Sūrat al-qamar (The Moon)
|
|
- Janice Bond
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 (The Moon) الكمص ع رة Súrah 54 No of Ayat 55 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
2 Merits of This is a Meccan sūrah. The surah that opens with the unnerving, cataclysmic sign of the end of the world coming and THE MOON having split apart. It takes its name from verse 1 which mentions the moon (qamar), that here serves as a reference to the Day of Resurrection. The surah deals mainly with the punishment dealt out to previous generations of disbelievers. These are presented as a warning to the disbelievers of Mecca, with the refrain is there anyone who will be admonished? running throughout the surah. Finally the treatment of the disbelievers on the Day of Judgement is contrasted to the everlasting bliss the believers will enjoy. It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.) that the fact of the person who recites this surah will shine like the full moon on the Day of Reckoning. The best time to recite this surah is at night and this carries the highest reward. Imam Ja far as-sadiq (a.s.) said that the one who recites this surah will have a mount from Jannah on which he will sit when he wakes from his grave. Whoever keeps this surah under his cap or turban at the time of Jumu ah prayers will be highly respected by the people and his difficulties will be eased.
3 ض م لل ا س م د م ل ا و س م د م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پص )مدمس (ع وال مدمس فصما رخمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यऽ allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
4 ب ظ م الل ي الص خ الص خ م ن م In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful. غظیم اور دائمی رخمج ں والے رسا هام عے کے अल र ह क न भ स ज फड क ऩ र औय अत मन त दम व न ह bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi
5 ١ ص ج ال ق اهش و ة اغ الظ ب ت ص م ك ال The Hour has drawn near and the moon is split. ڑے ہ گےئ ٹک دو چاهس کے اور اگئی لیامت لصیب वह घड ननकट औय रग औय च द पट गम ; iqtarabati s-sāʿatu wa-nshaqqa l-qamaru
6 ػ ص ض و إ ن ص و ا ا ة ا و ك ل ا ع د ص م ظ ج م ص ٢ If they see a sign, they turn away, and say, An incessant magic! اور یہ ک ئی بھی هشاهی دیکھےت ہیں ث موہ پھیص لیےت ہیں اور کہےت ہیں کہ یہ ایک مظلظو جادو ےہ ककन त ह र मह ह कक मदद व क ई ननश न द ख ब र त ट र ज ए ग औय कह ग, "मह त ज द ह, ऩहर स चर आ यह ह!" wa-ʾin yaraw ʾāyatan yuʿriḍū wa-yaqūlū siḥrun mustamirrun
7 ا م ص م ظ ج ك ص ٣ اء م و هو ب و ه ا ا ب ػ ش ا و اث They denied, and followed their own desires, and every matter has a setting [appropriate to it]. اهہ ں ےه اور ثکشیب کی اور اپوی ر اہشات کا اثباع کیا بات اور ہص کی ایک موضل ہ ا کصثی ےہ उन ह न झ ठर म औय अऩन इच छ ओ क अन सयण ककम ; ककन त हय भ भर क लरए एक ननमत अवधध ह wa-kadhdhabū wa-ttabaʿū ʾahwāʾahum wa-kullu ʾamrin mustaqirrun
8 ٤ اء ج س ل ك و ص ج د ض م ي ف ا م اء هب ا ل ن م م There have already come to them reports containing admonishment, ان یكیوا جن اچکی ہیں کے پاس اثوی ربصیں ےہ م ج د عامان میں ثوبیہ کا उनक ऩ स अत त क ऐस खफय आ च क ह, जजनभ त डन अथ त ऩ ण त तत वदश त ह wa-la-qad jāʾahum mina l-ʾanbāʾi mā fīhi muzdajarun
9 خ ن م ة ب ال غ ة ف م ا ث غ ن الو ش ر ٥ [and representing] far-reaching wisdom; but warnings are of no avail! اهجہائی درجہ کی خکمت کی باثیں ہیں لیکن اهہیں ڈراهے والی باثیں ک ئی فائسہ هہیں پہوچاثیں ककन त च त वननम उनक क छ क भ नह आ यह ह! - ḥikmatun bālighatun fa-mā tughni n-nudhuru
10 ٦ ص ه ن ء ش م و غ اع الس س ع م ل ج ف ل إ So turn away from them! The day when the Caller calls to a dire thing, اپ لہشا ند جظن عے موہ پھیص لیں ان وا ل ایک بالهے بالئے گا طصف کی امص )اعصافیو( اهہیں ایک هاپظوسہ अत उनस र ऽ प य र - जजस ददन ऩ क यन व र एक अत मन त अप र म च ज क ओय ऩ क य ग ; fa-tawalla ʿanhum yawma yadʿu d-dāʿi ʾilā shayʾin nukurin
11 ر ش ػ ب ط ار م ا ا ص ج ن ز م ج س اث ه اه م ن ا ل ش ص ٧ ج ص اد م وج with a humbled look [in their eyes],they will emerge from the graves as if they were scattered locusts, یہ هظصیں جھکائے ہ ئے لبصوں عے اس طصح هکلیں گے جط طصح ٹڈیاں پھیلی ہ ئی ہ ں व अऩन झ क ह ई ननग ह क स थ अऩन क रफ स ननकर यह ह ग, भ न व बफखय ह ई दटड डडम ह ; khushshaʿan ʾabṣāruhum yakhrujūna mina l-ʾajdāthi ka-ʾannahum jarādun muntashirun
12 ون ص اف ال ن ا ش غ م ظ ص ك ل اع الس ل إ ن ػ ط م ٨ scrambling toward the summoner. The faithless will say, This is a hard day! عب صع طصف کظی بالهے والے کی روا اٹھائے بھاگے چےل جارےہ ہ ں گے ےہ دن عزت بڑا دن کا ےہر فار یہ کہہ ک ج ہک ےگ ں ہ ا द ड ऩडन क ऩ क यन व र क ओय इनक य कयन व र कह ग, "मह त एक कदठन ददन ह!" muhṭiʿīna ʾilā d-dāʿi yaqūlu l-kāfirūna hādhā yawmun ʿasirun
13 ال ا ل و ا ه س ب غ ا ب نش ف ح ه م ل م ل ب ل ٩ ص ج د از و ن و ج م ب ت ش ه The people of Noah impugned before them. So they impugned Our servant and said, A crazy man, and he was reviled. کہہ دیا کہ یہ عے پہےل ان ه ح ل م روا ہمارے بوسے ک جھٹالیا ےه هے بھی ثکشیب کی ثھی کہ اهہ ں دی اهہ ےہ بلکہ اعے جھڑکا بھی گیا उनस ऩहर न ह क भ न ब झ ठर म उन ह न हभ य फन द क झ ठ ठहय म औय कह, "मह त द व न ह!" औय वह फ य तयह झझडक गम kadhdhabat qablahum qawmu nūḥin fa-kadhdhabū ʿabdanā wa-qālū majnūnun wa-zdujira
14 ف س غ م غ ل ب فاهج ط ص ١٠ ا ر ب ي ا ه Thereat he invoked his Lord,[saying,] I have been overcome, so help [me]. ث اس هے اپےن پصوردگار عے دغا کی کہ میں مغل ب ہ گیا ہ ں میصی مسد فصما अन त भ उसन अऩन यफ क ऩ क य कक "भ दफ ह आ ह अफ त फदर र " fa-daʿā rabbahū ʾannī maghlūbun fa-ntaṣir
15 و د ج ف ف م الظ اب ب ا ا ١١ ص م و م اء م ب اء Then We opened the gates of the sky with pouring waters, ےه ہم ث بارش ایک م عال دھار اعمان کے دروازے کھ ل دیےئ کے عاثھ तफ हभन भ सर ध य फयसत ह ए ऩ न स आक श क द व य ख र ददए; fa-fataḥnā ʾabwāba s-samāʾi bi-māʾin munhamirin
16 ل غ س ل ص م ا اء ال م ك ج فال ا ه غ ض ر ا ا ل ه ص ج ف و ١٢ ر س ل and We made the earth burst forth with springs, and the waters met for a preordained purpose. اور روا زمین عے بھی چشےم جاری کصدیےئ پھص دوه ں پاهی ایک مكطس مكصرہ راص ےئل کے مو باہم ےئ گ औय धयत क व दहत स र त भ ऩरयवनत त कय ददम, औय स य ऩ न उस क भ क लरए लभर गम ज ननमत ह च क थ wa-fajjarnā l-ʾarḍa ʿuyūnan fa-ltaqā l-māʾu ʿalā ʾamrin qad qudira
17 و د ع ص ١٣ غ ل و خ م ل و اى ذ ات ال اح We bore him on a vessel made of planks and nails, اور ہم ےه ه ح غلیھ الظ المک ثزج ں اور کیل ں والی کشجی میں ع ار کصلیا औय हभन उस एक तख त औय क र व र (न क ) ऩय सव य ककम, wa-ḥamalnāhu ʿalā dhāti ʾalwāḥin wa-dusurin
18 ١٤ ص ف ه ان ه ن م ل ض اء ج ا و و غ ا ب ص ي ث ج which sailed [over the flood waters] in Our sight, as a retribution for him who was repudiated. روا ہماری هگاہ کے عامےن چو رہی ثھی ج اس یہ کا اهکار کیا گیا ثھا جط ثھی جضا بوسے کی ज हभ य ननग ह क स भन चर यह थ - मह फदर थ उस व मजतत क लरए जजसक द र नह क गई tajrī bi-ʾaʿyuninā jazāʾan li-man kāna kufira
19 ١٥ ص ه س م ن م و ف ة ا ا ا و ه ص ث س ل ك و Certainly We have left it as a sign; so is there anyone who will be admonished? ےه ہم اور کصے خاضو هطیدت ج کیا ک ئی ےہ ث ہے اید ڑ ھچ صکاوب یهاشه کیا ےعا हभन उस एक ननश न फन कय छ ड ददम ; कपय तम क ई नस हत ह लसर कयन व र? wa-la-qad taraknāhā ʾāyatan fa-hal min muddakirin
20 ١٦ ر ش ه و اب ش ف ن ف غ ان ه So how were My punishment and My warnings? ڈراها کیظا اور غشاب پھص ہمارا ہ ا ثابت कपय क स यह भ य म तन औय भ य डय व? fa-kayfa kāna ʿadhābī wa-nudhuri
21 ظ ص و ل ك س ا ك ص ا ن ل لش ه ص ف و ه ال م ن م س ه ص ١٧ Certainly We have made the Qurʾān simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished? اور ہم ےه لصا ن ک هطیدت کے ےئل ا عان ث کصدیا ےہ کیا ک ئی هطیدت خاضو وا ل ےہ کص هے औय हभन यआन क नस हत क लरए अन क र औय सहज फन ददम ह कपय तम ह क ई नस हत कयन व र? wa-la-qad yassarnā l-qurʾāna li-dh-dhikri fa-hal min muddakirin
22 ان غ ش اب و ه ش ر ١٨ ف ه ب ت غ اد ف ن ه ش [The people of] ʿĀd impugned [their apostle].so how were My punishment and My warnings? اور ل م غاد هے بھی ثکشیب کی ث ہمارا غشاب اور ڈراها کیظا رہا आद न ब झ ठर म, कपय क स यह भ य म तन औय भ य डय न? kadhdhabat ʿādun fa-kayfa kāna ʿadhābī wa-nudhuri
23 ط د ه م ف ص ا ض ص ض ا د ر م ل غ ا و ل ع ر ا ه ا إ ١٩ ص م ج ظ م Indeed We unleashed upon them an icy gale on an incessantly ill-fated day, ےه ہم ان ثوس و کی اوپص ثیض ںیم دن مود س هد عت والے مظلظو اهسھی بھیج دی ایک ननश चम ह हभन एक ननयन तय अश ब ददन भ त ज च ड ठ ड हव ब ज, उस उनऩय भ सल रत कय ददम, त वह र ग क उख ड प क यह थ ʾinnā ʾarsalnā ʿalayhim rīḥan ṣarṣaran fī yawmi naḥsin mustamirrin
24 ص ػ وك م ز ٢٠ و ه از الو ث وض ع م ه ا ه اس ج غ ا knocking down people as if they were trunks of uprooted palm trees. ج ثنے ئے کھج ر کے اٹھالیجی ثھی جیظے اکھڑے ہ ل گ ں ک جگہ عے ی ں ں ہ भ न व उखड खज य क तन ह tanziʿu n-nāsa ka-ʾannahum ʾaʿjāzu nakhlin munqaʿirin
25 ف ش اب و ه ش ر ٢١ ان غ ف ن ه So how were My punishment and My warnings?! پھص دیکھ ہمارا ذاب اور ڈراها کیظا ثابت ہ ا कपय क स यह भ य म तन औय भ य डय व? fa-kayfa kāna ʿadhābī wa-nudhuri
26 ظ ص و ل ك س ا ك ص ا ن ل لش ه ص ف و ه ال م ن م س ه ص ٢٢ Certainly We have made the Qurʾān simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished? اور ہم ےه لصا ن ک هطیدت کے ےئل ا عان ث کصدیا ےہ کیا ک ئی هطیدت خاضو وا ل ےہ کص هے औय हभन यआन क नस हत क लरए अन क र औय सहज फन ददम ह कपय तम ह क ई नस हत ह लसर कयन व र? wa-la-qad yassarnā l-qurʾāna li-dh-dhikri fa-hal min muddakirin
27 ب ت ه ش ث م د ب الو ش ر ٢٣ [The people of] Thamūd denied the warnings, اور ثم د هے بھی پیغمبصوں غلیھ الظ الم ک جھٹالیا सभ द न च त वननम क झ ठर म ; kadhdhabat thamūdu bi-n-nudhuri
28 ل ال ض ف ل ذا ا إ ه إ ي ػ ب ه ج ا س اخ و ا و م ص ا ب ش ا ال ا ك ف ٢٤ ص ػ ع و and they said, Are we to follow a lone human from ourselves?!indeed then we would be in error and madness. اور یگها ید اور ہم گمصاہی ث طصح اس کصلیں اثباع کا شزص کہہ دیا کہ کیا ہم اپےن ہی میں عے ایک کا شکار ہ جائیں گے औय कहन रग, "एक अक र आदभ, ज हभ ह भ स ह, तम हभ उसक ऩ छ चर ग? तफ त व स तव भ हभ ग भय ह औय द व न ऩन भ ऩड गए! fa-qālū ʾa-basharan minnā wāḥidan nattabiʿuhū ʾinnā ʾidhan la-fī ḍalālin wasuʿurin
29 اب ه ا ش ص ش ص غ ك الش ه ا ا ل ل ي م ن ب و و ا ب و ٢٥ Has the Reminder been cast upon him from among us? Rather he is a self-conceited liar. کیا ہم عب کے درمیان ذکص ضصف اعی پص هازل ہ ا ےہ درخكیكت یہ جھ ٹا ےہ اور بڑائی کا طلبگار ےہ "तम हभ य फ च उस ऩय अन स भ नत उत य ह? नह, फजल क वह त ऩयर दयज क झ ठ, फड आत भश र घ ह " ʾa-ʾulqiya dh-dhikru ʿalayhi min bayninā bal huwa kadhdhābun ʾashirun
30 ش ص اب ا ل ٢٦ ن ش ع ػ ل م ن غ س ا م ن ال Tomorrow they will know who is a self-conceited liar. غوكصیب وک ث ہی اهہیں مػل م ہ جائے گا جھ ٹا اور مجکبص ک ن ےہ "कर क ह व ज न र ग कक क न ऩयर दयज क झ ठ, फड आत भश र घ ह sa-yaʿlamūna ghadan mani l-kadhdhābu l-ʾashiru
31 ص ب ط اض و م ب ث ك ار ف م ل ة و ج ف ة ال الو ل ع ص م ه ا إ ٢٧ We are sending the She-camel as a trial for them; so watch them and be steadfast. ان ہم کے امجدان ےئل کے ل عے کام ضبص اور کصو اهجظار کا اس ثم اشہل ںیہ ےلاو نےجیھب یوٹهوا کیا हभ ऊ टन क उनक लरए ऩय क र ऩ भ ब ज यह ह अत त भ उन ह द खत ज ओ औय ध म स क भ र ʾinnā mursilū n-nāqati fitnatan lahum fa-rtaqibhum wa-ṣṭabir
32 ص ض ج د م ب ص ش هو م ئ ه ب و اء م ال ن ا م و ب ة م ظ ل ٢٨ Inform them that the water is to be dispensed between them; every drinking will be attended. اور نا اهہیں باربص کصدو کہ پاهی کے درمیان ثكظیم ہ گا ہ ها چاہےئ خاضص ہص ایک ک اپوی باری پص اور "औय उन ह स धचत कय द कक ऩ न उनक फ च फ ट ददम गम ह हय एक ऩ न क फ य ऩय फ य व र उऩजस थत ह ग " wa-nabbiʾhum ʾanna l-māʾa qismatun baynahum kullu shirbin muḥtaḍarun
33 ٢٩ ص ك و اد و ف م ب اخ ض ا اط ػ ج ف ػ ف But they called their companion, and he took [a knife] and hamstrung [her]. ان ث ےه ل گ ں اواز دی ک یھثاع نےپا اس اور ڑ کص هے اوهٹوی ک پک اس کی ک هچیں کاٹ دیں अन तत उन ह न अऩन स थ क ऩ क य, त उसन जज म भ लरम कपय उसन उसक क च क ट द fa-nādaw ṣāḥibahum fa-taʿāṭā fa-ʿaqara
34 ف ش اب و ه ش ر ٣٠ ان غ ف ن ه So how were My punishment and My warnings?! پھص عب هے دیکھا کہ ہمارا غشاب اور ڈراها کیظا ثابت ہ ا कपय क स यह भ य म तन औय भ य डय व? fa-kayfa kāna ʿadhābī wa-nudhuri
35 م ش ه اه ا ن ف ة س اخ و ة د ض م ل غ ا و ل ع ر ا ه ا إ ٣١ ص ظ ج د ال م We sent against them a single Cry, and they became like the dry sticks of a corral builder. ےه ہم ان بع ہی ث کے اوپص ایک چوگھاڑ ک بھیج دیا عب کے ئے ہ گ طصح باڑے کے بھ عے کی हभन उनऩय एक धभ क छ ड, कपय व फ ड रग न व र क य द ह ई फ ड क तयह च य ह कय यह गए ʾinnā ʾarsalnā ʿalayhim ṣayḥatan wāḥidatan fa-kānū ka-hashīmi l-muḥtaẓiri
36 ظ ص و ل ك س ا ك ص ا ن ل لش ه ص ف و ه ال م ن م س ه ص ٣٢ Certainly We have made the Qurʾān simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished? اور ہم ےه لصا ن ک هطیدت کے ےئل ا عان ث کصدیا ےہ کیا ک ئی هطیدت خاضو وا ل ےہ کص هے हभन यआन क नस हत क लरए अन क र औय सहज फन ददम ह कपय तम क ई नस हत ह लसर कयन व र? wa-la-qad yassarnā l-qurʾāna li-dh-dhikri fa-hal min muddakirin
37 م ل ط ب الو ش ر ٣٣ ب ت ل ه ش And the people of Lot denied the warnings. اور ل م ل ط هے بھی پیغمبصوں غلیھ الظ الم ک جھٹالیا र त क भ न ब च त वननम क झ ठर म kadhdhabat qawmu lūṭin bi-n-nudhuri
38 ج و ا ل ط ه م إ ه ا ا ر ع ل و ا غ ل م خ اض ب ا إ ل ال ب ظ د ص ٣٤ We unleashed a rain of stones upon them, excepting the family of Lot, whom We delivered at dawn, ان ث ہم ےه کے اوپص پجھص بصعائے ضصف ل ط ا ل کی کے غالوہ کہ ان ک عدص کے ہوگام ہی بچالیا हभन र त क घयव र क लसव उनऩय ऩथय व कयन व र त ज व म ब ज ʾinnā ʾarsalnā ʿalayhim ḥāṣiban ʾillā ʾāla lūṭin najjaynāhum bi-saḥarin
39 ػ م ه ة م ن غ وس ه ا م ه ش ل ه ج ض ي م ن ش ن ص ٣٥ as a blessing from Us. Thus do We reward those who give thanks. یہ ہماری ایک هػمت ثھی اور اعی طصح ہم شکص گضار بوسوں ک جضادیےت ہیں हभन अऩन प रवश ष अन कम ऩ स त क र उन ह फच लरम हभ इस तयह उस व मजतत क फदर द त ह ज क त त ददख ए niʿmatan min ʿindinā ka-dhālika najzī man shakara
40 ٣٦ ر ش الو ب ا ر هش ا س ل ك و و ج ش ب ط م و ار م ج ف ا He had certainly warned them of Our punishment, but they disputed the warnings. ل ط اور هے اهہیں ہماری گصفت عے ڈرایا لیکن ان ےه ل گ ں ایک کش ںیم یہ ےهارڈ उसन ज उन ह हभ य ऩकड स स वध न कय ददम थ ककन त व च त वननम क प रवषम भ स द ह कयत यह wa-la-qad ʾandharahum baṭshatanā fa-tamāraw bi-n-nudhuri
41 ا ول ش ف م و غ ا ا و ظ م فط ي ف ض ن غ وى د او ر ل كس و ر ش ه و ش ٣٧ اب غ Certainly they even solicited of him his guests, whereat We blotted out their eyes, [saying,] Taste My punishment and My warnings! هے مہ ث هے لگے کص مطالبات عے مہمان کے بارے میں هاجائض ان اور ڈراهے کا مضہ چکھ اور غشاب اب ان اهکھ ں ک اهسھا کصدیا کہ کی उन ह न उस प सर कय उसक ऩ स स उसक अनतधथम क फर न च ह अन तत हभन उसक आ ख भ ट द, "र, अफ चख भज भ य म तन औय च त वननम क!" wa-la-qad rāwadūhu ʿan ḍayfihī fa-ṭamasnā ʾaʿyunahum fa-dhūqū ʿadhābī wanudhuri
42 ض ب د و ل ك س اب م ظ ج م ب ن ص ة غ ش ك ص ٣٨ Certainly early at dawn there visited the man abiding punishment: اور ان کے اوپص ضبح ع یصے هہ ٹلےن وا ل غشاب هازل ہ گیا स फह सव य ह एक अटर म तन उनऩय आ ऩह च, wa-la-qad ṣabbaḥahum bukratan ʿadhābun mustaqirrun
43 ف ش ول ا غ ش اب و ه ش ر ٣٩ Taste My punishment and My warnings! کہ اب ہمارے غشاب اور ڈراهے کا مضہ چکھ "र, अफ चख भज भ य म तन औय च त वननम क!" fa-dhūqū ʿadhābī wa-nudhuri
44 ظ ص و ل ك س ا ك ص ا ن ل لش ه ص ف و ه ال م ن م س ه ص ٤٠ Certainly We have made the Qurʾān simple for the sake of admonishment. So is there anyone who will be admonished? اور ہم ےه لصا ن ک هطیدت کے ےئل ا عان ث کصدیا ےہ کیا ک ئی هطیدت خاضو وا ل ےہ کص هے औय हभन यआन क नस हत क लरए अन क र औय सहज फन ददम ह कपय तम ह क ई नस हत ह लसर कयन व र? wa-la-qad yassarnā l-qurʾāna li-dh-dhikri fa-hal min muddakirin
45 ف ص غ ن الو ش ر ٤١ ج اء ال و ل ك س Certainly the warnings came to Pharaoh s clan ائے اور فصغ ن وال ں کث بھی پیغمبص غلیھ الظ الم औय क यऔननम क ऩ स च त वननम आई; wa-la-qad jāʾa ʾāla firʿawna n-nudhuru
46 ب ش ه م ا شه ر ا ف ا ل ه ا و اث ا ب ا ٤٢ ر س ج ك م ض ض غ ش ر ا who denied all of Our signs. So We seized them with the seizing of One [who is] all-mighty, Omnipotent. ےه اهہ ں ث حصط الجسار کی ضاخب ک زبصدعت بھی ای ےه ہم ث ہماری عاری هشاهی ں کا اهکار کصدیا ایل ےل اهہیں اپوی گصفت میں उन ह न हभ य स य ननश ननम क झ ठर ददम अन तत हभन उन ह ऩकड लरम, जजस क य एक ज फयदस त ब त वश र ऩकडत ह kadhdhabū bi-ʾāyātinā kullihā fa-ʾakhadhnāhum ʾakhdha ʿazīzin muqtadirin
47 م ن ئ ف ة ب ص اء ن م ل م ا اول ٤٣ ص ن م ب الض ص ر م ه ار ف ه ا Are your faithless better than those, or have you [been granted] some immunity in the scriptures? ہے ایگ اید ھکل ہماه یفاػم یئ ک ںیم ں باج ک ث فار کیا ثمہارے ک نا عے بہجص ہیں یا عب ان ےئل کے तम त म ह य क क य क छ उन र ग स अच छ ह म ककत फ भ त म ह य लरए क ई छ टक य लरख ह आ ह? ʾa-kuffārukum khayrun min ʾulāʾikum ʾam lakum barāʾatun fī z-zuburi
48 د ن ج ا م ك ل ن ه م ع م وج ط ص ٤٤ Do they say, We are a confederate league? یا ان کا کہوا یہ ےہ کہ ہمارے پاس بڑی جماغت ےہ ج ایک دوعصے کی کص هے والی ےہ مسد म व कहत ह, "औय हभ भ फर क शजतत यखन व र एक जत थ ह?" ʾam yaqūlūna naḥnu jamīʿun muntaṣirun
49 ٤٥ ص ب الس ن ل و ع م ال ج م ض ع The league will be routed and turn its back [to flee]. بع اور غوكصیب یہ جماغت شکظت کھاجائے گی پیٹھ پھیص کص بھاگ جائیں گے श घ र ह वह जत थ ऩय जजत ह कय यह ग औय व ऩ ठ ददख ज ए ग sa-yuhzamu l-jamʿu wa-yuwallūna d-dubura
50 ٤٦ د ا م ب و الظ اغ ة غ س م و الظ اغ ة م ص و ا Rather the Hour is their tryst; and the Hour will be most calamitous and bitter. کا بلکہ ان م غس لیامت کا ےہ اور لیامت اهجہائی عزت اور ثلذ خكیكت ےہ नह, फजल क वह घड ह, जजसक सभम उनक लरए ननमत ह औय वह फड आऩद व र औय कट घड ह! bali s-sāʿatu mawʿiduhum wa-s-sāʿatu ʾadhā wa-ʾamarru
51 إ ن ال م ج ص م ن ف ض ال ل و ع ػ ص ٤٧ Indeed the guilty are in error and madness. بیشک مجصمین گمصاہی اور دی اهگی میں مبجال ہیں ननस स द ह, अऩय ध र ग ग भय ह औय द व न ऩन भ ऩड ह ए ह ʾinna l-mujrimīna fī ḍalālin wa-suʿurin
52 م ظ د ب ن ف الو ار غ ل و ج م ذ ول ا م ع ك ص ٤٨ ط The day when they are dragged into the Fire on their faces,[it will be said to them,] Taste the touch of hell! لیامت کے دن یہ اگ پص موہ کے بو کھیوچے جائیں گے کہ اب جہو م کا مضہ چکھ जजस ददन व अऩन भ ह क फर आग भ घस ट ज ए ग, "चख भज आग क रऩट क!" yawma yusḥabūna fī n-nāri ʿalā wujūhihim dhūqū massa saqara
53 ٤٩ ر س ك ب هو ه ا إ اى و ك ل ر ء ش Indeed We have created everything in a measure, ےه بیشک ہم پیسا کیا ےہ مطابق ےک ہزاسها کیا ک ےش صہ ननश चम ह हभन हय च ज एक अ द ज क स थ ऩ द क ह ʾinnā kulla shayʾin khalaqnāhu bi-qadarin
54 ٥٠ ص م و ص م ا ا و ل إ ا ه ط ب ال ب ح م ل ه ة س اخ and Our command is but a single [word],like the twinkling of an eye. حصط ہمارا خکم پلک جھپکےن کی اور کی ایک ےہ بات औय हभ य आद श (औय क भ) त फस एक दभ क फ त ह त ह ज स आ ख क झऩकन wa-mā ʾamrunā ʾillā wāḥidatun ka-lamḥin bi-l-baṣari
55 م ن م س ه ص ٥١ اغ ن م ف و ن و ا ا ش و ل ك س ا ل Certainly We have destroyed your likes. So is there anyone who will be admonished? اور ہم ےه ثمہارے عاثھی ں ک پہےل ہی ہالک کصدیا ےہ ث کیا ک ئی هطیدت خاضو کص هے وا ل ےہ औय हभ त म ह य ज स र ग क प रवनष ट कय च क ह कपय तम ह क ई नस हत ह लसर कयन व र? wa-la-qad ʾahlaknā ʾashyāʿakum fa-hal min muddakirin
56 ٥٢ ص ب الض ف ى ل ػ ف ء ش و ه و Everything they have done is in the books, ان اور ےه ل گ ں ج بع کچھ بھی کیا ےہ هامہ میں اغمال ےہ مدف ظ ज क छ उन ह न ककम ह, वह ऩन न भ अ ककत ह wa-kullu shayʾin faʿalūhu fī z-zuburi
57 ض غ ص و ه ب ص م ظ ج ط ص ٥٣ و ه و and everything big and small, is committed to writing. اور ہص چھ ٹا اور بڑا غمو اس میں درج کصدیا گیا ےہ औय हय छ ट औय फड च ज लरझखत ह wa-kullu ṣaghīrin wa-kabīrin mustaṭarun
58 إ ن ال م ج ك ن ف ج و ات و ه ص ٥٤ Indeed the Godwary will be amid gardens and streams, بیشک ضاخبان جك ی باغات اور هہصوں کے درمیان ہ ں گے ननश चम ह डय यखन व र फ औय नहय क फ च ह ग, ʾinna l-muttaqīna fī jannātin wa-naharin
59 ف م ك ػ س ض س ق غ وس م ل م م ك ج س ر ٥٥ in the abode of truthfulness with an omnipotent King. اس پاکیضہ مكام پص ج ضاخب الجسار بادشاہ کی بارگاہ میں ےہ नतजष ठत स थ न ऩय, ब त वश र सम र ट क ननकट fī maqʿadi ṣidqin ʿinda malīkin muqtadirin
60 ض م لل ا س م د م ل ا و س م د م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پص )مدمس (ع وال مدمس فصما رخمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यऽ allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin
61 Please recite Sūra E Fātiḥa for ALL MARHUMEEN For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
Sūrat al-ḥāqqah (The Inevitable)
(The Inevitable) الدالة ع رة Súrah 69 No of Ayat 52 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-mursalāt (The Emissaries, Winds Sent Forth)
(The Emissaries, Winds Sent Forth) المرصالت ص رة Súrah 77 No of Ayat 50 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For
More informationSūrat al-ghāshiya (The Enveloper) الغاش ة
(The Enveloper) س رة الغاش ة Súrah 88 No of Ayat 26 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-qiyāma (The Rising Of The Dead, Resurrection)
(The Rising Of The Dead, Resurrection) الك امة ص رة Súrah 75 No of Ayat 40 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat at-taghābun (loss or deprivation or dispossession)
(loss or deprivation or dispossession) الجغابن ص رة Súrah 64 No of Ayat 18 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat at-ṭūr (The Mount)
(The Mount) ةر ص الط ر Súrah 52 No of Ayat 49 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat al-maʿārij (The Ascending Stairways, Lofty Stations)
(The Ascending Stairways, Lofty Stations) ص رة المػارج Súrah 70 No of Ayat 44 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat al-muṭaffifīn (those who deal in fraud) المطفف ن
(those who deal in fraud) ص رة المطفف ن Súrah 83 No of Ayat 36 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat al-muddaththir (The Cloaked One, Shrouded)
(The Cloaked One, Shrouded) المدثر ص رة Súrah 74 No of Ayat 56 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat al-muzzammil (The Enshrouded One, Enwrapped) المزمن
(The Enshrouded One, Enwrapped) ص رة المزمن Súrah 73 No of Ayat 20 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any
More informationالذار ات ص رة Súrah 51
(The Scatterers / The Winnowing Winds) الذار ات ص رة Súrah 51 No of Ayat 60 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat Nūḥ (Noah) English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
(Noah) ص رة ه ح Súrah 71 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write
More informationSūrat an-najm (The Star)
(The Star) الوجم ص رة Súrah 53 No of Ayat 62 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūra ad-dukhān (The Smoke)
(The Smoke) الدخان ص رة Súrah 44 No of Ayat 59 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-ṣaff (The Ranks, Battle Array)
(The Ranks, Battle Array) الصف ص رة Súrah 61 No of Ayat 14 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat al-jinn (The Jinn)
(The Jinn) الجن ص رة Súrah 72 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat al-jāthiyah (Crowling, Crouching, Kneeling Down)
(Crowling, Crouching, Kneeling Down) الجاخ ة ط رة Súrah 45 No of Ayat 37 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat ar-raḥmān (The All-beneficent)
(The All-beneficent) الرحمن ص رة Súrah 55 No of Ayat 78 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /
More informationSūrat al-mumtaḥanah (The Examined One)
(The Examined One) الممجدوة ص رة Súrah 60 No of Ayat 13 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /
More informationSūrat al-sajda (The Prostration)
(The Prostration) الظجسة ع رة Súrah 32 No of Ayat 30 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat at-ṭalāq (Divorce)
(Divorce) الػالق ص رة Súrah 65 No of Ayat 12 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat Fuṣṣilat (Elaborated, Explained In Detail)
(Elaborated, Explained In Detail) فطلت ص رة Súrah 41 No of Ayat 54 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any
More informationةروس مدمد Súrah 47. English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
(Muḥammad (peace be upon him)) ةروس مدمد Súrah 47 No of Ayat 38 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat al-burūj (The Mansions of the Stars)
(The Mansions of the Stars) البروج صورة Súrah 85 No of Ayat 22 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat Ṣād (The Letter
(The Letter Ṣād, (ص ص ص رة Súrah 38 No of Ayat 88 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites)
Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites) الموافكون طورة Súrah 63 No of Ayat 11 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat al-zumar (The Troops, Throngs)
(The Troops, Throngs) الشمس ط رة Súrah 39 No of Ayat 75 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /
More informationRamadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.
Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited
More informationSurah Hud Work Book. Ayah 11-20
بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those
More informationMARCH APRIL MAY WEIGHT- TEACHING TOPICS / CHAPTERS
UKG English MARCH APRIL MAY Alphabets (a-z) 0 0 2 ND Winter break 3 RD Revision (a-z) Oral and phonetic drill 4 TH a-z sequence (written) 5 TH Recitation of rhymes.subject enrichment. Activity Two letter
More informationTell Me About God Ayahs for Young Souls
Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine
More informationSūrat an-naml (The Ants)
(The Ants) الومو ط رة Súrah 27 No of Ayat 93 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat al-aḥzāb (The Clans, The Coalition, The Combined Forces)
(The Clans, The Coalition, The Combined Forces) خزاب ال ص رة Súrah 33 No of Ayat 73 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan
More informationBashaa-ir al-khairaat
ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir
More informationTorah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra
1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق
More informationSurah Hud Work Book. Ayah 50-60
بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ
More informationGrade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet
Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with
More informationWhoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.
Whoever joins a partner with Allah, Allah will Page 1 of 6 forbid him the Paradise سورة المائدة ( 5 ) إ هن ه م ن ي ش ر ك ب ا ه لل ف ق د ح ه ر م ا ه لل ع ل يه ا ل ه ن ة و م أ و اه ال ه ن ار و م ا ل ل هظ
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher
More information40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /
40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi
More informationallahumma irzuqna tawfiqa altta`ati
اغ ة ه م ار ز ل و ا ث و ف ق الط الل allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati (Arabic text with English Translation and Transliteration) For any errors / comments please write to: duas.org@gmail.com Kindly recite
More informationAtTaghabun In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever
ء AtTaghabun التغان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever is on the earth. To Him belongs the dominion and to Him belongs the
More informationSunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival
August School Re-opens Eid Festival Independence Day Eid Ul Adha Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th 12 th (Zil Hujj) 30 th Eid Ul - Adha & Hajj ال ح ج ال م ب ر ور ل ي س ل ه ج ز اء إ ال ا لج The reward
More informationwith transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah
with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Al-Zahid Sake of Allah Publication www.alzahid.co.uk ا ع و ذ ب االله م ن الش ي ط ن الر ج ي م I seek protection with Allah from the
More informationMis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters
Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Muslims often say: There are four gospels. Which one is the correct one? Here is a response. The Qur an contains many parallel
More informationWe all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t.
Get Rich Get Rich We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. و اع ل م وا أ ن م ا أ م و ال ك م و أ و ل د ك م ف ت ن
More informationIslaam and The Muslims:
Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than
More informationAtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.
AtToor In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. و الط و ر 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. 4. And the frequented House. 5. And the roof exalted. و كت ب
More informationSunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj
August School Reopens FUN DAY Independence Day Eid ul Adha Holidays Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th -12 th ZilHajj 30 th Eid Al - Adha & Hajj ال ع م ر ة إ ل ال ع م ر ة ك ف ار ة ل م ا ب ي ن ه م ا و ا
More informationThe Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi
6 Abstracts The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi Ali Rad 1, Mehdi Khoshdooni 2 * 1- Associate Professor, Department of Quran and Hadith
More informationALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich
More information1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings
More informationة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر
غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢
More informationThe Importance of the Qur an in Hadith
The Importance of the Qur an in Hadith Imam Muhammad Baqir (a): الن اس ن ظ ر ت ع ل م وا ال ق ر آن م ائ ة و ع ش ر ون ال ق ر آن ف إ ن أ ل ف ص ف ي أ ت ي ث م ان ون ال ق ي ام ة ي و م أ م ة أ ل ف ص ف أ ح س ن
More informationStatements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES
Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With
More informationThe Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran
The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran A Stylistic Semantic Study / أ ب ج د ه و ز ح ط ي ك Abstract The Dialogue in the Scenes of The Resurrection in The Holy Quran A Stylistic
More informationز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن
ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج
More informationSupplications after Salat:
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise
More informationALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich
More informationDu ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations
Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through
More informationSunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month
2 August School Re-opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet
More informationا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی
ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا
More informationDu ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations
Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when confessing his Shortcomings in Giving Thanks. 1. O Allah, no one reaches a limit
More informationACTIVITY I ACTIVITY II: The date of submission of Holiday Homework is 4 July 2018.
ENGLISH Hello Students, Glorious summers are here again and so are vacations. We all love to play sports during our holidays, don t we? So these holidays, let s do something fun about sports! So here are
More informationس ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی
ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٤-1 Today s lesson Classwork Unit 24 Midterm assessment correction 2 ف ع ل م اض ي م ض ار ع أ م ر Imperative Present Past م ر ف وع م ن ص وب م ج ز وم Subjunctive Indicative
More informationإ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل
Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in
More informationAmaal for Last 10 Nights
Amaal for Last 10 Nights (Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so that the linked duas work properly.) Common Duas for the Last 10 Nights Dua After Prayers in the Last 10 Nights
More informationی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن
ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و
More informationAll praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an
ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ال ح م د ل ل ه ال ذ ي أ نز ل ع ل ى ع ب د ه ال ك ت اب و ل م ي ج ع ل ل ه ع و ج ا ١ In the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful. [All] praise is [due] to Allah,
More informationKHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change
KHUTBAH NOTES for IMAMS Climate Change 25 Khutbah Climate Change في السماء رزقكم وما تعدون و ف ى ٱلس م ا ء ر زق ك م و م ا ت وع د ون ف و ر ب ٱلس م ا ء و ٱ ل ر ض إ ن ه ۥ ل ح ق م ثل م ا أ ن ك م ت نط ق ون
More informationSunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival
2 2 August School Re opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet
More informationو ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن
ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د
More informationآ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش
پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه
More informationMorning and Evening Remembrance
Morning and Evening Remembrance As found in Fortification of the Muslim الس ال م ع لى م ن ال نبي ب ع د ه الص الة و و ا ل ح م دهلل و ح د ه All praise is for Allah, alone, and prayers and peace be upon the
More informationWord from Quran. Meaning
Meaning O you Word from Quran 1. ي أ ي ه ا. 2 ف إ ذ ا Then if. 3 ك ذ ل ك Also They believe(masculine) ي ؤ م ن ون 4. The torment ال ع ذ اب. 5 And he was و ك ان. 6 You do(plural ت ع م ل ون 7. To the ones
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٠ - Present Tense I 1 Today s lesson Up to now, we studied Past Tense ال م اض ى Now, we will learn Present Tense ال م ض ار ع اإلض اف ة But before that, we will study 2 اإلض
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٢ - Present Tense III 1 Today s lesson Exercises of Unit 21 Ways of learning : ك ان ٱلن اس أ م ة Continue with Present Tense Sample Questions 2 ر أ ى \ ي ر ى - tense Past
More informationم تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز
ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا
More informationThe Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya
The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya Abstract Mufti Muhammad Shafi' is a well known religious personality of the 20th Century. He got the prestige of "The greatest Mufti
More informationي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ
ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض
More informationAlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول
AlHujrat الح تجرا In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who have believed, do not put yourselves before Allah and His Messenger, and fear Allah. Indeed, Allah is All Hearing, All
More informationي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي
Dua Ya Uddati Sahar Dua for the Holy Month of Ramadhan ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي O my means in troubles: و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي O my Companion in hardships: و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي O the Provider
More informationARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets
ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder
More informationALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c
ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c Session 2: JCC; Tuesday 3 Dhul Qa dah 1434/ September 10, 2013 1 Sūrah Aal-Imran, Ayat 133-36 ب س م الل الر محن الر ح ي م * و س ار ع وا إ ل ى م غ ف ر ة م ن ر ب ك م و
More informationDATESHEET AND SYLLABUS FOR UNIT TEST-TERM-II UNIT TEST-IV FOR CLASS I
UNIT TEST-IV FOR CLASS I 01 st Mar 2019 0 11 th Mar 2019 (Oral) Lessons 22, 23, 24,31, 32 & 33 Lesson 10 : Grandfather tells a story Lesson 13 : Amrit visits the twins Grammar : Opposites, Gender, Adverbs,
More informationHadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- Pg1
Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- www.duas.org Pg1 Shaykh `Abdull h ibn N rull h al-ba r n has recorded in his book entitled `Aw lim al-`ul m through an authentic chain of authority that J bir ibn
More informationJUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH
JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH 31-60 س و م ن ب ذ ل و م ر م م م س و م ة ف ن ب ذ ن اه م م ل يم ك الر م يم Is your concern/matter with his support the sea the barren but they disobeyed/ but they were ص ع
More informationبسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437
Al Adab Al Mufrad ( المفرد (األدب Being Dutiful to the Parents ( الوالدين (بر Class #7 Chapter: ( ب ر ال و ال د ال م ش ر ك (ب اب (Dutifulness towards a parent who is a polytheist) ح د ث ن ا م وس ى ق ال
More informationO' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
ا م ذ ل م ن ج ب ار م ض الل ن ع ل م ح م د و ا ل م ح م د O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. اے اهلل! رحمت فرام دمحم وا ل(ع)دمحم رپ ऐ अल ऱ ह म हम मद और आऱ म हम मद पर अपन
More informationEU KELLY, C1 ARABIC results
EU KELLY, C1 ARABIC results Survey overview Number of respondents: 1 Expected number of respondents: 50 Response rate: 2.0% Launch date: 02 Aug 2011 Close date: 02 Sep 2011 Section 1 1. Institution INTERNATIONAL
More informationARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.
Victorian Certificate of Education 2016 ARABIC Written examination Wednesday 19 October 2016 Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.15 pm (2 hours) QUESTION AND ANSWER
More informationر ی د م ی د ه م ر. ک س م
ه) ع ل ا ط م ت ی ف ی ک د- ی س ی ی ا ض ف ت ل ا د ع ه ب ي ب ا ي ت س د ت ه ج ی د ر ک ی و ر ی ر ه ش ن ک س م ی ف ی ک و ی م ک ی ب ا ی ز ر ا ) ی و ض ر ن ا س ا ر خ ن ا ت س ا ی ر ه ش ق ط ا ن م ی: د ر و م ی ر ی
More information1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن
ت- ج ح ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 پاز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ط ح م ت ف ک ر ب ر ث ؤ م د ر ف ا ه ر غ ت م ز ا ن ا د ن و ر ه ش اتمند ض ر س ر ر ب
More informationس ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.
ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا
More informationWe made every living being out of water.
Page 1 of 7 Allah is the Creator & Guardian of everything; He knows all. ۰۰۶۲ و و هى ل ع ل ك ء ي ش ل ي ك و ١ ه لل ا ق لا خ ل ك ء ي ش { 26} 93 - سورة الزمر Allah is the Creator of everything; He is the
More informationwww.widadal-husainy@yahoo.com 1103 م ث ي ظ اب ز ث ا م اج إ اب ؤ ش ى ن به ق ز آ ب ز ث ب م ت بة ف ص ي ت آ بت و ق ز آ ب ز ث ب ى ق ع ي اىص اج إ ا ت ان س ض اىي او إ ا ظ اع ض اىي او إ ا ط اى اىي او إ ا ظ از
More informationAnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2.
AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. And those who draw out gently. 3. And those who glide about swiftly. 4. Then hasten
More informationALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich
More information