Journal of Sociological Researches, 2016(spring), Vol.10, No.1 ه د ی ک چ ی ش ز ر ا ی ا ه ر ا ج ن ه و ی ر ا ت ف ر ی ا ه و گ ل ا ر ب ز ا گ و ت

More information