JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL J L J L L JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL ARAMAIC APPROACH TO J. FOUR GOSPELS L By L

Size: px
Start display at page:

Download "JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL J L J L L JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL ARAMAIC APPROACH TO J. FOUR GOSPELS L By L"

Transcription

1 JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL J L J L ARAMAIC APPROACH TO J FOUR GOSPELS L By J L Archdeacon Barakat Ullah J L J L J L J L J ( ) L Fellow of The Royal Asiatic Society London J L To view the Arabic text, you need to have the Traditional J Arabic font on your computer. L د آپ J Ù ر آ ت آ ڈاؤن ڈ ö ورى L J L ð J ö آ ت ð ناور ز ار اð س aمaآرچڈ نaبر تaاالله aاحبaا مaاے L Urdu وaآفaدیaرا لaا اٹک aو ا ٹ aدن J L May 28, 2008 J L ۱۹۵۳ J L J L JLJLJLJLJLJLJLJLJLJLJL

2 دیباچہ اس ر ö ا ر را õں Ùان ار ð آ ت ö ð " ð رت ا ð ب رö ö ان ö "ا ð ں اد اورا ل ردو ان ð ö اس اردو ان ö د ى ر ð ö ا ð آ ت اور öت ت ö ö ا ى ز وارث ð آ روڈ ا رٹ ا ا د ö االله ب ن ۱۹۵۳ ئ

3 ا آ ۲ ب ۱۰ آ ۹ ب ۸ آ ۱۳ ب ۶ آ ۴۸ ب ۵ آ ۲۳ ب ۲ ۴۱ ۲۶ ۱۳ ۱۳ ۱۲ ۱۱ ۱۰ ۱۰ ۴ ۱۰ فہرست مضامین آ ب آ ب آ ۷۲ ا ب ۳۲ آ ۲۷ ب ۴۵ آ ۲۶ ب اول اð ار ز ن ز س اول òى ارض ۴۹ ۹ ۲۹ ۹ ۸ ۶ ۱۲ ۴ ۱۹ ۳ ارا ز ن Ùوج ö وزوال ۴۱ آ ۸ ۱۰ ۳۲ ۱۴ ب ۷ ۹ ۱۳ ۳۸ آ ۴۰ ۳ ۳۱ ۱۴ ب ۶ ۹ ۱۳ ۳۲ آ ۱۶ ۳۹ ۴۸ ا ۱۰ ب ۶ ۸ ۱۱ ۱۲ ۲ آ ۱ ۲۷ ۴ ۱۰ ۱۶ ب ۲ ۸ ۱۱ ۵۰ ۲۱ آ ۳۹ ۱۰ ۴ ۹ ۱۵ ب ۱ ۸ ۱۰ اð ار اور ن ز دوم ز ر ار اð ز ö ð ار اð م ð ز ن ۵ آ ۲۱ ب ۱۶ ۳۲ آ ۱۶ ۲۴ ب ۹ ۲۶ ð آ ۱۶ ۲۳ ا ب ۸ ۴۶ آ ۱۶ ۲۲ ب ۳۳ ۴۰ آ ۱۳ ۲۲ ب ò ð ار اð ò ار اð ر ا ۳۳ ۳ ۳ ۷ ۱۳ ۳۲ ۳ ۶ ۱۸ ۲۱ ۱ ۶ ۱۵ ۴۴ ۱ ۵ ۱۳ ۳۴ ۱ ۳ دو ۵۶ ۲ ۸ ۱۴ ۳۸ ۳۲ ۷ ۱۳ ۳۷ ۷ ۱۷ ۷ ۱۲ ۲۰ ۲۸ ۴۹ ۲ ۷ ۱۱ ۲۰ ۲۷ ۷ ۳۱ ۷ ۱۰ ۱۴ تمہید ð آ ت ö ð ار اð

4 وا ٠ ت اس رت وا ö اورآ م Ù ö اور ا د Š االله ö ت ى" " " ا " م آپ ا او ل ار ز ن اð ا (۱۵ ۱۴ :۱ ) آپ درى ز ن ارا اð ار ð آپ ا ðت ت ò اور òد آ ö ذ ö ز ن اس ö و ð ö ز ارا ا ن اð اور ö ö اð دہ آ ا ð ö وہ ارا ö ا آ و د ا ر ض ðلات اð ö اس ا ر ان ا ا ں د وہ ö آ اð ا ð ã öر ان ذر ا ں ح ö د ى ز ورات ہ و ہ ان ز ن ان ں ا ع ö ان ا ð õق ى رت " ا " ان (۲۷) Ù ا لاح " ð" ð ö ا ل öں اس ا لاق ö " ا " از لاوہ ö ت ð ð ö öں ðر " لا درج و ہ ðت اور ا آ Š ت ð وہ öب اد " ا س ا ا ö ð ہ و ز اور ا وہ ر اد ا اور ð ا ا ا ں Š ا ا ð Š ات ان ð ہ و ز اوروا ٠ ت االله ö ہ ز اورآپ رت" ا" ð آپ ö

5 ز س â ز ر ð س او ل òى ارض ارا ز ن ö Ùوج وزوال: òى ارض ا اور Ù ارا د ا ö د ا اور لا ز د و ن ز ا ò ö اور ن ز ا Ù ð ں Ùدت دى ں ð د اور ð اð ان ã ö ع ص اوران ا اورا ã ö ò ö د اد ã ا ل ا ام ب م ز اور ð ا ں ى ان ð ن ں ö دت اورا رو وا ٠ ت ر دت و ہ و ت روا ö اور ã öم ت آ و öر ö ر ã اور ئ ت د ر د ز ا Ù ا ن ن ز ارا ا س ام ود (ا Ùل ۱۹ :۱ ۴۰ :۲۱ ۲ :۲۲ و ہ) ت ö االله ا ارا ا Ù Š âö ð دو ں òں ز اورا دو ے ارا ð Ù ص ö ا ز ن ارا آ د وہ ðد õات

6 ) اورد öرى öات م ö ا ا ہ ارا ى ز ن ð د ں ارا و د اور ب د ں ا رى ö ö و öب اس Š ں و ارا òف در رى ز ن ا اس ö دے ر ð ن ز اور ل ر ð اور òا در ن ر öم اس Š ں ö و ð اور ا öب ت ö ð ا ا ا ازدواج را ہ اور رہ ت ب ارا ا ب ت ðران ز :۳۱ ا ۲۰ (۵ :۲۸ :۲۵ ا ) اور ارا ) آ دى ارا ں و ð ہ ö ا ر ö رب ۴۷ ارا ر در ارا ö دا اور ہ ö öلام ارا ۱۱ ) õ لا۲) ۲۶ :۱۸ ہ :۳۶ آ لا ö ا ر ں ز ا ارا در رى ا ز ن اور آ ں ò م â دى آ اس اð و ö و ا öى ن ز ا ارا ö ر ۳۳۰ ارا ا ا ز (از ۵۳۶ ارا ز ن ى ( ہ وہ ار ( دى Š ان ö ð ل ö د ب ل Ùب ل ب ارا آ د òى Ùب ن ز اور ا ا ö اور Š ارا ( اور õات ð â ù ö õات ن ز رى در ں ð (Xerxes) زر ð د ب ö ز ا ا ان و ا ö ذر اور ب ز ن Š و ð اس ى ( ل ۴۸۲)

7 ) ان ö ز ان ا Ù ا ظ ان ö ارا ن ز درى ل öب( Ùرا وہ ارا روح ö ا س ö öب ارا ا Š ( ل ۱۶۶ öب ا ۳۶ ) دا ۱۸ ۱۲ :۷ :۶ ۸ :۴) اوراس ö ارا ز ن :۲) ن ز ا Ùب ا ð د ں ر ن ا ز ن ز ا ð ö ö ا آ ر ں اس ز òð ð اس ن ز اور ö ن ز ö در رىز ن ى ð اور م ا ا ن ز ارا اð ا لاع وہ آ آ د ور دراز ت ۲۸ :۸۴ òى ð ارا ز ن ارض " ð" ö دى ö اس ð â س دى Ùدت ں د ر (Targam) آ ð ö رات ð ö اس ö ارا ð ö ð اور ò ð ا ئ اور ö ار ð آ ت òى اور ارا ز ن ان م وج وا ن در اور öو ن آر اور ر ù ارض س ت ö ر õ ر õ ز ن ا Ù ا س ام س ارض االله ا ò ö ز اس ا ð ارا ò ا س ام ö ð ö ð دى ( ۵۸۶) ا ى د ا " آ ð ا ð ز ð اس ارا " ð ان ز ن Ù ا ð آ ا ö ن اس ز öں لا ö آ öب وا öب اور ا ز ن

8 ۱ ۴ م Š ا م ð ارا ز ن و ن و ن ز لا ö ðل ö ت ö آ ö ارا ö ð ر االله اورآ ö ت ا اوردا Ùرا ö و ن ز ان ا ð ö öلام ن ز ارا ارى اورا õت ز ن ح ۷۰ :۱۴ ) ) ( ۷۰ ئ) و رازوا ö اور ö ر ö ا Ù االله د ö ت ا Š د م د ں ðلات ن اس ز òى لا ؤں لاوت ا ò ز ن ۲۴ :۱۲ ) ö õ ۲۷ :۱۵ ۳۴ ۱۷ ) ۱۶ :۴ آپ ا م ام ا س â ا ن ز ارا (ا Ùل ۲۶ : ö ۱۴ ) گ ق در ق ص ) ز ن) ز ن ر ð ا Ùب ا لا ðõت Š ارا ز ن دö ö اور ز ن رہ ð öت آپ اور ق "" :۱ ) ا ö اورا ð ð ۲۴ :۵ ۴۸ :۱۹ و ہ) اس ت ت ö ل زا ب òù م ا ل آ :۴ ۳۳ ۴۵ ۲: ز ن اور Ù ت ã ں ا لا Š اس â ð دہ ز ز ن ð ا لاع ار اð ö ö öلام ارا آپ ان ö آپ ت ð ں ð ð â ۴۶ ۴۱ :۵ ۳۴ :۷ :۲۷ ارا ا ظ ظ ) : اور ن ز و ہ) س òہ روم òى ارض اوا òى اس لا ن ز ان ðان ز ن õ ادب اور ز ن وہ اõلا ن ار ù اورد ðئ ز ن

9 ا ö ð ا Ù ö ö ðا ð ى òى در ن òى اوردو ى ا وع ر ا ر ð ð ہ ں دى ارض س ا ان دو òں ð دى ö ö ð وم ر õ اور ö öن اورد رات (Antiochus رم( Epiphanies ð او ö ا ð رواج ارض س ö از ð ر Š ö اس ر Š د ا ð لا ل ö اس م ر اس ð Š د ö ( د ں ) ö ð اوراس ö ا ر ورواج ر م اور ۱۶۷ اس Š ð را ن ð وا Šö ورزى لاف اور و ہ ہ س Š اور ز اورد ðام روں ð ں ö ا òð ö اس ö د ى ö Š ب ( ۳۲۳) ðõت را ا ى لا ö õ اس دö لا دو رو اور ن اس ز Š ز ارا ز ن õات م ù Š ز ðõت اس ارض Š ر ð ð ارا اور د ا Š اس ö òð ( ۳۳۲) س ا اورد رات Šö Ù ر ان رے ى اس ر دى اس ں ð ں öد ق اور öں ( ۱۹۸ ۳۲۰) م اور Š ز ن اور ö ل د ا ا د لا Š ا ر õ ر õ ö دى ان د ں م د ں ö õ ð دى ر د ا ان ö ð ð اور

10 ر ورواج اور ز ر م لات اوررو اور س ص Š و اور و ہ دى ا اوران ر لا ð ö ں ں د اور ار ö( د ö ( اب وہ ö ö رو (Amphi Theatre) واہ ا ðم ز ا د م اس م ö ö آرٹ ö اس ð ð Š رو اور د ؤں ر ا ر ð ö ا ر اوران م ö Ùدت آ دö اس رات Š ں ö ر دى ö وہ Š اورا Šö ش اور د ۱۶۷ Š د د ں ا öد اور اروں و ن اس ۲۰ Š :۲ ð ۱ :۲۴ ۱ :۱۳ ) ö وع ö ۲۰ و ہ ( ð اس دو ا روم ۶۵ ئ Š ا ے اس Š دو ö ں اس ö ڈٹ ö ö اور لاان õش ں اور òو ں ں õ ل اس و و ش ر د د ے زى اورا د رو لا ب دö òہ روم ن ö ل ð م دو رہ ð ۶۳ اس ود ö اڑ ا اہ ا ð öد ے ے ب لا اس Š ں õ س دار Š س ö اس ود ا دö اور õ ں ز ہ آگ ð لاد ادو Š روم òہ ا ö اس د د ہ ö د ں ۴۰ ود ان ارض س ط ð ان د ð د ہ اس õ ر د ں ر اس ا Š Š د

11 ۱ اہ ا ا م (۱۱۲۳ :۹ ) ðلات اورð ز آ او ا اف لاوہ Š ر ہ ى وں ö ا ö رت اور ا ا ان زر ت س اہ وا د لاوہ از وہ ا ن ز االله ö ت ö ا ð وا ارض س و ð ى روى د ا د ص ðر لاوہ ا ى ادو اور د ں اور ں گ لا " ö ں " ر ش دو õ ð و ہ ا ام آ د ان م ö òð وز روز اور ن ز و ð ں اور ز ر ðلات ا دى از لاوہ ð ا اض ر ن ز ö ون اوران ا ل ص وہ ر ں ð â اورد ت ت ارد د ا ں اور ð ا öن اورا دى ð ان لا ö ز ن روز ا õوں ر ö ا ب ام ا س ارا اور ورت و ت ö ð د ن ö

12 ح ں ا ن ö ö " آپ اð ار دوم ز ) س" " ت ð ö االله (۲۳ :۳ آپ ۲۶ ئ Š "روح ت ر :۴ ) "ö را و " ö اور ى" ا" (۱۴ اور ا د د آ öو اور ى آپ وں ا س ام (۱۴ :۱ ) لاؤ" ا ن :۴ ) ð ð ð م ö ى ۲۳ ۲۵ ۳۳ :۱ ۱۰ :۶ ð ۲۴ ۱ :۴ و ہ) آپ ۲۷ :۱ ) " د " ح ا ر ðò آپ گ ہ òف ۲۹ و ہ) :۷ دى ئ اور لائ ð رہ ðöان اور ð رہ د وا ر و ھ ص :۷ ð)" ö öلام ا ö Š ا ن "ö ا ر (۴۶ در ðلات آپ ا ں اور ار ں آپ Š ۱۴ :۲۲ ۱۵ :۱۵ ð ۱ :۱۷ وروز ر ) و ہ)آپ öت وع ö ح ð ö ر ل Š آپ آن ö وع ö Ù ان ار ں ص ت آپ در ð ö ö ð ارا öت ð ہ اورð (Papies of ö ا õ لا ( ۱۳۰ ئ) اوا òى دو ى Hierapolis) Š "ö آ او öت ارا ز ن ö ð اور ان " ا گ وہ آپ ö ö ر رہ " ا Š ر (۱۴ :۳ )" رہ ارى م دور د õں اور و ں اورا گ د ا ö "ö االله ö ت لاز ö "ö اورآ ð رہ ان ð گ

13 ۴ ى ر õرى (ا Ùل ۵ : ۲۸ ۱۴ ۳۸ ۴۰ :۸ ان ں اس ت Š ö ر دت ۲۰ ۹: ۳۱ ۳۲ ۲۴ ۱۰: ۲۴ ۴۴ ۴۸ ۱۹ ۱۱: و ہ) ð وا ٠ ö س ت ل ò ارض س ز ہ دا (ا Ùل ب) ۹ آپ Š د اور ت رو اور ا ر و دت ا اور م ö ا دو ں د ö ð ö ۳۲ ل ط ن ز و Š آپ ð öد ا اب ظ دوازدہ ر ں اور وں ں ö رو ð ل ۳۵ و õت ö ا س و ا ۶۴ Š ا ئ ں ا و گ لا ں اد اوررو ö ð رہ ت م االله ت ð ð ں Š اور ص ت ر ل Š آپ öت ð ارا ز ن ö ð (۲) ò وا ٠ ö االله ب ö ت ð آپ ا ر ا ر دو ہ (۱ (ا Ùل ۲ : روز س ار ں و ð ار گ آپ Ù د (۴۱ آ (ا Ùل ۲ : ا ن روز و ð ر دى Ù لا د ö ö آ وõ وا ں ر اور Ùب ö ö " روز ð ۹ ) اس (ا Ùل ۲ : اد ا اروں ð ہ ð (۴ اس "(ا Ùل ۴ : ار د ö ارض اورد ö وں دى اور ؤں ں وں ں س

14 ۱ " دى اور ð ت Š آپ öت ð ن ز اد ا ارا از لاوہ ر ö ð " ð" ö öدى اور ص ö ðلاò Š ن ز اد و ہ ö ن ز د و ا ظ اس ö ر öر ب ð ا ر ا ا ظ ں ز اوراس Š ہ "(Noldeki) õ ل اس ا "اس òف و ا آ ن دہ اوروا (۳) ان ؤں ö اس ت از ð ورت ö وہ ا آ و لا اوروا ٠ ت ز وا ں ں Š آ او وا ٠ ت ز اور ت ð ö ö ð ان ؤں ö رو ð ور ت را ö ö اس Š ں ن " ö لا س ð رے ö در ن وا ا وا د د وع Š ں وار ن ö ð ö ا (۲ ا ا اس وں ö آزادہ ر و اور ا ر ر ر اورöلام دم :۱ )" ارا از لاوہ و ون òف د ا دا ö وہ گ ز دہ لا ا د õ وا ð ن ز ا اور د دى او ö ö öروں ا ðود اور و ن ا ð õن آ وہ ا ö ت د آ ز ن اس ص و ا م زوں اورا ں Š اس ò آ ö دى ں ت ورت اور رت ö ز اوروا ٠ ت آ او ا د ۴۴ :۲۴ ) ۴۸ وا Ùل ۲۲ ۲: ۳۶ ۲۲ ۲۶: ۲۳ و ہ) ان ا اروں ز ن ارا ت ð ö االله Š

15 د ا ö ى ð ðلات رو ت وہ ۷۰ ئ Š öا ö ð ð و òہ ö ö اس ö اس ا ن د د öد ۵ ل òف و ا ا اف ö گ ار اð Ù ö ان ðلات ا ہ ان ö ذ ö ð و â ð اور ا د ا ان ð د ð ا ں لاð ن ö Š اور د ں ö ا ز د ð ص ت اس ا õہ ور و ۲۵ :۲۷ ö د اð ار اس د ö ا رہ ز اور ا ل ا ö ö وا ار ر اð ا ل اد ں ا ðروں Š وہ ö د ö ل ð òù در ل اور دس و õت ð ا اورð د اہ ز ہ د ان دو ا ں ت ö االله ا اور ا ا ا د Š ر ں ا ر م اور ð öوش ى Š ö õ در اور ں ا ں ð ن ز ارا òى اð ان وں د اور ں ا ðروں ان ف ðلات ان ا ا د òى س ارض

16 ۹ ۶ ۳ ۴ دى ا ظ وں د ں ا ðروں ار اð ö ö ت اس :۷ :۵ ) ر م اورد رات ت ١ òى ۳۴ ۳ :۱۹ ð و ہ) òى د ö دى ö ں ا ðروں ö ö وہ ا ò ز ر رات ð د Ù ا ئ دى اور ö د öت ا ز ا ام و ب ق ð ں ر ں ا ا ام ى ö اد ا ö ö ارض ö ð اð و اور س ظ اور ر ا وہ آ ا ل ö ð ا Ùل ا ذ ö ا ا ا اب ز اوا òى ö ð (۲) ا ا ò ار اð م از لاوہ ذ ö ö د ا ð د ا م ہ اوران ا ö د روں ð Š ا رہ ö ت اس ð ö ان ں ا ö س ۲۳ ۱۰: ارض ö ö ö د ) ف دى ۳۰ :۲۲ ۴۷ :۲۴ ۴۲ :۴ ð و ہ) ۷۰ ئ ðرم ا :۱۹ ۲۷ :۷ لاð òى اور ص ðلات رو ا ðلات س ر ð ب ان ور õہ ا اور Š ð ٠ د س ðروں ا ں ö ö ارض 1 See Also Allen, St Mark(Oxford Church Biblical Commentary) P.3

17 ۹ ۴ (۴۱ (ا Ùل Ù ð :۲ ل و õت آ او وا ö اد د اروں ا ر òى و ص ðں د ں ار آد ا ن آ "(ا Ùل ۲۱ : " روم د ۲۰ ) و ں اس òù اورروزا د اد لا ں ت لا ور ت اس رö ر آ او ن ز وں د ان ö öتاور ا ðت ð ð ö ان ا ال االله ö ت ð اور öت ت ö ð ö Š ارا ز ن ð ö ل ð آ ر اس öب ö ا د ب ا ت ð اس ð ö ا ارا Š اس ð ار ö ð ز اð òى ö ù ðلا لا ر دى درى ز ن ارا اور ت ارض س ö االله ا ز ن د ö (ا Ùل ۱ : ۱۹ ö د ا و ہ) ۲ :۲۲ ۱۴ :۲۶ :۲۱ ö ا õ ا ں ò õوغ ود ا ز اس وہ òð ðم و ر ر اور و ا Ù دم ں ر ö دى ان ر öن دى ان ö ð ö وى آ òد ن ز د ں Ùلا ر د دس دن ان ö ö آ وõ روم ö Ù و ہ ر ار

18 دى و ð اس ر ö رواج ð ں وا ð ö ð ö ا ت ð ö م ل اور ت Š ارا وں ö ð ö ا ا ان Ùر ں Š ðں ں ا ان ن ز " اور öت ا ö ان دö ð و ö ð ö ا ظ ں ا ں ان ð ð د ðں ں ö آ ð ö ا ا ظ ں ان م ö ا ن ز ö ا ð س ح ا ð اوروہ ð ل م د ا ö ى ö اب ö رو ن ز ارا öا ر ö ں ان ار اð ارا òى دو ى ر õ ر õ اور د روا ر ان ودے ں ö ð رہ ا اد ز ں ز آ ر ö ن ز ارا آ òى دو ى آ ð ں ö ب ð ö ذ ðöö ۱۹۰ ئ ð ا ارا ا وہ وا و ن ö ر ا اہ ö ð ار اð ان اب ارا ا ò ð اورا öف ا Ù ö ð ان را ں ò ان اوا ن ز ا ر ل ð ö ð ö اð ار ð ö آر ð لا و ہ òى (۲) و ذ ööآ ö ا ارض س ðلات د ں و د ل د ا ö ر ان ðلات ا ہ ð ا ز رو

19 (Antiquities)" ö ا öب" ا ا ö ö ں د ار ى ö Šö òð رت ð ن ز ا ر دى ا ا" ö Š م اں ö ð س اس öب ö öم اورا لال ى دى اس دى ö ð دو ا ö ن ز ö از ð Š ہ و òف Š öوں òð ö ا ð ى ذا دات اور ðلات اس ز ن ðوى Š راہ " اس ا رواں اور ö وہ م ð د (۴) ð ö ار اð ا ارا ö ر ارض س دى ز ن ð ö ا Ù öن ðود آ ã اوروہ ا ان ö رہ ود ں دى ز ں اوران ں ð اروں اد ö ن ز ارا ð وہ ز ن ا گ ð آ ز اب اور لا ل ð ð اور ن ز ارا اð ö ل (۳) اس ز ö ار ا! ا لات ا ام ð اس ان ز ن س öے ل لازم ö وہ ö س دى رخ ارض ر ر والا اور öں ا ر ان ð ö و ðاغ اس ں õ Š òو ں اورا ں òð اس Š ا öب ر ð " وہ ðا ö اور ز ن وا ں اور د " ارا ز ن ر Ùب د ں ں اس öب ى ö ð وہ

20 ر ð ا ðõت اور ں اور öں د ں و ð ن اور ö Š آ ر ا ں ۱۸۹۰ ئ اور ۱۹۰۷ ئ اور د ö òں آ در ن ö ن ز "" اس ð د ب و ہ وج òى روم اور ð اð ار ö ð ö ان ات ö ð و ð Š ا اð ر öز ہ اور ð ار ð ö الا ا ز ن ð اب ق و ب ب ا ام ز ن ا òں ö ð òð Ùوج ا ر رو ہ ا Š رو òہ در اور ا ار ں و د ى ا ð (Papyrus)س رو ز اور ا ö ð دے دے س ö لا ö اور ر و د Š "ا ام ز دہ ار " òف ð اور لا اب ö ز ں ò öات آب و ا ز ظ ر ان öات وہ م ں اوررو òں ان آ ر ن ز â ں اد ð â و ارى " " ان دو ں و õق ð ö ا ن ز ð ا س د ð ز ن اð ð ز ن وہ â اورادب لاõ اورد ار ù اõلا ن اس ا دوں ز ن اس ð ا ظ ا ت وہ لا (Koine) ان â ن òں ðر

21 اð ار ò ð ö ن اð ð ð ت Ù آ ö اð ان درا لام ð اد اور ز ن اورا ظ اور ا ðوى اور ادف ا ظ ر õق اور ا ز ö ö اورارا ð ا ل ö اوران وا ان ö ا ظ م ð وں اور Ùرت ى ö اوروہ اس و ð â اس ö ر م ð ö ð ن ز دو ى ن ز ا ð ö ا ظ و ورات و ہ زك اور ادا ارا ð ðروں آ د ى Šö ا ظ و ورات اور ز ن دو ں در اور òف و ö اوردر زوں ö ا ل ا ظ م درى ز ن اð ار رت Ù ا ى ڈول اور ڈ اد ى د ى ا ت ö ð اردو â ö اور ان ں ئ اور د ا ð ö ا ظ اور ورات ا ò اور م ى Šö د لا ان ات ö د ب " ا ö ð ö ل ö" Š :۱۶) ۱۸ (۱۷ :۱۸ Ù ð وہ ل اد ð اس Š دو ى òى ر ہ ö رت ا ر â ö ان ں ö ا لا ö ö دö Š ð ۱۰۳ ئ ر ð Ù ð ا ل اہ ð ö وہ دى ذر öات ان ð) ðا ð وى ò ر م ا ظ ( ð ö ا ں ò دوران ا

22 Šö ا اہ ö ادا ر در Ù Ùرت ڈول م دے لا از وارے اردو ð ا آد دور ö ۱۰ :۹ اردو وہ او öے õ Ù " ا Ù ö آد " " ð ö ا " " ا Ù õد ا ا آد اد ð ورہ (۲) ö ðا ð Ù ðل اس ö ر ö و اور ا Ù اوروہ ن ز درى ð دو ں ز ں ح ð اð ا ح ار وں ى " ادا رہ دو ا " " م و ð ö اس آ ڈ رت Ù ðا ا " "ا آ آ اس ا Ù ا " ا اردو ð ح ö Š ð ðا دو ں ار اوراð Ù اس و ð ò ö ا Ù " ö ð ö ا وس ا وس" ر ظ ö ا ظ ا ò ðں " آد آد " دö لاð ز ن ورہ ö ا Ù ö Ù ð ð اور ا ا لاف ا ل ð ر اس ö لا دل ð ان ð â دارا م ا ðس ö وہ ا ا öب ا ا ظ ð ö ö واہ لا ف ورہ Š ں رö ا ö ان ö ðا ا ا ا وى ö ا Ù ð اور ð öوش ö رت Ù ا Ù Š ں ا ا ا ö ر ل ص ö ت اوراس ö ð م ا Ù ð ö م

23 ۶ ۲ ۱ اورا ل ا ف ں ے ورات ز ں اس ð ö اð ار ðروں ں ð را ö ö (۳) اس ت ہ ا در Ù اور ہ ر õ ا ث د ى آ ðں ل ö ö اوراردو ز ں ا ا Ù ا ð ارا اور اورا ئ دازى ا õق ہ ر õ ا رہ ہ ا ا آ ت ö ا ں ð ö öب " وہ روں واù راہ د اس ا ن لا اور ر ز اوراس ن چ ö اور گ ö ö ð دى Šا ا ن لا اس ö ð ا رى ف ى وہ آ ðت اور ا رى ö اور ا ö ð اور ں ا ò ا Ù ا ا ö ð و ظ ر اð لار ð اس ت ö ا ðس ö وہ ں ö â ö ö ð ö ان ö ن ا ن ö وہ ا ں ö ð ö ð ö ا ز اور ت ö س ö ت ا ز ن ا ظ اوروا ٠ ت د ان ظ ز دہ ö وى ò اور دى ۴۱ :۱۲) ۴۲ ð ۱۸ :۱ ا ں Ù ۱ :۱ ۲ ا ں ðا Š و ہ) ۲۰ :۱ ۲۱ ۱۵ :۳ س ۲ ا ں Š ز ن ورہ ö ð ا ر ö ر ق لا و ا اور ö اور وں ا د اور ى ا ò ارا زوں ö م ا رت Ù ð اس دö ð ا ظ ورد ر ا اور گ ا او گ ر ڈول اور ى وں ں اد اد اس رت Ù ð ا ظ م و را Š وا " و ہ و ہ ہ م ðò

24 ار ò اð ں ز دو ں ردو اور Ù ردو ا د ى â ا ن ðوى وا öر ö ا لا" اردو" ð â وہ ز Š اس ا ا öب ö ا رö ð ð ا öا ö ð ö ب االله وہ ا ا اور ð م ا ظ اوراردو ا دازى ف اور ö وں " اس ð ö ار اð ا ð لا واہ اس "لا" ð دو õے ور اول ð ارا اور دو ں ز ں رت ö ت اس و ö ð Š ا ں ر ى ص ل ر ö òف و ا ظ ا ل ارا ð ö ا ظ م ð ö ادا ر اور در زا ð ö ا ں Š ا ظ زك õق اور ادف ا ظ و ö ان ر ظ ا زات ر ا ظ ò ارا ا ò ادا ö اور اس òى در ن ا ò ارا ن ð اوا òى ö ö اور م ö اور ö ö Š االله ö ت ð ا ò ارا ö ò ز ہ ð ð اس ل ð ا ö " لا د ہ اور لات ð ذ ا ð ار اð ا ں ا Š ا دازى ارا وں م ö ارا اورا ò د ا ظ دö ð ö ö ا Ù Ù ðا ð ح ð ظ

25 Š س س ہ ان ط ے دو س س Š Š ð س ا ت ö االله ت ب Š ن ز ا ا اورر ط م اوراب ا ظ دو اð ار ان لاõ ð ں ö آج اس اور د ز رے ان ا ò دہ اð ا ظ ذر وہ ارا ا ظ م ö ö ð وہ ð ð رے ز ئ ارا Š اور دو ں ز ں اð ار ا ظ دو ö رہ ارا ز ن ö ð ا ò ارا اð ö ى اس و ð ا ا Š õو õ ر ö ا ð ö ð ر رى( Torrey (Prof ر ا ں دوازدہ ر òى و ð اور ò ö ð ö öت د öا ر ں اور ں ط Š ؤں ö òى وہ ان ز ن

26 ٢ 6 ö دö ö öب ط ا Š õو ö ð ن ارا ز ðرم ا ا Š ا ٣ ö ð ن ز اور öب ö ö اð ار ص س ا Ù ا ادب òں ر 4 ö 5 öب ا Š (Dalman) ڈا د ر ارا ن ز ا ò ت öت االله ö ت ö س ð د ب ڈا ö رى اور õو ح ر ö اð ار اول ارا ز ن م م آ اس ا Ù ð ان ئ ارا و ö ار اð ö س ð دوم ڈا ö حاور Š ارا ز ن ار اð ö ö ن رى ن ز ö ں ا ان ارا اور ö اð Š ð اس اس ö ð ð اورا ح öب اور د ö ١ ö ا رى ڈا ö د ئ ð اول ارا ز ن اور ا ر ö اð او ل اورآپ Ù ö ö د م ت ارا اوراو ارا ن ز درى ر ں رہ ð ا ا ð آ دى وا ö دو ا (Allen) ا آرð ð ð ö ا ارا ا ò ا دہ 3 Burney, The Aramaic Origin of the Fourth Gospel Clarendon Press Burney, The Poetry of Our Lord Oxford Dalman, The Words of Jesus, T&T Clark, Edinburgh Black, Aramaic Approach to the Gospels and Acts,(Clarendon Press 1946) 1 Torrey, The Four Gospels. Also Our Translated Gospels. 2 St. Mark Oxford Church Biblical Commentary (Preface and Introduction)

27 ف ا ðò ل لات ö ð ö ان ð öب اð ار در ارا ا ò ð ö ۷۳ òف ار اð ذ Š ح ð ö ö ð ö آ ت ہ اور ڈا ö رى ö ان آ ت ö ا ò ر õ لات د اردو ان ð اوروہ ا ð ان آ ت ا ò م م ö ا ð ö ö ں ö ا Š رى õو وہ آ آ ت ð ارا اð ان ð ö ارا ا ò در اð ö و ð آ Š ð ò ö ارا ö ت ان آ Š ں ð Š ð اس ا ò ð ö ö ا ظ ا ( ö ں ز دو ں اور ( ارا ا ò Š ö ð رہ دو ن ز ارا و ð در ö õ اس ص ارا ز ن لاش Šö ö اور ð ا öد ð و ð ð اس Š ا öد ð òا ارا ادا ö آ اس ص ö ا ö ð اوراس ö د آ اس ö ڈا ö رى اور õو ت وزن ر ر اس ڈا ö ف ان ö ã ö س öد د ð

28 ) وا ہ ö ð ö ا روز ہ ö ا ے ال ö وا ö ö وع "ö " اورا از ب دö ہ ö ا " اس ے ں " ð لا ð Š وا ö ö" دو اد òلاح دى اس اد ö ö وا اور " ö ں Š ہ اس رت ا ð اب ö ð ہ ö وا ت ð ا ð ا ۸ اور ۹ آ ت ن ز ارا Š االله ö ð ö " ö در آ õ رك ن ز اس Š ö اس ر ا ن Š ار ð آ ت ð ö اð س ا ن ر اس ö ا "اور Š را ö ں اور رى Š دو ا دو ا öو ð ö وہ ر ۹۸ :۱۶ )" د ð ں ان آ ت دہ ö Ù ð ا ن آپ ا ö م ا ان ö اور ر د ا دوں ا لا ا رر ö ö ان ð ا ð و ا آ ت ö ا وف را ں ð ر ö ت ان آ ö ö ðò رى õو ان و ð ð ð ö ارا ن ز ارا ö وہ آ د ا ن ق ð و ق ذر

29 " ) د ذ ö وہ ان õدوس ð د ا ا رہ ڑے ا â ð دو ð دار د دو را اوروہ öدے د ان دو ن ے آ ت ۱۳۸ ں : ð ð ) ð ا ن ر Š ا اس ح ö اس ا ن Š ö د دى) ا زõ ðن ö اس س رى Š ) ا ں ð لات ر õز وں ز دہ ö ں اور ö ( ) رى öو ( ا دو ا دو را اور وا òف ö ت ان آ اس Ù اوررو ð ا لا ð ا ð اس م ö االله ا دوں ان ö وہ ان ا ر ö ð د ا ارى ان ö ا ö ö ا ل ò ö د ã اورا وہ ان ا ل وہ ا د وى اور ورى ان ö ا ل ö را ö ں اور ö ( ) ر Šö ذ اس ã ö ن ö ان ã ر ð وہ ð ö öو ا دو ا دو دى ان ذر ا دت ð Š االله ö آ اور ا ن آپ ں ð د ) ( ڑے ڑے د دار وہ د ار اور ڑے ڑے د وہ دو را ð د د ار ے دو ن رے د öے ن زõ راورð لاك ں وہ ð ا اس ö õ و ö د وى ا د رى ا اوردو وہ ا ö ر ل زõ ر دو ں ö ö ان دو ð وہ ر ت

30 " " در ð ا اس م آ او ا ب اورا ل Š د ار ے را ا ö" ö ال د ð ö Š دوں ر ã ö اورآرام اب ا ن د öدو ں ö ا اوردو دو ں ö اس ١ ل ö و د ð ب ۱۴ ب ۴۱ ۱۴ ۴۱ آ ۴۵ آ ۲۶ ب ۴۵ ب ۲۶ ں ð ۴۶ آ ب ۲۲ öں " ال ö ان Ù : ذ ð اردو ð ò آ ت ö ان اوراس Š وہ ا ð آ م ö ð " ð غ ð دہ و او ا ب دوں ð د " با ان ð Š آپ اس لاð öو" اورآرام ر ان اور ð ۳۵ ) "(آ ر اور ð و ں د دوں ں " و اور ð ر " اوروہ ڑا ا ö اے ن " õ لاف آ ã اورز دö وہ آ اورا ö ى ا ö اے ن " س ) ا ن ( )ö اورد ð گ ð اوروہ ا اور آ ö ðلا وہ ؤ" ð ( ان ö اب öڑ ðلا ى ر ا گ ð (آ ö (۳۷ ى ا Ù د ð اور د ð ö اورآرام د Š " õ و آ ا "(آ ت ۴۱ ۴۲ ) öں ۹ آ ۸ ب ۱۶ Š ö د ö و لا ö ارا ز ن ا ن وا ذر ق و ق ز آ ا ہ ö ð 1 McNeil, St. Matthew p.392

31 ۸ با( ا والا ( ١ و آ ر ã اورآرام ö Š ö ں ب ۱۴ ۳۲ ۴۲ آ " ۳۲ آ ب ۶ðð رو پ ا دى رو آ د " آ آ ن " لا " " ں" اب ö ا ا" " اس öا از ب رت ðò د ہ والا رت د ہ ö" ö اس ا " اوراس اب ö د ں ں " وہ ا از ب ا اس ö ا والا " ور رت والا رت د ہ ö ð ö ð آ رى õو ارا ا ö ð دہ اب ö ð ö ال ا Ù ر و ا د وہ اس اب ا د د ار دے öے ö اورا د ى ہ ۲۷ :۶ و ۱۱ ا ل ز ر ۹۴ : لا ö õ دى ز Š ا ر õ آپ Š ö öں ت ا " وا ٠ ò ا ð دہ ö ا ر ö اور ت Ù ö اس وا ٠ ö ا ر آپ Š ں آپ اور ورى د ö اس وا ٠ Ù ں ان م ö ت ö د د آپ ö م ò ð ðلا ö ارا ز ن ا ن ہ õلاں ö ð و ن ز ا اور ا از ö اور رت ال ا وا ب ö د دö ہ ö ( رو آ ن دى ( ں وردى ( 1 The end and the hour are pressing (Black, An Aramaic Approach to the Gospels p.162

32 " ب ب ۷ " د ا اس م دہ ö ل ا ö ت اس اور او ð وہ او ö د آپ ð اور õ ا ö ا ö ا ر Š د ا ö اور ð ت õ Ùز د ö õ آپ اس از لاوہ ö آ ن ( و ا ö ) پ ا رو " آ او ا ö اس د ö ö د آپ ب ا ا ا لا ö دى ( ں ور Š ö ö Ù öں دى) ۱۹ ) ۱۴ ان لات ئ رى :۸) آپ ð ð دہ ö ö ö ل ðò رك ن ز Š ö ارا ا ò ð ا در وہ õ اب ö ڈا ö رى ð ö دو ں ں د ور : ð ò ل آپ دö ے ب ۱۹ آ ۷)" ) ا: ð ò ö آ اس رو وہ Š ö ان Š Ù " آ ن دى ں ö ا د رو آ ن پ اس ö ð ں ö " ö د " اس ö ð وہ " ۲۸ آ ۲۷ ð ö ں وہ ö Š ð آ ð ð ö "ö ر و د Š ع ) ں ö ں ö ð اور ö ں ð آ ö Š ð وہ ع Š د و ر ö ں ð اور ö ں ں آپ ð ð والا ا آ

33 " " ا ے د õ ر " ۷ آ ۱۲ ب ۱۲ð دے""ے Š ð آ آپ ö ( ð اس ع Š رت ö ت Ù ں ö õ ار دا آ او د ڈال ؤں ا ے د õ دن ر دے ð رى õو ð ر ح ö وہ ð ð ò ð ö ا ò ارا "ا رت ) ( ر دو وہ ö ے د õ : ہ ارا ا ò ڑے" ر دن ا ۱۳ ۱۰ :۱۳ ۱۲ :۸ :۴ ں "ان ان ö م ا آد " ۴۹ آ ب ۱۱ð ۱۱ اور اس ð ö Š اس ل دار ö ا آد ا ö رے ö ð ے اور رى م لاك " واù ڈا ö رى ہ ا ن ا ہ ا ö ö اس اورا ð ز دہ وہ ð : ں ð ð ادا ö ر ö چ ö ر ö ö" ے واù ا آد ا ö رے لاك م رى ö اور ö م اور د د وہ ö ر ع لا اور ا ö وہ اور "

34 ۴ ہ ور ں (ا Ùل ت وہ ö ۳۸ ۲۸: ۲۵ د ا ö ا ò اوراس ا ۳۸ ۴۰ و :۱۲ð ہ) ا وا ٠ ا ا دö ù ö ار اð ö اس ل ر وا ا ن آپ د اس د ت ا ن ع ö آپ ö ð ا ö ا ðس د ز آپ آ ہ ت اس ا ن اد اد ö ر ) ۴۶ ۳ : :۱۲ð ۱۶ و ہ) ۱۳ :۱۳ ) ت آ ز Ù اس ۱۲ :۴ ۱۰ ) :۸ ت ö ö االله د ا ا ð ö ر ر ö اور ارادہ öا س آ ا ö ð ارادہ ö Š " ا ö وہ ت ہ ð اوران ں öو ö ð ö õ اور د وö ان ں د ں öاوران آ öدے دے ð اوران öں رى öں اورا د آ ں ا وہ ö ö اور ا د ں اور زآ اور (۱۰ ۹ :۶) آپ گ ö ض Ù د ں :۱۱ ۲ار د ا رات اور ö " س ۱۳ ) اور :۱۳)ö ا ل ö " "ö " م د ö آ او ö ا ò رہ ö ر ں اآپ ں öے ö دى ں اورد س س ال ان آ ð ö ا ا ں Š ö ل ا Š ا ں ا آ س د ا ö ö ð ئ ا د ا

35 " ۵ گ ö ض د ں ö ö ö ر ع لا اس ا لاف ات ö و ð õو ö ا س ہ öب (T.W. Manson) ١ ð ðا اس ا Ù òا ن س ر ت اور ا ö لا رہ ہ االله د ö ùö ت ا س õ Š ö ð ا او ل ö وہ س ö ð ا ا ر ر ا ئ اوران ö ö ذ ö ö Š را ں د ö ( دى ðا ) ر ö " ٠ Šö ا س (۹ :۹ ہ ) اس م ر ان ں د اور او ð õ Š اور ö ا اور اور د آ ں م ö اوردل اورر ع لا اور ان ں ò " ا õو ر ل ö ( Šö ل اس (اور رك ل االله ö ت ö ð ہ ر ا ظ اق وہ گ د ہ دا آ اور öن öö ö ö ان د ں ں õ ö " را وہ õ اس م (ہ ۳۳ ۱۷ :۲ ۱۴ :۴ ۳۵ :۱۳ و :۱) " ا رõ ا ل ں ö ö ö االله ان ہ رى " د õ ان ں öب " ا ہ اور ك ے ا ظ( ۶ : ۱۰ ) ۹ اور ا ظ :۱۳) ۱۴ ۱۵ ) ر ö دو ں ö ر ں Ù ت ð ا õق دö او ö و و ن را ã ا ظ ت آ ہ ö 1 T.W. Manson, Teaching of Jesus p.76 (Cambridge 1931)

36 د" ب ب ۵ " ) ت ں ا دö ا ئ االله آ ہ ö د" " ارا ö ã دö وا آ ت د ںاور ں ö ذ وار ð آ ت ز ò ö اردو ا " ð د ان ں ö د اور ö م د ö ا ö öدے ر ان ö ð وہ ت ان ا ö دل ان ا ف ر ع Šö د دى اور اس ل ð Šö ر ð اردو ا ö ö ٹ Š " " ð لا رہ ا ظ" ö اور ö " اور لا ر ع وہ ö ا ا ل ð ö õر Š دö Black, Aramaic Approach pp ۴۸ آ ۱۲ :۴) " ö پ آ را ð ö ð ö درد وں آ ں ò ر اس ا ö ö ö ا ö öے ö اس در ð آپ ا ö ض õ ا ا اس öل ð ö ð ð ð ز دہ ö ز ر آ ö د آپ ð ارا ن ز درى õ ا ل ö "د" ö ن ز ارا Š آپ م ö ð ز ن ا ظ ادا " ö اردو ز ن ح ð "ö رõ م ö "ö " ارا ار اð ð ادا "ö ö " " Š ð او ل ا ö ð ö Š ð دوم اور م اورا ö ا ل ö" ò " " اس م لاð ö ا ل "ö " ð ð ö اð ار د

37 ٢ و ن م س öب (ö ð اس ور ö õلا وں اد ö ا ن ا ن ö ð وہ د ا ں ل ö òð اور ö òف و ا ن ت ا ð ö òð ا از â رى ð ð ارادے اورا ر ر ا Ùل ا ðل ð òð د اس ö دو ں ا د س آ دور ðہ ا رى ð (۲) Šö òð را ا ں ئان ö ö آ اس ö ر ن ö ر ð ا ð ð òð ل ا ö وہ رت غ ð ð ن ا ن ون ð ö ا و Š و ù ر õ ں öم لا ö ö آدم اور ا ط و ا ö ( ö ا ا ن رت( ð د ö ١ اس آ ö ا ð ö رت اور ا ö ا ن اور ض õ ö "ö ا ن ö ð ر ð " " ð اس آ "ö " " ð ا ازے رے اور ö اس آ " ö ر ð را ð آ پ (ا õ ں ۴ : ۱۳ ں ö ۲۸ ) ۱: اس لاف د ö دان ڈا ن اور ز ð ر " ر ð ر ا اور ت ا ا ö ö وا òف ð òð öل ا ا ن ö) ö اس ر لاف 2 Dalman, Words of Jesus p.66 1 Thomas Aquinas, Summa Theologica 1Art. 9

38 ) د ں ر ا Š وا ں د öوö ا پ آ ن و ö وہ ا رج وں اور ں دو ں ð اوررا ز وں اور را ں دو ں " Ù اس آ را ð ö ö ð " õر (۳) ö ا ذات ا ö ا اور ال ا ں ان ں ö و د ں اور ð ð ö ں ö ö ن ا ا ن ð آز ى ا "õ ب س ذ ö ö ö ا لا ت آ ö پ اور وہ آز ۱)" : ö ۱۳ ) ا ن آز ð اور آ ذ ö ö Š ðوى ا اورآز آ ö ö ð (۱ ز ö ö " " اس آ :۴ ۱۵ :۴ ا ں راز Ù) ö ö ا لا ا ö ð د ö آ ت öل ö öو òð ö (۴) ڈا ö رى ð ö اس م ا ں اور ں ارا ا ò Š ð ں ö وہ دö ð ö و ð ð ö ا Ùاب ارا ا ò ö ل ö اس آ د و ð اس õق Š ن اò ۱۸ ) ى ى ت ا ن ن اور د ز :۱۰ ) õ ö ا ö اور Ù " ö وہ ö ۱۵ :۲ õ ذات ا ح ö ا ن ) ر "زõ ö اس õن ðل ا ر ö اس آ د اس آ ö ت آ ق و ق از لاوہ ن" ð " و öدہ ð " ا ا ظ õ االله ö ت ان آ آ

39 " اے او ى حدو ے ا ر ں" در اس ö ڈا öرى ö ð ا ظ ارا ا ò ö ð ھ " ð " اس ð ð ö ð ò ö اس آ رى ڈا ö ö " ö ð ò ö اس : و ق ق ) ح ð رے آ پ ) ( دو وں ا ر ر ں اور ے " اس ح ö ð د آ ۲ :۱۰ اور رہ ر ں م لا س اس ð " ر ل س" لا س ö آ د ا ر س آپ س ں ö ش ð م ق ö ö اد لا " " د)" ۴۴ :۱۰ ۲۷ :۲۰ ۲۶ )ڈا öرى :۲۲ ð ð () رى ö ð ðوى زوں اوررا را ں ں اور وں م پ ا ح اور"ر ل" رہ" "ا ظ" " ن ز ارا ö م ر ں رہ اور " Ùرت در ن "ö "" ارا " " س " " دا ہ ا ر ð öو دا ہ اس اور ö ö اور Ù ق و ق اور ö آ ت اوراس دö ð ں :۸ :۷ ۹ :۸ ö öں " دار اس آ دö ے ں اور ر ا دو ے ار اس ل ا دى "

40 " اس ض õ ا ö د ں ڈا ö رى " ö ا " ا دو لا اس ز ر ا اس س ð م" و õدار ار ð ارا ر" " ار ا " رى" Ù اورد ز ا Š ð ار داہ " ð ò ö آ اس " ا داہ ðں د " " ار اوراð وا ð " داہ ار و ں" ۵۰۴۹ :۹ س ہ م ö رہ ر ں (ا Ùل :۱ لا ö ں ں ر ö ۲۶ ) س ۱۵ ر ں رہ اور " ð ò ö ا آ ۱۶ ۱۹ :۶ :۳ ۴ :۱۰ داہ رہ دوں آ ى م م ا Š ð ا وا د والا ر ö ت" اد" "ا" ö آگ ð ö " ۳۴ و ہ) ا در رہ د)" ہ :۴۸ وع اس آ ا ظ ò ر اس آ ö ö م ð آ آ د õ ا Š االله ئ ى آ ے دا ð ö ا ظ ان الاوارد öن ر ð ö ض õ ا ð دوزخ ور د õ ا õد ö د ا öلا داہ òف ر ں ر والا م ö د د وں ö (Sicarii)ى وہ ö ö ا " "ö ل در رو وہ والا ðلا Š د Šö ں ð ö اس ان

41 درى (Gould) ا ١ " م گ ان آ ں اس ت ö ا ار ö ö آ ا ò اس آ " ð آگ" ۴۸ آ اوراس آ د ö ا ن آگ " اس دوزخ ور د õ ا ðن öت ص اور ð ا ہ ت ö ö ان و ا ا ð آ ö لات اور ذا ا ف ð ö اور وہ آگ ڈالا ں ò اس آ ا ðر ۱۳ :۲ ر ا "ö ں ر ع ö ð ö ا س ö ہ Ù آ ۴۸ وے ð اور ا ر ö ا ا وادى ðم ö ذ ö ö (۲۴ اس م :۶۶) وؤں ð ا د ر ز ö ں ð وا ب ب ð و ا ا ö ö و ð " ð ö ں ا د ا ا (۳۱ :۷) د ار ð اس ö ہ ( "ð"ö ) ðم ð وادى ðم ہ ( ð ا Š اس ) و ں Š اس ں اور âö Š ö " اد ا ا ظ اور اس آ âö òð ð ا " ð" ðم" ð "ö اور ا زا " ð Š د ں لا ð ر و ð اب ا ò رج 1 International Critical Commentary p.180

42 " ى ð ð " اورآگ ا ö ö ان ا ظ" ۴۸ آ اس ð وا اور òف اور ö " ا ا ظ ہ :۶۶ و ورت ر ا Ù ð ا ا س ö ۲۴ ۲ :۱۶ ے ہ) و دن ۴۸ آ " "ا Ù آگ" " ارا و ں Šö ð ö ۴۹ آ ð ð ا Ù و ں ö ö " " Š اس اس " ð ö گآ " ö اس Š öد "" و ð اس ð ھ اور ب ðوف اس آ ð ö ö ا Ù " " " ارا " " " " ارا وع آ اس ر ا اور ا ى ö "ö " ö ö ð ö اس ا ان " ö " Š ð ö ا ں آگ " ð ò ö ۴۹ آ رى ڈا ö گآ" ا ظ " وہ((ہ ð رج لا آ " " ر ö ں ا ں ا ö "ا (۱ ے"( ۲۴ : ò"(۱ و " :۲۸ ) س آ (۱ :۲۰ ð)" ا ا ے رج ð لا "آ س ö وہ " آ و ò وہ ö ð اس و اور " رج ا " õق و ö ا ا ا رج لا ö ا و ö ا ò ö اس ö رى õو س ا Š ð ارا ز ن ðف د ð ا اس و ö ð ö واؤ " ð " ð :

43 " ð ð اردو ö اور ð ö " " زوں ð و ð ے ا ظ" اس ö اور" " ð ö واؤ ن ðف ا ر õو لا" رج ð " " ے ö آ م ð م ا رت Ù : ð ا ò ö ت ان آ ð آ ے دن " وہ ا ظ ارا ا ò آ اس از لاوہ و " " ا س پ اب دو اردو ð ا اور اس دہ ö ارا ا ظ " ð ö اس و ؤں ð ð اردو لا " ا س پ دو ا ð ا ر Šö ار د ö وا ð ئ اورد رى õو ۱۶ ö ۱۸ ت آ : ذ ð ð وہ ا اس Š (Ù ) ع ١ س اے ا د ر اور â ن ز ا Ù ا ö ن 1 Black, Aramaic Approach pp رے ö وہ آ لا رج ö د ہ Š ں ن ا ا ا اور وہ ۱۷ :۲۰ð پ اب ö Š ع ا ن ö ð س ا و ے ں س ا اس دہ Š ð اوران ا ظ آ ö و ö ö ارا ð و اس ö رى õو " ö ð ں ے ا ظ" واؤ ðف

44 ۴ Š آز " ð ò و ہ دے" Š õ و ا ن" " دے" ں ö "õ " اور ا ن" ا ظ" ر م ز ارج ور ۴۱ :۲۶ ۳۸ :۱۴ " ۴۰ :۲۲ ا ن" زوں اور ان ت ð ò ð" اور د ö ( ا ن ؤ"( ð ( ) زا ð ر ) ö اس اس Š ع و ؤں ð س ö ð ان ں ے ا س پ ö ا پ اور رے پ اور ا ا اور رے و ں ð " سا ا :۲۲ ۴۱ ۳۸ :۱۴ :۱۱ ۱۳ ۲۶ : :۶ ۴۶ ۴۰ ۲۲ : آز " " "" ت لا رہ اردو ز ن ر ادا ö ارا ا ò " " اس ے ر د ں ð لا " اور" ڈا " ا ل ö ارا م ارا ð اردو " ð ð " ب ð) ڈال" ا ن " ö ادا ا ð ز " آز ڈال" ð) زا را ۱۸۲۹ ئ) ر ام ۱۸۷۰ ئ) آز لا"( دہ ( ð ð ö د ر ہ " آز " ا ل ö اس م ا ن" ا ل ö ۳۹ :۱ داہ ڑى ى ا د ں ا اور ð داہ ö د اس ð " ا م اردو دہ Šö ð وا ں ا داہ " اس م ح ð ر ا ڈ ا ى Š " د òا ð ò ö آز Š دے" ð) öب د ۱۹۰۰ ئ) Ù

45 د( " ٢ ں ð س ð ورہ ( öد) م Š اس ö ن دö دلا د ز Š رى õو ð ا ا ت اور دى ا Ù "ö ö آ اس رى ڈا ö ۲۰ ) :۵) دö ð ð ð â "" اد " òں : ð ò " وہ روا م ö " Šö ð ð ۱ :۲ ð ف ا ان د ں ا öا " ð م ں د رى öا رى ð اس م وں د آ ð ö ö اردو " ð د ö " اس م " د ð ا ن " اور اس دم رى رو رى اس دم ا ö ا ار ö ت اس لا ود ö رو اس دم رى ö ö ð دو ى ð ð اس ا ل ö "" (اس د ð ف ا ام س ١ " اد" ا Ù اس م Š ا ں ا ورہ دى ð ö " " ا ò ö س دö ò ö آ اس ۴ ) :۲ ا اور ى ð ڑى ا د ں ا ð د ۳۹ :۸ وہ روا ö م " Šö ð ð ö اÙŠ س ں دى ö"د " ورہ دى ð 2 Plummer, St. Luke (International Critical Commentary p48) 1 Harvard Theological Review Vol.11(1924) pp.83-89

46 " " ۴۰ :۶ ö ð ا ا ا د ا د ا ا ا د ð " ا Ù ا" ö ð ا ظ" ð دہ Ù ورہ د ا ð ö " ا ل ð ðö وا ö ö لا در زوں ت õلاں ں ð ا ا ل ۲۶ :۸ ۱۸ ۶ :۱۶ وج :۲ ا اس ö اردو ð "ا " " لا" " " ö دى د ان ں را اوروہ اس ارض" " ا Ù د ö رى õو ð و ð آ ا Ù " ارض" öن س د اد ارض ا اورا ل ورہ دى د اس اس ö دى س وا ر " ð د ö " زد ا Ùل س ۲۸ :۱۱ ðں م "ö د ا ö ل ے " لاð ں ارض س د ö ارض اد òف ا Ùل öب ö اس öل ö ا ö و د ð ð وہ م" د ðوى " ان د ں " ð ò ö آ اس ö ا رى ð ð ف ا öا ا ð م ں ارض( س) رى اورا Ùل د )Š س آ ورہ سا) دى ðو ں ا ل ö اس ò ö اس آ دö ا" ö ð " ð ö ا ا ا د ا د " : ð ö وہ ا ا د ð " öب öدہ آ رى "ö ð ò ö ارض( س) ا ö ل ے

47 ) ö ا ل ز ڑى òف دى آ ö ز وہ اد اس ð اد Ù آس س ö اس ö اس ð اس Š س ö و ð : ð ò ö آ اس ö ð ا ے ان ا د ا وہ öرے ð " ۱۰ :۹ ان ا ò ا م ا " "وہ ð اس م س ö ن( ۶ : (۳۱ اور ا ا ا ح Š س ð ö د ا ا د ا " د ö ð ۲۵ :۱۰)' ا د ا ö ۲۷ :۸ ð لا ا د ا ا ا اس ö öرے وہ ð " اوار (۲ :۵) ا رو ð " ن اس ð آد ö ð (۲۸ :۸) ن آ آ ا " وہ وں ö ö ن ö د س ر " ö ك ا ö اور ö ر وہ " ں" اس آ " " ارا ð ö " " ا ö òف ð ن ز ارا ö ö اس اد ؤں رو ز لات لا ان لا" س ن( ۱۴ : (۱۳ Ùں ö ö ð ا ر ں ش ö م اس آ ö آرام وہ رے ö ð ð اور " "م òا " آپ ان ö ا ö دوآ ں اس ð ا ں ۱۲ ) (آ " ð "و ان Ù ن

48 ö رى ڈا ö ð ö اور ت آ ð ۱۲ :۱۰ ا رت ا و ڑدے اور دو ے ہ " öے ز ö اس ð د آ وؤں ö ح ى رت ا لاق دے دے ى لاق ا اð ð ڈا ö رى ð ö ا ظ " ð ö آ ڑے" وہ ö ارا " " اردو Ù Ùرت ارا ح ز وز دى ا ð " Š ð ان ا ظ " اس ں " " اور ا ò ð ز ت ز " ð ل õ وف õ ڑى " " " ð " " ارا س د ö و ذ ö ö اس آ و ð ð ا : ð ò " وہ ان ا ا ò لاف " ð ت ان آ ö د ا ر ار اð ö ö ðò رى ڈا ö ارا ز ن ð اورآپ ð اð اور د ارا ت ð òف دوران ð اس ز ن وا Š òð و ð ð ö ان ت و ð ð زد ں ö ف ڈا ö ð ا او ت د ى دہ ð از ر ö ارا ز ن اð ö ð وا را ð ö ð ذ ر ل ö ح ö ں Š ں ð

49 " ö راہ اور ں â ؤ ð ا "ö رت ڑى ا " ð ا ò دو ے ہ öے ز ت " ö س ö ا ر ð Š راہ ö ð (۱۸ اور س :۱۶)" ا ð ö öو ا ر ö ت اس ۴۱ :۱۱ öو" " ى (۳۲ :۵)" õ ڑى رت" ١ ۴ :۱۰ ö رے ا ر ð ات öدو د " ك " لا آ اس ö م ا اس و اور ö :۱۱) س ö (۴۱ ۳۹ ö راہ اور ں â ؤ ð ا اس اŠ ð دوں لام öو اور و ð ا ا دو را ö ا س ð ۲۵ ا ) :۲۳) ا ö م ا ò ا ظ س ö ð اورر ö ا ر òف ا ظ ا " ð اول ا و òف وہ ا ö ö رى ڈا ö لا ت ى االله ذ " " ð ö ð " " ارا ں ö لام ö اس ش ز اور ل " " ð " " د õ ا دوں ا "ö " 1 Montefiore, Synoptic Gospel,vol 1 p.234

50 " ھ ö ات" " ò م Š ð ار اò دو ان öد ð اوراس وا ات اور ò ڈا öرى ö آ آ اس ا ر )رے) " ð ò در öو رے ö ك " ۴۸ :۱۱ ö د öدو ات ð ا ر ا ظ" م د ہ اور Ù ا " ك رے ا ز " " س ö ل ö و د ð د ك " " öو" د " Š ö آ اس اس د öو" ات " ك öو وں ð ا ر " ö اورا ò " د " ك رے د ڈا ö رى و ا Ùاض ö ö اردو ð ðوف ارا ðوف رہ لا ا ظ "و" اور" ز" آ ö ان ں (Š دادا پ ( رے Š "ا ں " ان اور (۳۱ ۲۹ :۲۳) ا اس آ س ö ا وا ö اس ل ö ð ں ö اور رے پ ان ö (آ Š (۴۷ ان " دادا Š ö ا ر ö ارى Ù ا پ دادا ز اور " ا ا پ دادا ز ں ان آ " ) (۳۰ :۲۳ ن ارا ز " " از لاوہ ö ö ا â ارا öن Ù ردو ان اس ö ا ö ðò رى وا وہ " ز ا " ا ò ارا "اò " ò öم "

51 آ و ð ð " " اردو ان " د ا اہ "ö اورا پ دادا öں ۴۸ ان ا ں ö Š اور ö ö اولاد اور ئ" " وا اوراس!!(۴۸ :۱۱ )" ö آ اس رى ڈا ö آ ö ان Š ں " ð ò ö ا وت آ ت لا رہ اول و م ا "ö ö ز آ ö Š ð ا ا اولاد ا ( اور ) " نا ا ظ آ اس از لاوہ " ں ا ۱۲ ۱۶ :۱۱ :۱۶ ا س و ا اورا ð ر ا س ö زور ر اور ا ð دى ى د دا آ او ð ö ö آ òف ر د ا االله ئ ا اور ى اب آپ آ د ا ا ð د س ك ö ö ö اس آ گ ا ö د ا ö ۱۲ :۱۱ اب ö ال ١ آ ð ö ö " اوراردو ðں ا اد ö ا ى آ Š اور اس ö öا ا ال وں öد را آ ö " " ۴۷ ö وارد ا س ð Š õو آ " ا ر د ö ö " òف " " " ارا ا ò اس م ö رى " اس Š ð " اولاد 1 West Cott and Host, Greek New Testament.

52 م وا ٠ ö ö ۳۵ ۱۳ :۲۴ ا ؤس راہ ان آ ö آ او Š دوں دو ں راہ ö ð ز (۱۶ (آ " ان ن ö ان د ں Š ð ان لاد ö " ذ " اد Ù دل ں ز اورارا ا Ù ö در ö دوں دو ں ð â ان ان رõ آ او ð اوران ذ (آ (۲۵ ا ö اور آپ دا دو ں ö وہ آپ ö Š و ð لا ö ں اð ö ر ا " ش دل رے " ðں ا ظ" رے ذ " ö ð لاð اس وں ڈا اورزور آور ð ö ö ك اور ے ö ð ۱۲ :۱۷) ð ) ادا ö ð دہ ö اس Ù اس گ ö ق در ق ا د زور öر دا آپ ۱۲ :۱۱ ð از لاوہ لاف ئ ڈا öرى ö ا ارا ö د ا Ùاب ð و ð و د آ ö اس ر ò ا Ùاب ا ð ا و اس ر ð ئ ا اور " ð ò ا د ى دى ð اور ا اس وہ ð د ں ð ان ۱۲ :۱۱ ð زورآز ö " ل ڈا öرى ö ارا ں ö رö ð Š ð ð ö" ۳۲ :۲۴ ö رے دل ش "

53 ) " " ا ۶۳ :۲۸ ز ر " " ور öð ö اس آ دö ð ö ھ ش ۴۱ ðق ۱۴ :۳ وارد ۵ ا ل ۱۴ :۲ ہ :۲۲ :۱۹ وہ راہ ð ö آ Š "ا ں ð ò ۷ :۱۰ð öاور ں رے ö ö ا ذ ö ( ) ) ن ا ö آ ð ں دروازہ ö وں " اورڈا ر دہ ö ð اس Š ð آ ت õ و ہ دروازہ ö ن در " دروازہ" اوروہ س ð ö وں "ö õ ان Šö وا اس Š دروازہ ں" اس ا رہ ðر لا رو ا رہ د ا اور õ ا ڈا " راور " ö آپ öد ان ں آپ ں ں õ اور òو " اد آپ ð(ہ ۵۴ :۱۱ و ب ۱۵ ۲۳ :۷ ) ۲۱ :۶ð ð ö را " وہ ا دہ Ù ð اور ðان ö آ او ð د وں ڈر رے ان ڈ رس دے õ ö ð ن ð را ð ö وہ ا ڈرو ں "!" ڈا ö رى ں ö ا ò ارا " ب ع و" ö ھ را " " Š ð ð " " در öد ð دہ آ " اور ور ش ا ط õط ö وہ ا ڈرو ں ا" ð ò ö

54 ðوا ں ں" آ ۹ آ ۷ ا اد öد اس ا ظ ا اد Š ۴۹ :۹ ح ð ðف دö ð آ ۹ دö ð ò ö اس آ رى ڈا ö ا ð اس " ڈا ö ں ðوا ں ö وں " ö ö ð ڈا ö رى زہ ارا Ùرت ö اس ð رد öد " و ں ے اور آپ ن وہ د ا ðوا ö ان م د روں Š ا ö دö ا ں اور و وں ا لات د ð آ ا ا ò ðوا ن و ہ) ۴ ۱ :۲۳ ہ ۱۶ ۱ :۳۴ ا ð) ö " وہ آ ا رہ "دروازہ" ان اس ۶ ) "(آ وہ ö ن ا ð آ ا ا لات ð دہ ا õ دہ اور ر ð ت" ð و ١ ڈا ö رى ð ö اð ى ð ð ò ل ڈا õö ڈا ö رى ö آ ت ð ا ò آپا ö ð ٢ 1 Black, Aramaic Approach p.193 Note 2 Moffat, New Translation of N.T ۲ :۱۴ð ð ارا ا ظ ö ð ارا دا " ان ر ا ت " ا ظ ارا ا ò ð " دا ن ا ر " ان ð ö ðوف ھ اورت د ö وں " ð ö ð ö وں " ð ö ا ظ ارا ا ò دروازہ ں" ö

55 " ö د آ اور ö والا " و الا ö ح ð ò ö اس آ رى ڈا ö ا ن ے " د ں ð ö رے ö ر ð öوں" ن پ ے " " ا دو ا ö آ ð دہ ں ö ا öرے ð ö ر ð öوں" اس آ دو ے ا ظ ö و م ðں" ا آ " õہ ا " رے ð " õ ö ð " : وع ں ب د اں ر ا ن ا ا دل " را ن پ ے ر ا ن ں ö ا رے ö ð ر öوں" ð ۱۸ :۱ð " ا ö Š ö د ا ö پ د ا ö Š " آ öوں" ر ð ا " ö ö ہ ا اس ں د ئ ö و اس د " اس ö ð ڈا ö رى ں ö Š ð ارا ا ظ ھ ö ان ðوف اور ا م لات ا ں ö ا ò وہ و ð ò " " ð " وا ð ارا ا ظ " والا " ð والا" " ان Š ð ا ðا Ù رõ ð اور " ا ا " و الا ö õ " و الا " ð ö دہ

56 " " دوم: "ا ö ں " اور ðں ان ں د آ ا ظ ز اس آ ا ظ ز ر اس آ دوا ر ر "ا ö ا" اور اول: ð د وہ " پ د" ð (ر ا ڈ) اس م " ا ö ا "آ دو ں ات " ا ö " اور" ا ö ا" دو ى òى آ اس öا ا ر Š آپ ö öں د پ ا " ا ل ð ز ں ð ð ڈا ö õ اس ں ö " اسز öš ö õو رى ð ö ö ا ò ارا " ١ ö ð ا ا ö ö Š ð ى ا " ڈا ö ( )ت ا ا ظ Šö و ð ö ارا Š ا " اس ð ö ð ö اس رى ڈا ö "ö اس د پ اس " ا ö ا Š د ö ö ("" )ا اور ( وا ð ا) ð ز ا ö م Šö ا ل دو ے ö ز ð اس ھ " " " ا " اس م Š ð ò ان " د ا ظ" ò ا ظ" د " ð Š اور ð öا" د پ 1 Moffat, New Translation of the New Testament, also Good Speech New Testament lomsa, The Four Gospels according to the Eastern Version

57 " ( )ا " ارا Š ð öد ں ھ ö ð ز ðہ ڈا ö رى ð آ ö آ ن " ð ö آ ð ر ا ا ا آدم اس آ ن ð ا آ ن ö و ö د òف ð ج آ ت ۱۱ ۱۲ م وا öد ۲۹ :۹ ۱۳ :۳ð آ ن اس آ ن ð ا " ا ا ا آدم آ ن آ ن "Š ðل ز دہ اس ö ð öر داں وں " ں ا ظ و ð ا ا ان Š رٹ و ð ð اس ٢ ö ö ١ دö رج ا آدم ز اس ö دل اورا ò ر آ ن Š د ا ö اور ح " " اس Ù ö ð ö ا ö ö اب اس آدم آ ن ا ر ں ر ðرم و ð ا دوں" ك رو ں ا ر " ( ۳ : ۱۵ (۷ :۶ " رو ں لا" اورا ں Š ت ڈا ö رى ö اس آ آ ى ö (۱۳ :۶) و ð د ö اس ص ك اور ا ا ظ ارا Š ð روح ل 1 West Cott and Hart, the New Testament in Greek. 2 Plummer, St. John (Cambridge Bible)

58 " ۳۲ ۲۶ :۲۷ ۲۱ :۲۳ :۱۵ ا اور س آ اس از لاوہ ö د دوں Ù ö ان ك روح ل و ð ان ا ن ö اور پ ا Ùدى ) ۳۳ :۹ :۱۷ ۲۰ ) لاوہ از اس م آ او دوں د Šö ا Ùدى ö اس ص م ا آد ر اور رو õ ö پ " ن ا د را " د ت آ ڈا ö رى Š ð ö اس وا ð õ اس د ö ھ ن واؤ اس آ ل ð öن د وا س اور س دو "ö د ت اد را آ ت ڈا ö رى ðò ان " آ ل اور ا دس ل وا ٠ ò ð ð ر ö ہ" ö " ن ð ان اس ں رو ا Š س س öئ روم ا ð ر ل ل رو õ اور اس ں لام :۱۶) (۱۳ ڈا ö رى ðò : ð ò ö اس آ Ù ö ر ان õ لا ا ں د د òف ð ورح ö لازم و وم اورد اس ö ð ö رى ڈا ö " ) الا ارا در اس م ö "ا ( ارا اس م اپ " ( " ð ارا ðوف ں لا( اس آ اس ö و ð Š د ح ö " : ð ò ö

59 " " " ا ö " اس ا " ð ò وہ آ آ دو ى ( آ ) ں ö ١ ڈا ö ö ا ل " " ارا ا ظ" لا دا " Š ð ð لا ò " وا ð õ ا ö م ھ " õ öا " ð " ð آ اس " ð " ð ð : ð ò ö د ر ں ا ö ð " ۳۳ ۳۱ :۱۳ آ د ت پ " ö اوررو õ ر öن ا م ن اد را " ۱۵ :۱ð ð ن اس ا دى ö ے آ وہ " وہ ö ا م ö رت Ù ارا اس آ ö õو آر ے وہ ð ں ð ò م ö وہ ) ( وہ " ا ا" ö ا ل " اور" ا" ا ظ ارا ں ا دو ے ا Š اس د آج اور ö رو ں اور د ööم " ں öل دن ے اور ا م د ر ں ا ل ò س ö ð ا اور ö االله õق د آج اور ö اور ں ا راہ ð ورى ö 1 Aramaic Origin Ch.7 لاك و ö ۲ :۲۰ð اورا ن دوڑى ( "وہ ((ہ ( دوں) م اور ل او ö ر د " ö ا

60 پآ" õا ش ö ð ö ا ظ " öل دہ ö ð آ ۳۲ اور د ۳۳ اور م ö ار اð ں " آج اور ö " ا ö õ آ او ۳۲ آ ت ò ا ل ڈا ö رى ö ارا ز ن ارا ا ظ ö ان ( ) " ð اور " راہ ( ) " د ا م öم " ð و ð Š õق ö "و" اور "ر" ðوف òف ارا ح ا ð دو ے ا ا ö ں ( " اور öل " ) ا ظ" ن ز ان ارا Š ð ð ح ا öم ا م د ã آ ۳۳ ö آپ ا د ں " ا راہ ور ð " " ور ð راہ ا ا ظ" ð دہ ر ò ö وا ا Ù اورارا ورہ ان ا ظ ö آپ ت ò ) ۲۱ :۸ð ۲۱ :۱۴ ۲۴ ۲۲ : :۲۶ ۲۳ ا ب :۳۳ ۱۸ و ہ) ò ö ت ان آ و ð ð دö ا ظ ق دہ " ں öل لاوہ از ا ظ" آج اور ö اور ں" آ ڈا ö ö ٢ ا ظ" ö و ð زوں و ق ١ ان و اوردور ðہ ö ð دن ص اد ð ورہ ا ن ز ان ا ظ ö ð و ان آ ت ا ظ" اور ے دن öل ں " آج اور ö " رج ۲) م :۶ ) ز و ص دن اد ð ا ظ "ö آج ز دö ö ان آ ت ö آ 2 Black, An Aramaic Approach the Gospels and Act pp Farrar, St Luke ( Cambridge Bible)

61 " راہ ا ں öوں öم آج اور ö ö ور ور ð ۳۲۳۱ :۱۳ð Š آدم ا اب ö Š ع لا ð وہ ð" ا س ð لال اور ا ا ا Š اور ا لال ð ا ð لا ل د " ð لال د ا ر ان آ ت ا ظ" ð لال "اور" ð لال د ر ð " د õ وارد ان ا ظ ا دہ آ ت وا ز ان آ ت ö ں ö آ ð ö و ح ح ڈا ö رى ö ا م ö ا Š ö ö ں دہ " ا ر" اورى " س" ا ظ " آ ۳۲ آ ۳۱ ö د اور ا" " س" " اور ö " ا ð وہ ارا ز ن م " دن و م ا " ö اور آ او م" " م òف اد ð رو ں ö ں ö اور م م ں" ا ظ د ر ا ل " م) ( م ا " م دن م دے)" رو ) " م رو دے ð ö ت آ لا رہ ڈا ö د رو ں ں اور م م : ى ö öل ں ð دن ا د ں ا م öم ور م ö م öم öوں اورا دن ى ð ڈا ö رى ان آ ت : ð ö "د آج اور ö رو ں اور ö ؤں" ð ö ؤں ð وا دن اور ے د ر ں ا م öم

62 " " وہ او د ا رات اور öت ö ð ð) ۱۴ :۳ ۲۸ :۸ ۳۲ :۱۲ ت ò آپ ۳۳ ۱۸ : ۳۲ و ہ) ö رى ڈا ö ا زد و ð ا ظ آ ى : ö ت آ ان در س Š آدم اب ا ö Š ع لا ð وہ ð " ð ò ö لا ت آ رى ڈا ö : آدم) اب اور وہ (ا لال ð اس Š اور ا لال ð اس ( ا) ð لالدے " ا ر ا Š آدم اب ا ö Š ع لا ð وہ ð" س ا ن ð ð لال اور ا Š اس ð لال اوروہ ا لال دے ð ا در اس آ ö ö ا لان Ù ö õ آپ ا ن ð س اس وا Šö لال ð ö ا ö ن ۵ :۲۱ ا " " اب ا ظ ö ت اس اور ð گ ر ö وہ ا Ù اورارا ورہ " ð ا ن" ð ا آرا وں ð اور ر وں " ں ð ۲۳ :۲ لا۱ ورہ ر ö ں ö ã آ وہ دن ö ð ا اس م " ر وں" ð ö ذ öاس ق و ق ا ت Š ا اود ہ ö اور Š د ہ ن اس ا ا لاف ن ð ز دہ öے" ا Š م اور Ù ا رہ ف ت ا آ اس آ او ð ð ار د دور االله دوں ح ð اس ر آپ ö

63 ر " ان " ا ö دو ر وں" ð دو ں د ا وہ ئ ا ان ان و ں ا ر آ ا اب از لاوہ ڑ ا رہ ذ ö ö وں" ð ان ر " اور"ز ن ڑ االله (۱ :۲۴ ۱ :۱۳ ) اس و آ õب وب (۲ :۱۳ ) ر اروں د االله Ù آ ى اوراس ر ö اں ا ö د ت ð Ùرت د رÙ اور ö ö ö د "اے ا د اس ئ ڈا ö رى ل ö ð ö ارا ð ے اروں د ö (۱ :۱۳ ) اور õ ð اوردس õ او " در وہ ö وں" ð " ر ð ں ö وار ے د و خ " ر ر ے " ð " öلاں " õق ق اور ر ðوف ðوف ارا " ر ر " " ð " Š ð ارا و ð ð آ ر ے" "ö ھ " ا رہ Ù رö ١ اس ق Ùرت " ر وں" ð ö ذ öے ð اور زوں ز لا ا وں ð ان م اور ج ð ر ٢ اور اورا õõ ا ئ د اورڈ اور ðو م و ہ د ð ò ö آ اس رى ڈا ö : " ö (Tacitus) و ð ð ٣ 1 Josephus B.J.V. 2 Helen 3 Josephus B.J.V. 5.4: 2 Macc 5.16 Josephus, Antiquities xiii 3.xv 11.3

64 " ð ۳۰ ۱ :۱۳ ب ۱۵ ب ۱۶ ۳۸ ۳۱ :۱۳ ب ۱۴ ö۳۱ :۱۴ ز آ ى لات دö آ اس ö ا از لاوہ آ او Š ا ت وع اد رى رہ ð ت وہ ن Š اور د ن ð ö آ او پ ر اس ال اب ö د ۳۱ آ ز ا ا ظ ذ ö ا اور ا آ ب ۱۴ ر ب ö آ ز ا ر ا آ ڈا ö رى ö ان لات ا ò و ð آ اس ð ö ارا ا اس د ا ðف ں ارا دو ں وع وردو ے ا آ ا ðف ð دو ں ö ا òف دوا ö ا از ا ا " اور گ ) االله) ر ö ö Š اس وہ اور ے ے وں آرا ا ر ö ں ö آ وہ دن آ ى ö۳۱ :۱۴ð ۱۶ ا اب آ او آ ى " ا ں ð " ۱۴ ð ð ö ۳۱ آ :۱۴ öت اور درج öت آ ى اس öلام ڑد ð و ð ر از لاوہ وا ن ن ب وع ö آ او اورآپ د Š ð ان ö Š ð ذ ۱:۱۸ö آ ان دو ں ں Šö ð ö ا ö ö ا ر ۱۶ ۱۳ ا اب ö ز (۱۶ ۱۵ (ا اب از ö ö ا اب ں Š ð

65 ۸ " " و د ð Š پ ح اور ð ر ں ö Ùرت ð و ð ð ا ا Š ں ا ر Š ð ں öں ر ں" اس م ا ö ö ö ð ò د Š ö و ð ۱۰ (۳ :۹ :۱۰) :۶ لا ئ ا را ö د ð( رہ Š ع )" ö ا â رو ö ð اس آ ö ا اول اور م رہ تلا ö ð ö ان ö لا ت ح ح و ö ڈا ö رى رہ ö لا آ ارا وہ " الا" ö ا" " اردو ð ö الا" " ل اس " " " ö ارا اس در ا ðف لا اور ں òف " لا" Š ð اس ðف ا " ا ں ð " درا ò ارا ا ظ اوراس " ð ö ں ا ں" ð " ð ö ا آ ö اس ح öت ð آ õق ö ö ن ö ا ر رت ا اور اورا اب ۱۶ ۱۴ ں ð ا دل را " õ آ ö ا ں پ در ا öوں د ن ا والا د اوروہ Š ڈرے اور ا دل را ں ð ں ð ö ا ر اس ب اب و ش ں ð س پ ö و ö ت ى دروازہ دار ö اس د آ اس ö د ن ð پ ö لا"

66 " " آ اس از لاوہ اور öور دا الا" ð ö ð " ا" "öلا لا" " آ ز اس د ا ر ö درج اس ہ دو ں آ ا ظ زور وہ ö ا لان آ ö ð ا ا Š دار( ð ) ا ن ا ö وع اوراس ل Š ö اس ت ا ا آ ن ö ل ö! اب " ا ا ö دى ں ö ت اس اس لا ن ا ا " ا "ö ورت " "ö ڈا ö رى ö ارا ا ò "الاہ" اس Š ö ارا ر وى) اس "الا " Š ð دö اد ا اورا ا ھ ا" " ð آ ا: ð ò ö در ں " لا" ں " ð " ð ö ð ا ò ö اس آ ðò رى ڈا ö : ð اس ð Š د ö را ö لا " رو â ا " ö ۱۰ اور ۹ : :۱۰ ð ۳ ا س (آ ن Š ( وا د ) ۳۳ :۳ð ð ð" öدى ö اس Š اس ت ل ا öر ق و ق اس آ ð آ Š وا ) ا دہ ں Ù ð ð ö اول وہ اس آ ورى اور ل د دوم اس آ ا ا ا ظ ل ا ö آ آ ى ð دہ د اورز ط ö

67 ڈا ö رى ö آ ð ۳۴ ارا ö اس Š ð " ö وہ " د " " ð " " اس ö ز ہ اور ðف ز ى ðف ð و ð اس " ð ö د " ڈا ö ف ز اورہ ز ى ðف اس ل اور ð õ " ð " ا ð ð دى" " ð ö ò ö اس آ ف ڈا ö اردو ð : وہ ا Š ا ( )ع ð ö " ö پ روح پ ( ( ع Š اس ö اس ۴۴ :۵ð " ا دو ے Ùت ð اوروہ Ùت اس (آ ن آ Š وا ) ا Š (ð) ð" اس Š اس ت دى ö وہ ر ( و) ل م آ ۳۴ ۲۹ òف ð دى" ا وا ð ف ö ð ا ن لا " ۳۵ آ ð ا ں اس و ق ق ا ظ رو دö ö ð ر اورا ö ö ö روح پ ا Š ا ۳۴ :۳ð وہ ا Š ا ð ö " اس ö وہ روح پ پ ö د " رى ڈا ö ö لا Š آ : ð ò ö آ اس وا آ Š (آ ن اس Š (ð) ð" ع) ا ل اس ت Š دى ö وہ ) ع) ر )وى)

68 " ڈا ö رى ارا ð اس م õو ð ذا ا ظ" " وا ð ا " ð ö ð) ان دو ں اس اوردو ے آ ا ðف ( ö ا " وع" دو òف ا وع ð : ð ò ö آ اس ا وا ð " زوں ا ا ز ات اس ö ð پ " د ö آ اس م ا " د اروں م آ " د öذب آ ö " آ ز ا " وا ð " " ا دو ے Ùت ð اور وہ Ùت اور زوں ö وہ ق و ق ا ظ ö ð ف ا ö ا در م ڈا ö رى ð Š ð ö ارا ö ۸ :۱ و ö وا ð " ا " اس آ ð ö " ا ö " ð ö اس ں ð ا وارد د ö ö آ اس در ا ل ر Šö ۱۸ اور ۳: گ öذب د اران ا ن لا " ۵۶ :۸ð ش ا د دن ا م ا پ را د اور ش ا اس Š ð " وں ان دو ں ö õو ے زوں اور اور ا ò ارا ز ن ش" ش" " ر د دن ا ا م ا ö ö ð ð Ùت دو ے ا وہ ö اس Ùت ا Šö òð د ان د ں ان د د

69 " ارا ں ö ١ õو ا ل ö اس ا " ö ð " ا ہ دو ا ق ö دن د ا وہ ð دہ ہ زودار اور " ش" ö ا دہ ö òف ð زور ö ö ð Š ð اس آ دو ں ں ö اس آ ف õو د ا : ð ò " را پ ا ا م ا دن د ا ö اس Š د اور ش ا ð ۳۲ :۱۰ ا ن اور وہ و ð را اور ع " اور Š ان ð اوروہ ر ð آ ã آ ã ð ڈر Š " اس آ د آ ö ا ò "وہ " ے ے õ ö د ا " Š " ðان ن ö ا ال ں د ان ان ð ل Š و ð ö لاوہ õق ö ں دو ں ے ð ر ڈا ö رى ö ا ò ارا Š ö Š ð دو ں õں ð ں ð ö دو ð " ش" ö õں دو ö ا ö ð دö ö اس ö ش ا ð و ð ارا ö Š ö اور Š ð ا ا ہ õ اس öد ا از ðفا õ ا اد دö ð ا ò ö اس آ ف ڈا ö : ð ا د دن ا Š ا م ا پ " رے اس Š د اور ش ا " د ð 1 C.F. Burney, The Aramaic Origin of the Fourth Gospel ch.7

70 " ا ð اورارا رت Ù وں در ن و òõ و ن در ں رت Ù از وہ ن گ " اور گ öں ð " گ ö Ù وہ öرواں ڈر Š " Š ہ ا اور ð ڑا آ او " ð و õ Ù òõ ö اوردو ے ے وع Šö Š اس دو ں اور ð ö ڑ اس ðف آ ى ا ö وہ ö ا ن ö دو ے ðف ö وع دو ے ö آ ى ðف وع ۳۲ اورآ آ ð دو ے " ð " ö òف ۳۳ در د رہ وہ ن اس در ا اورا " ں öرواں ö اب ö ö ال اس آ ز ا وا ð اس م ارا Ùرت ðف ڈا ö (C.H. Turner) اورڈا ö ڈر Š " ٠ ö ö لا ö ے آ در اور) ) واؤ Š ö ارا اس و ہ) "(اور ðف لا "( Š ðان ے(وہ ے Š ð آ ى " ö " Š آ ى ðف õ ð اس م ö ہ و (Salmond) Š ðان "وہ ö ات اورا ò õروا ö ا ò ö ارا ز ن ö ا ا ١ " Š " ð ò وا ð ò ا ح ا ں ں ز اور ى ا ى ðف ں ز ا اور Ù ارا ö " Š" " 1 St. Mark (Cent Bible) p.701

71 ð اور واؤ ðف ðف اس آ ارا ö ۳۲ :۱۰ زد و ð ðف واؤ ð ا لا ہ( öلام ا ( ö " "õ آ ى ز آ وع ا) ا ) وا ð õ وہ ð ا ) ( ö ارا اور Ù ا ز ن ð ا ò ارا اس ے õ ö وا ð ð) ان Š ( اور اس ا لا ہ ðف واؤ ) در ðف وع ( Š ð اس اس ð د ð õ ö ل ð õ آ ز ð لاوہ Š واؤ ðف ðف ðت اد ðان" " ں ارى اور اد ð د ۲۳ :۱۴ ز õ ں ö ت "ã ں ا " ز ö د و ہ ں " ا " از ا ں ã (د ۳ ) ۳: ð ں Ùرت م ö ا ت ö ö اس òف ö õ ا وا ð ذات òف ö ا وا ð ا ö ا ð " اور ا ن ارادہ ا " ارادہ اورا ن ا ð ار ا م ا : ð ا ò ö اس آ " اور وہ ) اور د) و ð ان آ ã آ ã ر ð اوروہ را اور ع (اس ð اور( د) Š ð ارى د (ö ڈر Š ۱۳ :۱ð ن ð ا ا ن ارادہ "وہ ا ا "

72 ۸ " س ð اورا اول و م ت ر õق :۱ð ã (د ر ا اور آ ا ۱۶ ۳ : ۳: ۱۸ و ہ) ö ð ا م òت ۲۳ :۲ ( "اور اور( ع) òى ) وہ ö را وہ õ ں لا " ان اول ا òى õ ں "ں ð ت لاش داں ر ان ðل لا وہ òى ö ö ر ö ض õ ت وہ ö ð ان ن ز ا ا ا ð ت ا ئ ا ò Ù ئ ö ð آ او òى" "ö لا را ا د اوراس Š وم ð س òى ہ آ اس ö د Š : ð ا ò ö ز آ " وہ ن ا ð ا ن ارادہ و ق ق Ùرت ð ا ا ا" òف Š ا ں اوراس آ س ا ں "وہ ( öلام) ان ا ا ل ö ں ð Š ا ل ö اس Š ð ن وہ ö زõ ا ا ن ارادے ا ا ö ر اور اور ا ا اورöلام رے در ن ر اور Š اس ö ا ð لال د پ ð ا ö ð ö لال" ں اس ت ð وا ð ö ð م اور ا ö "ö ðں ð ö (۱ :۱۱) ò

73 ۵ ö اوراس " ى" ى ðف " òى" " ð " ں ز ن خ" " اس ا ò و ð ö ارا رت Ù وں در ن اور وں ا ظ در ن اور ا ظ و ( ð ا ا ) ن در ðوف ا " اوراس وں ð ا ر آور خ öم ر ا ں ö " òى" " ا اد ا ö ا ò آ ہ ) (۱ :۱۱ اور ت ہ ڑا òõ ð ö ارا رت Ù :۳۳ :۲۳) ö ا ل خ" " د "ن ص ر ى ت ق را" " ا" Š ð ö ى : ں ö ö ا ل ö ð ò ا ا (۱۵ " ہ ) اور ہ ( ں õ وہ را ا" ى" " ö ðف آ ى ö "" اس د اور" ا" ى لر اوراس ں "ن ص ر ى ى ت ق را " ں ð)خ " " " د òں ں ہ اور ہ ذ ö ö ڈا ö رى ارا ز ن òى" " ا ö õ وہ ö ð ں ارا ز ن اوراس آ ارا ا ظ وہ " ا" " ð وہ خ لا " ى" òى اس ز ں ö ت اورآ اب اورا ð روں ارا Š ð Š ö دو ے " ا" ö ل روں Š ð ö ارا ا اور ðف آ ى ö " " ى اس ðف

74 د آپ آ ا اس ö و ٠ م Ù ل ö ö ö اور ð ر ا " آ ö ð ص ارا ز ð د ا م ö ص ö ز ا اور" " òت" ا ظ" ن ز ارا ں ò ا م اور öم öے ا öم ا ö آپ د "ö ان ا ò ا ا ö ں ا ظ òف ö آ او و آپ د ا ا آپ ö م Ù ö ð ں ٠ ذر د ت د ور ا õدہ ں اورا ð دö ð اور ار ام ود ر ð ڈا ö رى ö ارا ز ن اس ہ õ ö õ واؤ (د ð ( "õگ" ö ð ارا ðف Š ð Š ö Ùرت ارا دوں" " ے ا ظ ا از دö اور ں اس آ ö ا ò ö ا ò ö رہ ں آ او م Ù و ٠ ð و ں م ارض ا ل ت ö ö òت ð را وہ òں ہ اور ہ ö ع) ) ع ö خ لا ۳ :۷ð ا س د م Ù ں د " د ö ( ) ں ں Š اس روا " ا ے د د ö öم ö ð لا ð ö ð ö ان ð ð دہ آ او د آپ ات ت ان د ر د" " اد د ر ل ان دوں ð و اس ق و ق آ

75 ۳ ۸ ۱ ۱ اس öب ð س Š ز در ð رى ں ã ا ائ اوررؤ ئ اور م ð (د ) س ان öں د ö ã اوروہ اور لا گ او ö ð ð دہ ں ã د دوں ے د ا ö " س öب "ö اس م Š اور Ù ا ð ö ö آ ö ا ار ö رى ð در ز اوردو ى ں ð و ں ð ã ö ا ر ð اور م ں اور م ں ا öم ا ا öم ے ا öے öم :۱۴ ں آ او ہ Š ۵۵:۱۱ :۴۴ ز ö ہ :۱۳ د م ں آپ و ð ö ٠ Ù ð و ہ ۱۳ :۲ ہ ۱۸ :۳ ا ۱۲ :۴۷ ا ð و ö ð اس ö ð ا رہ õ ان م ا ت ð ا ظ "اس ö ö ا ت ان " ف د و ل د ا در ز ز د ا ö ã اوردور ö ٹ ڑى و و د ا ں ز ں اب دö Š ا ö õ اب د ö درو وع ان Š ö ا ظ " " ا رى ڈا ö ر اور ورت : ð ò ö اس آ ö روا ں اس ں Š اس د ðلا ( گ) ö ð ے دوں اور ے öں ۳۷۳۷ ۳۸ :۷ð Ù ا دن ع ا ا اور اس Š ر ö د لا ن ا ا ے س آ ö

76 " " ð د وہ ö ھ Š ð " ارا ا ò ں " ل اس ð " "Š ð ð (ð ) " ) ھ ( دö ð ö اس ل آ ہ ۳۸ öب " ð ö ð رى ð در ð ز Š س س ð ö Š ö ا ظ ن ز ارا ö س öب ورہ ا Ù ا ظ ö اور ارا ورہ ى ڈ ö ا ظ آ ۳۸ ö اوراس ات ل ö ا لاف د ١ ö ر Š ع " " ð ö ت اوران آ ã " ö ( ð (اور وہ لا ا ن آ س ے وہ در ð ز Š س öب ð ã ں رى ð ڈا ö رى ل ڈا ö ð ö در وہ Š ö اس آ òف اور ا ظ " ا ن لا " در آ ۳۷ ں دو ازى ل ö اور وہ ے س آ ا ن لا وہ " آ ہ ۳۸ ئ ð ا رہ ö ö اس ۴ آ ل ڈا ö رہ ö ٢ لا ö وا ر ز ر ۴۲ آ ا د " "در òف آ اس م ö ö ت ð ا ا ظ" اس (و ) د " اور م ا ò آ ے و ð ى" ð " ö ð 1 Strachan, the Fourth Gospel p Burney, Aramaic Origin of the Fourth Gospel p.110

77 " (اب وہ و آ ) öب ð س Š اس (و ) ز در رى ð ں ã " ڈا ö رõ ا س ö۴ :۴۶ ز ر آپ ں ö ا " " ارا ں ö ف ہ " " " " ò ا ل Ù)را (۱۵ :۴ " " ð ا "ö ارا ð ہ" " ö ا ں اور ðا ں ا ل " ð ہ " " ارا اس م Š ð ا ö ھ ہ" " ( و ) ð رى ڈا ö د " اس "ö ð آ ö ð وا م ö آ دو ر وع اوراب و در ز ڑى ڈا öف ان آ ت ö : ð ò اس Š ر ö Ù " ا دن ع ا ااور وہ ے س آ ا ن لا وہ

a The Deity of Christ d

a The Deity of Christ d د اس ب ö ن ار وا Ù ذ ö ر اور لام ل اورا ò ئ اورا ز ر ر ö ا ð ا وا در ا ں ö ö وہ ل ب اسö ا ا لام ö ر اس ت öے و ا زور د رے ð ر را ا ن ر والااس ت دت و س وہ لام د ب ö اس ت ا ð ö ں م ں ò ئ اورا ز ر ر د ا ا

More information

د : ا ا ا اور ت گ 2

د : ا ا ا اور ت گ 2 د : ا ا ا اور ت گ 2 ں د ا ن ں د اور ا زی ک ت O ن 9 ن ں" ا د ب ں 3 4 د:ا ا ا اور ت گ ر ت رف... 2 ا و د وا ا اد آ د ت... 3 قو ق... 4 د ت... 5 د... 8 13... 14... 15 د ا اتاوراس... ا ا اد ا ا از وا ا... 16

More information

Pain relief in labour 3rd Edition, January 2008

Pain relief in labour 3rd Edition, January 2008 و ð ö ö درد ö ö ö دہ Š دردزہاورا ö و ا آپ ö ں ا م آپ لا Š ö درد د آپ ت ö رے ö ð ) وا گ ل Šö د تآپ اس ö اõ ا ل ا آپ ö ا ö دے ز دہ ( ð ز ا وا ا ا ð اورö ب د ö ö لا Š ö درد ö م ö ا ا ں ö Š ذöö ں Š ö ت òð

More information

ﺪﻤﺣا ﻦ اﺮﺑ روا (ودرا ) ا ى م ا ا زا

ﺪﻤﺣا ﻦ اﺮﺑ روا (ودرا ) ا ى م ا ا زا ن احمد برا اور اردو) ) ا ى م ا ا از ) اردو) م ب ا ا اور ى ا ا ا م ن ا ى ا ز ا وڑا ل ا اد ء ا م ر ہ ) ب ( 2013 ء 1000 ورق ب ا موا ومو ر مو ا رى ہ اوروا م اواں ا ڑے ن آ د ؤں ے ان ب اس د ا در ى تاوردر ت ر

More information

ا ا ا اورا د اردوز ن

ا ا ا اورا د اردوز ن ور ردو ور د ردوز ن ز:- ل mbilal.paksign.com ڈ و برو ور ىردو د ور ردو فآ ں و ںردو ب ور ود ر (Font) و ب ردو د ے دو ر م س ڈ ردو رے م د د و ں ردو ت د ب و ور د دو ں ور ردو ں س درج و تردو و ق ف ردو رى ت س درج

More information

روحا س ا ا س رے غ ا ا ا س ا د

روحا س ا ا س رے غ ا ا ا س ا د اور ع" ق ع در رى 3 ا 2 ر 6 1 آ رو اوراس ا 1 ا آ 1 ں ع د ن س ا ا اور ںا اورد ا س " اورا س ا روح اردن ا س وہ ر اوروہا س رو ت وہ آ اوروہروحا س آج ا ظ ع ك وہا ں رے غا ا ا س l y Nm Alm fm gl Egl l: N m Alm

More information

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response Mark Scheme (Results) Summer 206 Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 0 Unit 2: Understanding and Written Response Edexcel and BTEC Qualifications Edexcel and BTEC qualifications are awarded by Pearson,

More information

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response

Mark Scheme (Results) Summer Pearson Edexcel GCE In Urdu (6UR02) Paper 01 Unit 2: Understanding and Written Response Mark Scheme (Results) Summer 205 Pearson Edexcel GE In Urdu (6UR02) Paper 0 Unit 2: Understanding and Written Response Edexcel and BTE Qualifications Edexcel and BTE qualifications are awarded by Pearson,

More information

ا ا روا (ودرا ) ا ی م ا ا زا

ا ا روا (ودرا ) ا ی م ا ا زا ا از ا م م ب ا ن یا زا وڑا ءا لا 2013 ء اد 1000 ورق ر ہ) ب ( ا ب ومو موا ری مو اوروا ہ اس ب ان ے ر د ؤں آ ن تاوردر ت اورا ڈا ڑے ا ر ا ا اورا ؤں راور اورا وناس ی در ا اواں ے لر 8 رچ 2013 ء ح ی ں اور ا ں

More information

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة ٣ الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة دراسة على عقدي : بيع المرابحة للا مر بالشراء والمشاركة المنتهية بالتمليك ا عداد دكتور باسم عامر أستاذ مساعد بالدراسات الا سلامية جامعة البحرين (٢٠١٦)

More information

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi 6 Abstracts The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi Ali Rad 1, Mehdi Khoshdooni 2 * 1- Associate Professor, Department of Quran and Hadith

More information

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢

More information

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا

More information

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4. Victorian Certificate of Education 2016 ARABIC Written examination Wednesday 19 October 2016 Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.15 pm (2 hours) QUESTION AND ANSWER

More information

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن ت- ج ح ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 پاز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ط ح م ت ف ک ر ب ر ث ؤ م د ر ف ا ه ر غ ت م ز ا ن ا د ن و ر ه ش اتمند ض ر س ر ر ب

More information

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د

More information

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri

More information

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و

More information

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه

More information

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا

More information

ا آ راه و ده ای ای ر ا ت و ف ا و د دارد. م ا در و ات آی ز ن م رآ ی د ر ن آی ز ن از م ا ار و م ا ار ی رد ا ده در ز ن

ا آ راه و ده ای ای ر ا ت و ف ا و د دارد.   م ا در و ات آی ز ن م رآ ی د ر ن آی ز ن از م ا ار و م ا ار ی رد ا ده در ز ن Panda Cloud Fusion 1! ای ت م ا در و ات آی ز ن : ا ه آن ا آی ات ز ن د ی دا و د از س ا ت ز و و از ر ر ا ا ز د ر دی ا ار ی و م ی د و راه ا ازی. د ز ذ ی و ه آ ت ا ه و ا ت آن دد ( ات ر) م رآ ی د ر ن آی ز ن

More information

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra 1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ

More information

Bashaa-ir al-khairaat

Bashaa-ir al-khairaat ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir

More information

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION ظ Page 1 of 16 Model Paper Academic Development Unit (ADU) Our Passion Quality Assurance in Education Class: 8 Roll No. GENDER Please tick one Male Female Total Time: 2 Hours Subject Total Marks: 100 Total

More information

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul.  Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan. Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited

More information

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د. ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا

More information

ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ب ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ر ا ذ گ ر ث ا و ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ت ل و د ه م ط ا ف ز

ا ه ت ف ا ب ی ز ا س و ن و ی ز ا س ه ب ر ب ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ر ا ذ گ ر ث ا و ه ط ب ا ر ل ی ل ح ت ) ت ل و د ه م ط ا ف ز ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 3-8 : ص ص ا ه ت ف ا ب ز ا س و ن و ز ا س ه ب ر ب ع ا م ت ج ا ه ا م

More information

ش ا ر ء ا إ ل ب. )

ش ا ر ء ا إ ل ب. ) ا ئ ة ل ة ل ة و ل ة ل ة ك ة ا ة ر و س ود ش ا ر ء ل ل ة ل ا ل ك ة ا خ س ل ا ل ط ة ا و ل ا د ة و ك ل ة ة ل ز ا إ ل ة ا ل ا ل ك ة ا ا ل ص ال ا س ل ة ا و ل و ا ش ا و ل ا ص ا د ر س ال خ ط و ط ا س ال ا ك ة ة

More information

ا روع ا دو ا ت ا وو ودورات ا و ود ا ر (إ رو)

ا روع ا دو ا ت ا وو ودورات ا و ود ا ر (إ رو) ا و ا دو ط ا ذر ا وو ا ط ر م NP-T-1.12 No. ا دئ ا ا ھداف ا دام د ا روع ا دو ا ت ا وو ودورات ا و ود ا ر (إ رو) ا وو ا ط ظم م ا د ا ر ر ا ) ا ذر ط ا دو ا و ن ا درة ا وو ا ط ورات ھ ل ا و ا ط ا وو ا و ا دو

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those

More information

و پ ش ن ا د ی د ا ه ل ا د ب ع د ی س ن

و پ ش ن ا د ی د ا ه ل ا د ب ع د ی س ن ( ا ه اه گ ت ن و ک س م ت ک ت ت م ه ا و ع ا ر ز د ع ت س م ا ه ن م ز ن و گ ر گ د ر ب ن ش ن ر ه ش ا ر پ ت ال و ح ت ر ث ا ت ن ا ر ه ت ۵ ۸ ۳ ۱ ب و ص م م ر ح ت ر د م و ز ر ه م ا ن ر ب ر د ن آ 1 ا ن ش آ ن ا ر

More information

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر

More information

ر ی د م ی د ه م ر. ک س م

ر ی د م ی د ه م ر. ک س م ه) ع ل ا ط م ت ی ف ی ک د- ی س ی ی ا ض ف ت ل ا د ع ه ب ي ب ا ي ت س د ت ه ج ی د ر ک ی و ر ی ر ه ش ن ک س م ی ف ی ک و ی م ک ی ب ا ی ز ر ا ) ی و ض ر ن ا س ا ر خ ن ا ت س ا ی ر ه ش ق ط ا ن م ی: د ر و م ی ر ی

More information

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Muslims often say: There are four gospels. Which one is the correct one? Here is a response. The Qur an contains many parallel

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher

More information

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج

More information

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya Abstract Mufti Muhammad Shafi' is a well known religious personality of the 20th Century. He got the prestige of "The greatest Mufti

More information

The Congruency of Structure and Content Regarding the Two Theories of Nazm and Defamiliarization (Regarding the Holy Surah Layl )

The Congruency of Structure and Content Regarding the Two Theories of Nazm and Defamiliarization (Regarding the Holy Surah Layl ) Linguistic Researches In The Holy Quran, Serial. 11 5 The Congruency of Structure and Content Regarding the Two Theories of Nazm and Defamiliarization (Regarding the Holy Surah Layl ) Vesal Meymandi 1,

More information

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1

ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1 ش ل م ا ن ا ت س ر ه ش ر د ت س د ع ا ن ص ا ف ا ر غ ج ل ل ح ت ر گ ش د ر گ ه ع س و ت ر د ن آ ش ق ن و 1 ر ا م آ ر و م ت ن ا ر ا ت ش ر ا ف ا ر غ ج ه و ر گ ت ش ر د ح ا و م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د ر ا ی

More information

غ ا ر ف ل ر ظ ن ی ن ا ب م ن

غ ا ر ف ل ر ظ ن ی ن ا ب م ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ا ب ن ا ر ه ت ر ه ش ه ق ط ن م ی د ر ب ه ا ر ی ر ا ت خ ا س ای ه ح ر ط ه ی ه

More information

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete B03 L15 1 (a-i) To be absent غ اب :ي غ ي ب غ ي ابا B03 غ اي ب L15 2 active participle B03 L15 3 (viii) To backbite ا غ ت اب ا غ ت ي ابا B03 L15 4 Backbiting غ ي ب ة B03 L15 5 Forest غ اب ة Absent. (gr)

More information

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder

More information

) 0 2 ص 4931 ی س ا ی ل ا و ر و پ ر و ش ا س ( د ش ا ب ه ت ش ا د ن د و ج و ا ه ن آ ت ی و ر و

) 0 2 ص 4931 ی س ا ی ل ا و ر و پ ر و ش ا س ( د ش ا ب ه ت ش ا د ن د و ج و ا ه ن آ ت ی و ر و ه) ن ا خ د و ر ه) ن و م ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 69 تابستان ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 7-8 : ص ص ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ک ژ و ل و ک ا د ر ک

More information

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran A Stylistic Semantic Study / أ ب ج د ه و ز ح ط ي ك Abstract The Dialogue in the Scenes of The Resurrection in The Holy Quran A Stylistic

More information

ئ ا س ر ا پ ا س ی ر پ 1

ئ ا س ر ا پ ا س ی ر پ 1 ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 1 8-6 9 ص ص ه ج و ت ا ب ر ا د ی ا پ ه ع س و ت ر د ی ل ح م ع م ا و ج ش ق ن ی س ر ر ب م ش ق ک ر ا پ و ئ ژ

More information

Praise belongs to God who guided us to His praise. and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence

Praise belongs to God who guided us to His praise. and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence Dua for welcoming of the Month of Ramadan www.duas.org Pg1 د ع اؤ ه ل د خ و ل ش ه ر ر م ض ان Praise belongs to God who guided us to His praise ال ح م د الله ال ذ ي ه د ان ا ل ح م د ه and placed us among

More information

Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you.

Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you. Page 1 of 5 The Worst of Creatures Those who disbelieve and in no way ready to accept the truth. سورةاألنفال - 8 55} { ن ا ر شا و دلا د ن ع ه للا ي ذ لا و ر ف ك م ه فا ل ن م ؤ ي ۰۰۵۵ Surely the worst moving

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٢ - Present Tense III 1 Today s lesson Exercises of Unit 21 Ways of learning : ك ان ٱلن اس أ م ة Continue with Present Tense Sample Questions 2 ر أ ى \ ي ر ى - tense Past

More information

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن آ ر ی ث أ ت و ر د خ م د ا و م ق ا چ ا ق ر د ل ا ف ط ا ز ا ه د ا ف ت س ا

More information

EU KELLY, C1 ARABIC results

EU KELLY, C1 ARABIC results EU KELLY, C1 ARABIC results Survey overview Number of respondents: 1 Expected number of respondents: 50 Response rate: 2.0% Launch date: 02 Aug 2011 Close date: 02 Sep 2011 Section 1 1. Institution INTERNATIONAL

More information

ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م 1

ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ی ز ک ر م ش خ ب : ی د ر و م 1 ق. د ا ص ه) ع ل ا ط م ا ت س و ر ر ا د ا پ ر ب ا ه ه ن ا ر ا ز ا س د ن م ف د ه ت ا ر ث ا ل ل ح ت ) ل ب ا ز ن ا ت س ر ه ش ز ک ر م ش خ ب : د ر و م 1 ن ا ج م ف ل ر غ ص ا ق د ا ص ن ا ر ا ل ب ا ز ل ب ا ز ه ا

More information

ا ر د ن ز ا م ن ا ت س ا ر د ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ی ح ت ف ش و ر س ن

ا ر د ن ز ا م ن ا ت س ا ر د ی ر گ ش د ر گ ت ع ن ص ی ح ت ف ش و ر س ن ه) د ن س و ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 6931 پاز 4 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 9 6 1-15 8 : ص ص ه ع س و ت ا ت س ا ر ر د س ا س ت ن م ا ا ه ص خ ا ش و ا ک ا و

More information

أ ب ت م ا م ث ب ح ب ب م ح م د و ب ا أ و ب أ ي ب ك ر ب ي

أ ب ت م ا م ث ب ح ب ب م ح م د و ب ا أ و ب أ ي ب ك ر ب ي خ ا ر أ أ ل أ ا ا ح ى ا ل ص و ل ح د أ ك ر ل ه و ا أ و إ لى ل ل ص و ة ا ل ه ا س ر ا ك لى ث ح أ ا لل ر ا و ش ر ه خ ا ر أ أ ا أ ل ق ص ح د ل ر ر س ج ر ا ش ا ر ء ل ل ة ه ل ا ل ك ه ة ا خ س ل ا ل ط ل ه ة ا و

More information

ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر غ ج و ی ن ا ک م ل م ا و ع و ا ه ص خ ا ش 1 ا ر ی ا ی ر و ا ن ف و م ل ع ی ا ه ک ر ا پ ی

ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر غ ج و ی ن ا ک م ل م ا و ع و ا ه ص خ ا ش 1 ا ر ی ا ی ر و ا ن ف و م ل ع ی ا ه ک ر ا پ ی ي ر ت م ه م ن) م ا ع ل) ر- ض ا ح ق ی ق ح ت ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 5931 تابستان م و س ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س د ر ک ل م ع ر د ی ی ا ی ف ا ر

More information

ش خ و م ر گ ق ط ا ن م ر د ی ت ر ا ر ح ط ی ا ر ش ی ی ا س ا ن ش ر

ش خ و م ر گ ق ط ا ن م ر د ی ت ر ا ر ح ط ی ا ر ش ی ی ا س ا ن ش ر ( ه ل ا س د- ی ع س ک ش خ و م گ ق ط ا ن م د ی ت ا ح ط ی ا ش ی ی ا س ا ن ش ا س م گ ه ش ی ا م ع م ب ن آ ی ث أ ت و ی ب ا ی م ا ک د ی ع س ن ا ی ا ان ن م س ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ

More information

Islaam and The Muslims:

Islaam and The Muslims: Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than

More information

Source: Authors. Source: (Binesh,2006)

Source: Authors. Source: (Binesh,2006) م ط ا ل ع ه) ف ص ل ن ا م ه ع ل م ی- پ ژ و ه ش ی ن گ ر ش ه ا ی ن و د ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا ن س ا ن ی س ا ل ن ه م ش م ا ر ه چ ه ا ر م پاییز 1396 ت ب ی ی ن ت أ ث ی ر ف ض ا ی ح ی ا ت ی ب ر ا م ن ی ت م ن ط ق

More information

1 -Mallory 2 - Sommer 3 -Malatest

1 -Mallory 2 - Sommer 3 -Malatest ف ص ل ا م ع ل م ی پ ژ و ش ی گ ر ش ا ی و ر ج غ ر ا ف ی ا ی ا س ا ی س ا ل م ش م ا ر چ ا ر م پاییز ت ح ل ی ل ی پ ی ر ا م و ا ب و ی ص ع ت ک ر م ا ب ر ی ش م و ا ث ر ا ت و پ ی ا م ا ی آ ب ر ت غ ی ی ر ک ا ر ب

More information

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. AtToor In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. و الط و ر 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. 4. And the frequented House. 5. And the roof exalted. و كت ب

More information

د ه ینآ از د ان ش م و چ ی گ

د ه ینآ از د ان ش م و چ ی گ ) ع ل ط م ) ب - م س د ن آ ز د ن م ش چ و ر گ ش د ر گ م ن ل ص ف 91 تبستن ر م ش م ر چ ل س 7 6-9 7 ص ص م س ز د ف ت س ب ک ژ ت ر ت س د ر ک و ر س س ر ب ر گ ش د ر گ ع س و ت د ر ب ر ل ل ح ت ن) ر د ن ز م ن ت س ر

More information

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض

More information

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

Tell Me About God Ayahs for Young Souls Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine

More information

(Khutbatul-Haajah) UQA 101 Module 1 - Week 1 Weekend Presentation #1. Learn Arabic for Allaah!

(Khutbatul-Haajah) UQA 101 Module 1 - Week 1 Weekend Presentation #1. Learn Arabic for Allaah! إ ن ا ح ل ح مد ل ل ن حم د ه و ن ح ست ع ين ه و ن ح ست حغف ر ه و ن ع وذ ب ل ل م ح ن ش ر ور أ نحف س ن ا و م ح ن س ي ئ ا ت أ حعم ال ن ا م ح ن ي ح هد ه ا ل ل ف ل م ض ل ل ه و م ح ن ي حضل ح ل ف ل ه اد ي ل ه و

More information

ا دو ر Where does Kreb cycle occur? In Chloroplast In Mitochondria In Golgi bodies In Cytoplasm. Biology Paper IX. Model Paper

ا دو ر Where does Kreb cycle occur? In Chloroplast In Mitochondria In Golgi bodies In Cytoplasm. Biology Paper IX. Model Paper Biology Paper IX 1 ال ردا ےد ف ابوا دا ہ د دا وں ) ر ر ا ل اب ا زا دا ے اب ر Time Allowed: 15 Minutes SECTION A Marks : 1 1 Study of heredity is called Genetics Cytology Morphology Histology ر اروں رو

More information

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj August School Reopens FUN DAY Independence Day Eid ul Adha Holidays Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th -12 th ZilHajj 30 th Eid Al - Adha & Hajj ال ع م ر ة إ ل ال ع م ر ة ك ف ار ة ل م ا ب ي ن ه م ا و ا

More information

م ا ی ص ر ی د ق ه) ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی

م ا ی ص ر ی د ق ه) ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ی - م ا ص ر د ق ه) ن و م ن ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ر ه ش ت ال ح م ر د ر ا د ا پ ا ه ر ف س د ل و ت ر ب ا ه

More information

ANSWERS FOR LESSON 4

ANSWERS FOR LESSON 4 ب س م االله الر ح م ن الر ح يم ANSWERS FOR LESSON 4 ١- م ا م ع ن ى ال م ص ط ل ح ات الت ال ي ة 1 What is the meaning of the following terms? ال م ص ط ل ح The term ح ر ف ف ع ل ف ع ل ماض ال م ع ن ى Letter/Particle

More information

ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب ی ر ا ج ت د ا ز آ ق ط ا ن م ش ق ن )

ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب ی ر ا ج ت د ا ز آ ق ط ا ن م ش ق ن ) ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 ن ا ت س ب ا ت م و س ه ر ا م ش م ه ن ل ا س و ل ل م ل ا ن ی ب ت ر ا ج ت ش ر ت س گ ر د ی س ا ی س و ی ن ا گ ر ز ا ب

More information

ROMANIZATION OF BALUCHI

ROMANIZATION OF BALUCHI Checked for validity and accuracy November 2017 ROMANIZATION OF BALUCHI 2008 System The following is the -approved romanization system for deriving standard spellings of geographic names. The romanization

More information

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike.

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Page 1 of 5 Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Will we treat alike the God-fearing and the wicked? { 11-12} 54 - سورة اجلاثية ء ا و

More information

1 ا ق ر إ الن ص الت ال ي ب ت م عن ث م أ ج ب ع ن الا س ي ل ة ال تي ت ليه : ال ق ر د الط بيب كان ت ح ي وانات ال غاب ة ت ش كو م ن الا س د. قال ت ال زراف ة : "أ ك ل الا س د ز رافاتي ال صغيرات ". و قال ال ح

More information

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٤-1 Today s lesson Classwork Unit 24 Midterm assessment correction 2 ف ع ل م اض ي م ض ار ع أ م ر Imperative Present Past م ر ف وع م ن ص وب م ج ز وم Subjunctive Indicative

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 ك ان - Present of ٢٨ Unit 1 Today s lesson ي ك و ن ك ان (irregular) Present of 1. Indicative 2. Subjunctive 3. Jussive 4. Imperative Unit correction by students 2 Let s recite

More information

We made every living being out of water.

We made every living being out of water. Page 1 of 7 Allah is the Creator & Guardian of everything; He knows all. ۰۰۶۲ و و هى ل ع ل ك ء ي ش ل ي ك و ١ ه لل ا ق لا خ ل ك ء ي ش { 26} 93 - سورة الزمر Allah is the Creator of everything; He is the

More information

The Importance of the Qur an in Hadith

The Importance of the Qur an in Hadith The Importance of the Qur an in Hadith Imam Muhammad Baqir (a): الن اس ن ظ ر ت ع ل م وا ال ق ر آن م ائ ة و ع ش ر ون ال ق ر آن ف إ ن أ ل ف ص ف ي أ ت ي ث م ان ون ال ق ي ام ة ي و م أ م ة أ ل ف ص ف أ ح س ن

More information

Answers for lesson 5. 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns. 2- Circle the م ض اف إ ل ي ه and translate (m. /f.)

Answers for lesson 5. 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns. 2- Circle the م ض اف إ ل ي ه and translate (m. /f.) ب س م االله الر ح م ن الر ح يم Answers for lesson 5 ف ال ج ر إ ل ى الا س م اء الت ال ي ة أ ض ف /أ ض يف ي ح ر و 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns الاس م ع ذ اب ال ي و م الا ر ض د ن

More information

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION

P U N J A B EDUCATION FOUNDATION ظ غ Model aper Academic Developmen Uni (ADU) Our assion Qualiy Assurance in Educaion Class: 10-Ars Roll No. GENDER lease ick one Male Female Toal Time: 1.30 Hours Subjec Toal Marks: 80 Toal Marks Mahemaics

More information

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications / 40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings) QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With

More information

ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر ا ب خ ا د م ح م ن

ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر ا ب خ ا د م ح م ن ت ب ا ق ر ه ص ر ع ق ا ر ع ن ا ت س د ر ک ن ا د ی م ه د ر خ ه ی ک ر ت و ن ا ر ی ا ی ا ه ق ط ن م ی ا ه ن ا د ی م ه ل ا د ب ع ا ض ر د م ح م 1 ر و پ ن ا ر ی ا ن ا ر ه ت ت ا ق ی ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ل ل م

More information

www.widadal-husainy@yahoo.com 1103 م ث ي ظ اب ز ث ا م اج إ اب ؤ ش ى ن به ق ز آ ب ز ث ب م ت بة ف ص ي ت آ بت و ق ز آ ب ز ث ب ى ق ع ي اىص اج إ ا ت ان س ض اىي او إ ا ظ اع ض اىي او إ ا ط اى اىي او إ ا ظ از

More information

د ا د و وس ور ك ث ر ر ت. ر و د its adornment و د ع ز ل. ص ن ع و ا and build/ construct ار وا JUZ 12 SURA HUD AYAH

د ا د و وس ور ك ث ر ر ت. ر و د its adornment و د ع ز ل. ص ن ع و ا and build/ construct ار وا JUZ 12 SURA HUD AYAH ق ر ر ر ھ any living creature its place of dwelling ء خ ر د ب ب و د ع دا د و JUZ 12 SURA HUD AYAH 6-44 its place of deposit a term أ ر we delayed one numbered ع د د دود ة أ ء م م ص ر ف رو it keeps it back/it

More information

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي Dua Ya Uddati Sahar Dua for the Holy Month of Ramadhan ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي O my means in troubles: و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي O my Companion in hardships: و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي O the Provider

More information

بسم اهلل الرمحن الرحيم

بسم اهلل الرمحن الرحيم بسم اهلل الرمحن الرحيم القصيدة املباركة اليت صنفها الداعي االجل سيدنا وموالنا طاهر سيف الدين رض امس ي ذي الع ر ش الع ظ يم ع لي ا Qasida Mubaraka Composed by Syedna Taher Saifuddin RA (With English Translation

More information

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH 31-60 س و م ن ب ذ ل و م ر م م م س و م ة ف ن ب ذ ن اه م م ل يم ك الر م يم Is your concern/matter with his support the sea the barren but they disobeyed/ but they were ص ع

More information

ت س ا ی ع ی ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ی ر ی د م ر د ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی

ت س ا ی ع ی ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ی ر ی د م ر د ی ع ا م ت ج ا ه ی ا م ر س ی ش ه و ژ -پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ا ه ق ط ن م ز ر ه م ا ن ر ب ( ا ف ا ر غ ج 396 بهار ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 77-89 ص: ص ژ ئ آ ا ه اه گ ت ن و ک س ر ع ب ط ت ا ر ط ا خ م ت ر م ر ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ش ق ن

More information

Madrasa Tajweedul Quran. Al-Ansaar Welfare & Education

Madrasa Tajweedul Quran. Al-Ansaar Welfare & Education Madrasa Tajweedul Quran Al-Ansaar Welfare & Education 140-142 Garstang Road Fulwood Preston Lancashire UK PR2 8NA Tel/Fax: 01772 71 60 60 Email: al_ansaar@yahoo.co.uk www.alansaar.org.uk م ن ت ع ل م خ

More information

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in

More information

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through

More information

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- Pg1

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)--   Pg1 Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- www.duas.org Pg1 Shaykh `Abdull h ibn N rull h al-ba r n has recorded in his book entitled `Aw lim al-`ul m through an authentic chain of authority that J bir ibn

More information

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when confessing his Shortcomings in Giving Thanks. 1. O Allah, no one reaches a limit

More information

ش ز و م آ ه. 2.Educational justice 3.Promising 4.Social mobility 5.Critical thinking 6.Education 7.Commoner 8.Uniqe 9.

ش ز و م آ ه. 2.Educational justice 3.Promising 4.Social mobility 5.Critical thinking 6.Education 7.Commoner 8.Uniqe 9. ي ش ز و م آ ت ي ر ي د م و ی ر ب ه ر ه م ا ن ل ص ف ر ا س م ر گ د ح ا و ي م ال س ا د ا ز آ ه ا گ ش ن ا د 2 9 3 1 ز ی ی ا پ 3 ه ر ا م ش م ت ف ه ل ا س 5 6-6 7 ص ص ه ط س و ت م ش ز و م آ ر د ی ش ز و م آ ت ل

More information

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating. Whoever joins a partner with Allah, Allah will Page 1 of 6 forbid him the Paradise سورة المائدة ( 5 ) إ هن ه م ن ي ش ر ك ب ا ه لل ف ق د ح ه ر م ا ه لل ع ل يه ا ل ه ن ة و م أ و اه ال ه ن ار و م ا ل ل هظ

More information

1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings

More information

Supplications after Salat:

Supplications after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

Prophet Eisa {Jesus} (PBUH) Preached Monotheism

Prophet Eisa {Jesus} (PBUH) Preached Monotheism Page 1 of 8 Prophet Eisa {Jesus} (PBUH) Preached Monotheism { 22-27} 5 - سورة املائدة ه ن ا ١ و لا ق ح ي س م لا ي ن ب ي ل ي ء ا ر س ااو د ب عا ه للا ي ب ر و م ك ب ر ١ د ق ل ر ف ك ن ي ذ لاا و لا ق ن ا ه

More information

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Hardship, Effort, and Difficult Affairs 1. O God, You have charged me concerning

More information

JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH

JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH 92-110 ب ر ر ف ر ي ب ك ك ق و م ال ب ر اف ت ر ى ب ب ك ة م ق ام you all obtain the foods it was put/placed one blessed ن ي ل ط ع م و ض ع ب ر ك ت ن ال وا الط ع ام و ض ع م ب ار ك

More information