SYSTÉM DEZINFEKCIE STOMATOLOGICKEJ SÚPRAVY DIPLOMAT CONSUL DC 310, DL 210

Similar documents
Annex DIPLOMAT CONSUL DC 310 AND DL 210 DISINFECTION SYSTEMS. The manufacturer recommends using the ALPRON disinfectant solution (Alpro Medical).

fillmeter Elektronický vodomer s kontrolou kapacity zmäkčovania Electronic water meter with capacity control

Na nastavenie pripojenia k internetu na vasom zariadeni je potrebne vykonat dva zakladne ukony:

Entry-Exit Model for gas TSO The basic principles 21 st October 2013

2. Darts Slovak Open februára x-bionic sphere Samorin, Slovakia Šamorín, Slovensko

Resucitujeme lege artis

Course Guide

Approach S4 Používateľská príručka Začíname

Stein Eriksen Lodge, Deer Valley (Park City, Utah)

NÁVOD NA OBSLUHU ATTACK. Teplovodné pece na pelety FIREPLACE 16 HEATING. ATTACK, s.r.o. - 09/2011

THE REGULATION OF VENTILATION BY CHANGING THE OPERATION OF THE MAIN FAN AND ITS IMPACT ON THE FACE WORKED UNDER THE MAIN HAULAGE LEVEL

Edge 205/305. Užívateľská príručka

Paneurópsky prieskum verejnej mienky o ochrane zdravia a bezpečnosti pri práci

GRAND POWER K-100 INSTRUCTION MANUAL NÁVOD NA POUŽITIE

Fire equipment capabilities testing results

Režim Volume Ventilation Plus

VYHLÁŠKA. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. z 20. mája 2010,

Používateľská príručka pre IP telefón Cisco série 8800

The Scrum Guide. Definitívna Príručka Scrumu: Pravidlá hry. November Vyvinutá a udržiavaná tvorcami Scrumu: Ken Schwaber a Jeff Sutherland

100 dní. Digitálna televízia Magio. úplne zadarmo! október

FOSSIL. merit -26A SK


OSOBNÁ ASISTENCIA. TeÓRIA A PRAX. mgr. Andrea madunová Mgr. MÁRIA DURAČINSKÁ

TTV 4500 / TTV 4500 HP / TTV 7000

Migrácie rýb v Dunaji z európskej perspektívy Fish migration in the Danube from the European perspective Ladislav Pekárik Centrum biológie rastlín a

SK - NÁVOD NA MONTÁŽ GB - INSTALATION MANUAL

VPLYV TEPLOTNO-VLHKOSTNÝCH PODMIENOK NA VÝVOJ MÚCH (MUSCA DOMESTICA) A SEZÓNNU DYNAMIKU

POSÚDENIE STABILITY SVAHOV OCHRANNEJ HRÁDZE RIEKY LABOREC

Inkling Fan Language Character Encoding Version 0.3

Digital electro-pneumatic regulators Series ER100

IDENTIFIKOVANIE OSOBITOSTÍ SEKTORU DOPRAVA KRITICKEJ INFRAŠTRUKTÚRY

Classe 300X Wi-fi. Inštalačná príručka.

SunSoft SunLINE SDK pre VFP Príručka vývojára

Časopis študentov Gymnázia Antona Bernoláka v Senci. Vyšiel s láskavou podporou p. Schmiedla. Ďakujeme.

PAVOL LELÁK ZOMBIES AKO POPKULTÚRNY FENOMÉN

2/ Port G1/4

Drinkwell AVALON. Fontánka pre zvieratá Obsah 2 L. SK Návod na použitie

ZBOŽNOSŤ AKO SI MÔŽU VEDÚCI SLUŽOBNÍCI UDRŽAŤ AUTENTICKÚ ZBOŽNOSŤ? Prehľad:

Slovakia Suffers Great Loss

Titul, meno, priezvisko Dátum narodenia Miesto narodenia. rodné číslo.

Jednoduchá dokonalosť. The Slovak who made fish fly. Cecília...str.4 Na ľade lietali päste. A zhasli svetlá. strana 8

Inteligentná hra pre mobilné zariadenia

Design of hoist drive for well logging operations

BD BBL TM CHROMagar TM CPE

ALF400 to 900, ALT-5/-9

Tomáš VAŠKO Ján VIŇÁŠ RELIABLE AND SAFE OPERATION OF GAS PIPELINES FROM MATERIALS OF PE 100 AND PE 100 RC

Tinsley Junior School Spring 2014 Newsletter

Zbierka zákonov SR Predpis č. 37/2012 Z. z.

TECHNICAL MANUAL HEAVY DUTY HORIZONTAL MICRO-COMPRESSOR Reference: RCMPH

Auto Feed Lube, Auto Feed Tank ALF400 to 900, ALT-5/-9

PROPOZÍCIE Verzia zo dňa

TAKE ME OUT Zmluvné podmienky

ROZSUDOK SÚDU PRVÉHO STUPŇA (štvrtá komora) z 15. marca 2006 *

Skryté poklady národa

MEDIA BOOK. MORIS CUP Jahodná Content. Introduction. 1. Basic information. 2. Košice. 3. Sport and recreation resort Jahodná

No a čo, iba trocha pršalo... So what s. a few drops of rain? Je pozoruhodné, aké rozdielne pocity. It is remarkable how we can hold different

Univerzita Palackého v Olomouci Fakulta tělesné kultury DIPLOMOVÁ PRÁCA. (bakalárska) 2015 Radka VACUROVÁ

Indície naznaèujú, že 10-násobný úèastník púštnej rely bude na štarte Lime chýbaś.

JUDr. Pavol Drlička, LL.M. ANTROPOLOGICKÉ CHÁPANIE KANONICKÉHO PRÁVA?

PROCES TVORBY INTERNÝCH NORMATÍVNYCH INŠTRUKCIÍ VO VEREJNEJ SPRÁVE

Chcel by som na tomto mieste poďakovať všetkým svojim kolegom, ako aj priateľom z dodávateľských firiem, ktorí sa podieľali nielen na výstavbe

Municipálne firmy: teoretické východiská a pojmový aparát. Municipal Firms: Theoretical Background and Terminology

NOVOMESTSKÝ SPRAVODAJCA OKTÓBER

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art /5 eco Art /5 eco inox Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 3000/4 eco Art. 1753

Miesto tacitných znalostí vo vysokoškolskom vzdelávaní: príležitosti pre slovenské univerzity

OCHRANNÉ RUKAVICE STARGUARD firmy STARLAB

ALL-IN-ONE MINI THERMAL MASS FLOWMETER

PROPOZÍCIE 2018 Verzia zo dňa

O latinčine v botanickej terminológii

MÔŽE NÁM BYŤ SPOLU DOBRE

SPRÁVA ZO ZAHRANIČNEJ PRACOVNEJ CESTY

Objednajte si už teraz Vaše pozdravy v špeciálnom Vianočnom čísle Kanadského Slováka

CKM 2000 Travel - najväčšia agentúra na program Work and Travel USA na Slovensku. November TOP značka mladých SR v rokoch 2012 až 2017

Vzťah človeka a stromu musí nadobudnúť náboženské dimenzie. Friedensreich HUNDERTWASSER

(1) Name of tube (2) Tube dia. (O.D./I.D.) (3) Tube length. (4) Tube color. Model UD0425. UD1290 O.D. I.D. (mm) UD1075 UD0860 UD

Q-AIRE-V125, EV125F & EV125FH. 2.0 Hlavné vlastnosti. n Nízky profil. n Nastaviteľné, pre vyladenie systému

KMT. Thermal Mass Flowmeter. for compressed air and gases. Measuring range: Nm³/h Nm³/h

Vykurovacie káble WIS. Inštalačná príručka. Zákaznícka Linka ROČNÁ

A.D.R. zloženia podľa tried A.D.R. equipment for the following classes Triedy/Class Množstvo Kód/Code Quantity ks

Lesnícky časopis Forestry Journal ročník 54, Supplement 1, 2008, s

Hockey and Freedom from Oppression

TH-1800-T TRX-700-CNG Converter

Overview. VARICOVER product recovery systems. Special features. Recover the value, reduce the waste! Design with no dead-zones.

Moky 3, december 2017,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

Predaj jazdených vozidiel aj v sobotu Motor-Car Bratislava, prevádzka Tuhovská 5

Príchodový a domáci cestovný ruch SR. Ing. Ivana Magátová generálna riaditeľka sekcie cestovného ruchu

better measurement Simply a question of SCHMIDT Flow Sensor SS The cost-effective alternative in pressurised systems up to 10 bars.

MATURITA 2013 ANGLICKÝ JAZYK

GRUNDFOS alldos product information. Vaccuperm 111 / 113. Vacuum gas dosing systems for chlorine gas, ammonia, sulphur dioxide and carbon dioxide

EKONOMICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE OBCHODNÁ FAKULTA DIPLOMOVÁ PRÁCA

VYHLÁŠKA Ministerstva pôdohospodárstva a rozvoja vidieka Slovenskej republiky. z 26. januára 2012,

Tube for General Pneumatic Piping

Series 10-IRV10/20. Vacuum Regulator C08 IRV C08 IRV 20 A. How to Order. Standard connections. Single sided connections. Accessory w Nil G ZN ZP ZA ZB

PRIBINOV POHÁR Pribinov pohár 2018

Safety Manual VEGAVIB series 60

V E S T N Í K MINISTERSTVA DOPRAVY, VÝSTAVBY A REGIONÁLNEHO ROZVOJA SLOVENSKEJ REPUBLIKY O B S A H. Oznamovacia časť

Flow and check valves Logic valves series 551. Brochure

RAYMOND A. MOODY SVETLO NA DRUHOM BREHU

Popôrodná adaptácia novorodenca v skin to skin kontakte

Transcription:

Príloha SYSTÉM DEZINFEKCIE STOMATOLOGICKEJ SÚPRAVY DIPLOMAT CONSUL DC 310, DL 210 1. ÚČEL A POUŽITIE DEZINFEKCIE Dezinfekcia vodných ciest chladenia a plniča pohára sa vykonáva za účelom odstránenia resp. redukcie biofilmov, tvorených mikrokolóniami baktérií, plesní a prvokov na vnútornom povrchu vodných potrubí stomatologickej súpravy. Riadiaca elektronika (hardvér) stomatologickej súpravy je navrhnutá tak, aby umožňovala 3 režimy dezinfekcie. Dezinfekcia je cielená (treba ju manuálne spustiť nepracuje priebežne), je jednorázová a režim sa ukladá do pamäti. Režimy dezinfekcie: - dezinfekcia plniča pohára - dezinfekcia vodných ciest chladenia - dezinfekcia s predĺženým účinkom Používa sa dezinfekčný roztok ALPRON od firmy Alpro medical. Dezinfekciu vodných ciest chladenia a plniča pohára sa odporúča vykonať minimálne vždy na konci každého pracovného dňa. Ako zásobník roztoku pre dezinfekciu vodných ciest chladenia a plniča pohára slúži plastová nádoba označená modrým štítkom s názvom ALPRON. Zásobník je umiestnený v pľuvadlovom bloku na výsuvnom držiaku, ktorý uľahčuje jeho dopĺňanie (obr. 1). UPOZORNENIE Režimy dezinfekcie je možné aktivovať len ak máte v zásobníkoch dostatok roztoku a destilovanej vody (aktivácia je blokovaná v prípade nedostatku)! Dopĺňanie destilovanej vody do zásobníka je možné, len ak je prepínač voľby zdroja vody v polohe 0 (obr. 2). Dopĺňanie roztoku ALPRON je možné iba pri vypnutom hlavnom vypínači stomatologickej súpravy! Obr. 1 Zásobník roztoku ALPRON sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 1/12

Obr. 2 Prepínač voľby zdroja vody v polohe 0 (v pľuvadlovom bloku) 2. OVLÁDANIE DEZINFEKCIE Z KLÁVESNICE STOLÍKA SESTRY A H B P O Legenda: Obr. 3 Klávesnica stolíka sestry H tlačidlo pre výber dezinfekcie s predĺženým účinkom A tlačidlo pre výber dezinfekcie vodných ciest chladenia s indikačnou LED - HCOOL B tlačidlo pre výber dezinfekcie plniča pohára s indikačnou LED - HCUP O tlačidlo s LED pre indikáciu hladiny destilovanej vody P tlačidlo s LED pre indikáciu hladiny roztoku dezinfekčného roztoku ALPRON Dezinfekcia sa zo stolíka sestry ovláda pomocou troch tlačidiel H, A a B. a pomocou týchto tlačidiel sa realizuje výber režimu dezinfekcie. sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 2/12

3. OVLÁDANIE DEZINFEKCIE Z KLÁVESNICE OVLÁDACIEHO PANELA Dezinfekcia sa z ovládacieho panela lekára ovláda pomocou dvoch tlačidiel. Pomocou týchto tlačidiel sa realizuje spustenie dezinfekcie. 4. SIGNALIZÁCIA STAVU HLADÍN DESTILOVANEJ VODY A ROZTOKU Hladina destilovanej vody je signalizovaná na displeji na ovládacom paneli lekára a taktiež na klávesnici stolíka sestry pomocou LED v tlačidle oplachu misy (obr. 3). V prípade nízkej hladiny sa zobrazí na základnom displeji v treťom riadku nápis:!!! WATER LOW!!! - nezobrazuje sa pri práci s nástrojom a taktiež sa rozsvieti LED v tlačidle oplachu misy pričom výber dezinfekcie sa automaticky zablokuje. Hladina dezinfekčného roztoku je signalizovaná na displeji na ovládacom paneli lekára a taktiež na klávesnici stolíka sestry pomocou LED v tlačidle plniča pohára (obr. 3). V prípade nízkej hladiny sa zobrazí na základnom displeji v treťom riadku nápis:! DISINFECTION LOW! - nezobrazuje sa pri práci s nástrojom a taktiež sa rozsvieti LED v tlačidle plniča pohára pričom výber dezinfekcie sa automaticky zablokuje. 5. AKTIVÁCIA A SIGNALIZÁCIA DEZINFEKCIE Dezinfekciu možno aktivovať cez tlačidlá klávesnice stolíka sestry (obr. 3) a ovládacieho panela lekára. Signalizácia sa realizuje pomocou LED v tlačidlách. na klávesnici na stolíku sestry a pomocou zobrazení na displeji na ovládacom paneli lekára. sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 3/12

6. PRÍPRAVA NA DEZINFEKCIU PLNIČA POHÁRA A VODNÝCH CIEST CHLADENIA Na nádobu (obr.4a) do otvoru Ø16 mm nasaďte odtokový lievik (nachádza sa v príbalovom sáčku stomatologickej súpravy). Nádobu nasaďte na pľuvadlovú misu (obr. 4b - plnič pohára musí ústiť do odtokového lievika). a) b) Obr. 4 Nádoba pre dezinfekciu nástrojov a plniča pohára Do 6 otvorov Ø 36 mm v nádobe zasuňte lôžka pre hadice (obr. 4a). V rámci dezinfekcie sa vybraté nástroje z hadíc demontujú a hadice sa vkladajú do lôžok v nádobe na pľuvadlovej mise (obr. 5). Obr. 5 Z ultrazvukového odstraňovača zubného kameňa AMDENT treba demontovať koncovku. sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 4/12

7. PODMIENKY PRE VÝBER VŠETKÝCH TROCH REŽIMOV DEZINFEKCIE Výber dezinfekcií je možný len vtedy ak: - všetky nástroje na ovládacom paneli lekára sú vložené v držiakoch (v základnej polohe) - v zásobníku je dostatok destilovanej vody na displeji nesmie byť správa!!! WATER LOW!!! - nesmie svietiť LED v tlačidle na klávesnici na stolíku sestry - v zásobníku je dostatok dezinfekčného roztoku na displeji nesmie byť správa! DISINFECTION LOW! - nesmie svietiť LED v tlačidle na klávesnici stolíku sestry. V prípade nedostatku destilovanej vody, alebo dezinfekčného roztoku je dezinfekcia blokovaná. 8. DEZINFEKCIA PLNIČA POHÁRA Dezinfekcia má nasledujúci časový priebeh: - napúšťanie roztoku 5s - pôsobenie roztoku 10 min. - preplach vodou 30s 8.1 VÝBER DEZINFEKCIE PLNIČA POHÁRA Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne sa rozsvieti LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: CUP DISINFECTION DEZINFEKCIA PLNIČA PRESS CUP TO START NA ODŠTARTOVANIE STLAČ PLNENIE POHÁRA 8.2 SPUSTENIE DEZINFEKCIE PLNIČA POHÁRA Po výbere dezinfekcie plniča pohára podľa bodu 8.1 spustite dezinfekciu stlačením ovládacom paneli lekára. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: na CUP DISINFECTION DEZINFEKCIA PLNIČA PROCESS IN PROGRESS PROCES JE V POSTUPE PRESS HCUP TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCUP TIME TO END IN s: xxx ČAS DO UKONČENIA V s: xxx Na displeji na ovládacom paneli lekára vo štvrtom riadku sa odpočítava čas do ukončenia procesu (napúšťanie, pôsobenie, preplach, zobrazovanie). Po uskutočnení celého cyklu dezinfekcie na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: HYGIENE FOR CUP HYGIENA PRE PLNENIE POHÁRA PROCESS FINISHED PROCES BOL SKONČENÝ PRESS HCUP TO EXIT NA UKONČENIE STLAČ HCUP TIME TO END IN s: 0 ČAS DO UKONČENIA V s: 0 Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa následne zobrazí: DENTAL UNIT V1 READY FOR WORK sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 5/12

8.3 ZASTAVENIE DEZINFEKCIE PLNIČA POHÁRA Po spustení dezinfekcie podľa bodu 8.2 je možné ju zastaviť ak si to okolnosti vyžadujú. Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa následne zobrazí: CUP DISINFECTION DEZINFEKCIA PLNIČA PROCESS INTERRUPTED PROCES BOL PRERUŠENÝ END OF DISINFECTION UKONČENIE DEZINFEKCIE PRESS HCUP TO START Ďalej pokračujte tak ako pri výbere dezinfekcie stlačením tlačidla inštrukcií na displeji. a pokračujte podľa Po každom zastavení dezinfekcie a opätovnom spustení sa uskutočňuje len preplach vodou, nakoľko do systému sa už dostalo nedefinované množstvo dezinfekčného roztoku a súpravu treba dostať do stavu pripravenosti na prácu. 8.4 ZRUŠENIE VÝBERU DEZINFEKCIE PLNIČA POHÁRA Ak k výberu došlo omylom alebo ste sa rozhodli zrušiť výber na klávesnici na stolíku sestry znova stlačte lekára sa zobrazí:. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli CUP DISINFECTION DEZINFEKCIA PLNIČA PROCESS INTERRUPTED PROCES BOL PRERUŠENÝ END OF DISINFECTION UKONČENIE DEZINFEKCIE a následne sa zobrazí: DENTAL UNIT V1 READY FOR WORK 9. DEZINFEKCIA VODNÝCH CIEST CHLADENIA Dezinfekcia má nasledujúci časový priebeh: - napúšťanie roztoku 20s - pôsobenie roztoku 10 min. - preplach vodou 30s Upozornenie!!! Počas tejto dezinfekcie musia byť všetky hadice v nádobe pre dezinfekciu!!! sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 6/12

9.1 VÝBER DEZINFEKCIE VODNÝCH CIEST CHLADENIA Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne sa rozsvieti LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS COOL TO START NA ODŠTARTOVANIE STLAČ CHLADENIE 9.2 SPUSTENIE DEZINFEKCIE VODNÝCH CIEST CHLADENIA Po výbere dezinfekcie vodných ciest chladenia podľa bodu 9.1 spustíte dezinfekciu stlačením (všetky hadice musia byť vložené v nádobe pre dezinfekciu) na ovládacom paneli lekára. Na displeji na ovládacom paneli sa zobrazí: PROCESS IN PROGRESS PROCES JE V POSTUPE PRESS HCOOL TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCOOL TIME TO END IN s: xxx ČAS DO UKONČENIA V s: xxx Na displeji na ovládacom paneli lekára vo štvrtom riadku sa odpočítava čas do ukončenia procesu, ktorý práve prebieha (napúšťanie, pôsobenie, preplach, zobrazovanie). Po uskutočnení celého cyklu dezinfekcie na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PROCESS FINISHED PROCES BOL SKONČENÝ PRESS HCOOL TO EXIT NA UKONČENIE STLAČ HCOOL TIME TO END IN s:0 ČAS DO UKONČENIA V s: 0 Po stlačení HCOOL je možné okamžite odísť z dezinfekcie bez vrátenia hadíc do základnej polohy. Ak sa nestlačí HCOOL a následne sa zobrazí: PROCESS FINISHED PROCES BOL SKONČENÝ PUT PIPES TO TABLE VLOŽ HADICE DO STOLÍKA TIME TO END IN s: 0 ČAS DO UKONČENIA V s: 0 Po vrátení všetkých hadíc do základnej polohy sa zobrazí: PROCESS FINISHED PROCES BOL SKONČENÝ PRESS HCOOL TO EXIT NA UKONČENIE STLAČ HCOOL TIME TO END IN s: 0 ČAS DO UKONČENIA V s: 0 Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa následne zobrazí: DENTAL UNIT V1 READY FOR WORK sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 7/12

9.3 ZASTAVENIE DEZINFEKCIE VODNÝCH CIEST CHLADENIA Po spustení dezinfekcie podľa bodu 9.2 je možné ju zastaviť ak si to okolnosti vyžadujú. Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. PROCESS INTERRUPTED PROCES BOL PRERUŠENÝ END OF DISINFECTION UKONČENIE DEZINFEKCIE PROCESS INTERRUPTED PROCES BOL PRERUŠENÝ KEEP PIPES IN BOWL NECHAJ HADICE V MISE PRESS HCOOL TO START Ďalej pokračujte tak ako pri výbere dezinfekcie stlačením tlačidla inštrukcií na displeji na ovládacom paneli lekára. a pokračujte podľa Po každom zastavení dezinfekcie a opätovnom spustení sa uskutočňuje len preplach vodou, nakoľko do systému sa už dostalo nedefinované množstvo dezinfekčného roztoku a súpravu treba dostať do stavu pripravenosti na prácu. 9.4 ZRUŠENIE VÝBERU DEZINFEKCIE VODNÝCH CIEST CHLADENIA Ak k výberu došlo omylom, alebo ste sa rozhodli zrušiť výber na klávesnici na stolíku sestry znova stlačte lekára sa zobrazí:. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli PROCESS INTERRUPTED PROCES BOL PRERUŠENÝ END OF DISINFECTION UKONČENIE DEZINFEKCIE a následne sa zobrazí: DENTAL UNIT V1 READY FOR WORK 10 DEZINFEKCIA S PREDĹŽENÝM ÚČINKOM Dezinfekcia má nasledujúci časový priebeh: - napúšťanie roztoku pre plnič pohára 5s - napúšťanie roztoku pre vodné cesty chladenia 20s - pôsobenie roztoku po vypnutí súpravy - preplach vodou po zapnutí súpravy pre plnič pohára 30s a pre vodné cesty 30s sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 8/12

10.1 VÝBER DEZINFEKCIE S PREDĹŽENÝM ÚČINKOM Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS HCUP TO START NA ODŠTARTOVANIE STLAČ HCUP PRESS CUP TO EXIT NA UKONČENIE STLAČ CUP 10.2 SPUSTENIE DEZINFEKCIE S PREDĹŽENÝM ÚČINKOM Po výbere dezinfekcie s predĺženým účinkom podľa bodu 10.1 (hadice nástrojov sú vložené v nádobe pre dezinfekciu) spustíte dezinfekciu stlačením na klávesnici na stolíku sestry. Následne sa rozsvieti LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS CUP TO START NA ODŠTARTOVANIE STLAČ PLNENIE POHÁRA Následne na ovládacom paneli lekára stlačte následne zobrazí:. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa PRESS HCUP TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCUP DISINFECTION PROCESS DEZINFEKČNÝ PROCES PRESS HCUP TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCUP TIME TO END IN s: xxx ČAS DO UKONČENIA V s: xxx PRESS HCUP TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCUP TIME TO END IN s: xxx ČAS DO UKONČENIA V s: xxx Po napustení dezinfekčného roztoku na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS HCUP TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCUP PROCESS FINISHED PROCES BOL SKONČENÝ SWITCH OFF THE UNIT VYPNI SÚPRAVU Po tomto zobrazení na displeji vypnite zubolekársku súpravu pomocou sieťového vypínača aby dezinfekčný roztok mohol pôsobiť potrebnú dobu. 10.3 ZASTAVENIE DEZINFEKCIE S PREDĹŽENÝM ÚČINKOM Po spustení dezinfekcie podľa bodu 10.2 je možné ju zastaviť ak si to okolnosti vyžadujú. Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne zhasne LED v tomto tlačidle. sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 9/12

PRESS HCUP TO STOP NA ZASTAVENIE STLAČ HCUP PROCESS INTERRUPTED PROCES BOL PRERUŠENÝ SWITCH OFF THE UNIT VYPNI SÚPRAVU 10.4 ZRUŠENIE VÝBERU DEZINFEKCIE S PREDĹŽENÝM ÚČINKOM Ak k výberu došlo omylom, alebo ste sa rozhodli zrušiť výber na klávesnici na ovládacom paneli lekára stlačte DENTAL UNIT V1 READY FOR WORK. 11 DOKONČENIE DEZINFEKCIE PO ZAPNUTÍ SÚPRAVY Dokončenie dezinfekcie po zapnutí súpravy pozostáva z preplachu vodou tých vnútorných ciest, ktoré boli napustené dezinfekčným roztokom. Dokončenie dezinfekcie po zapnutí súpravy je potrebné v nasledujúcich prípadoch: pred vypnutím súpravy bola spustená dezinfekcia s predĺženým účinkom po spustení hociktorej dezinfekcie došlo k výpadku napájania z elektrickej siete po spustení hociktorej dezinfekcie došlo k vypnutiu súpravy omylom Upozornenie Počas dokončenia dezinfekcie vodných ciest chladenia musia byť všetky hadice v nádobe pre dezinfekciu. Ak je po zapnutí potrebné dokončiť dezinfekciu plniča pohára na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS HCUP TO START Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne sa rozsvieti LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: CUP DISINFECTION DEZINFEKCIA PLNIČA POHÁRA PRESS CUP TO START NA ODŠTARTOVANIE STLAČ PLNENIE POHÁRA Ďalej pokračujte ako v bode 8.2. Ak je po zapnutí potrebné dokončiť dezinfekciu vodných ciest chladenia na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS HCOOL TO START Na klávesnici na stolíku sestry stlačte. Následne sa rozsvieti LED v tomto tlačidle. Na displeji na ovládacom paneli lekára sa zobrazí: PRESS COOL TO START NA ODŠTARTOVANIE STLAČ CHLADENIE Ďalej pokračujte ako v bode 9.2. sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 10/12

Každé napustenie dezinfekčného roztoku do systému je monitorované a zaznamenávané do pamäťového média nezávislého na elektrickom napájaní. Po každom zapnutí súpravy je automaticky kontrolovaný obsah tohto pamäťového média a podľa zaznamenaných údajov je dezinfekcia v prípade potreby dokončená. Nakoľko sú v pamäťovom médiu uložené dôležité informácie o priebehu dezinfekcie a o celej súprave je toto médium po každom zapnutí súpravy testované na správnu funkciu. V prípade nesprávnej funkcie tohto pamäťového média sa zobrazí na displeji na ovládacom paneli lekára v treťom riadku po zapnutí súpravy nápis:!!! EEPROM ERROR!!! Upozornenie V prípade tejto správy treba volať neodkladne servisného technika. V takomto prípade nie je zaručená správnosť uložených údajov a preto treba pred vlastnou prácou dôkladne uskutočniť preplach všetkých hadíc po dobu minimálne 20s, pre každú hadicu pri zapnutom chladení a preplachu plniča pohára vodou po dobu minimálne 20s ak treba neodkladne pokračovať v práci. Dokončenie dezinfekcie vodných ciest chladenia je podmienené dostatočnou hladinou destilovanej vody v zásobníku. V prípade nedostatočnej hladiny je tento stav indikovaný tak ako je to popísané v bode 4. Súpravu treba vypnúť, vodu doplniť a znova zapnúť a pokračovať podľa pokynov na displeji na ovládacom paneli lekára tak ako to bolo popísané v príslušných predchádzajúcich bodoch. 12 AKUSTICKÁ SIGNALIZÁCIA POČAS DEZINFEKCIE V rámci dezinfekcie sú použité štyri druhy akustickej signalizácie: trojité pípnutie po ukončení napúšťania dezinfekčného roztoku do každého systému trojité pípnutie v prípade potreby dokončenia dezinfekcie každého druhu po zapnutí trojité pípnutie v prípade nesprávnej funkcie pamäťového média 6 krát trojité pípnutie po ukončení každého druhu dezinfekcie Akustická signalizácia má za úlohu upútať pozornosť obsluhy na textové správy na displeji na ovládacom paneli lekára. 13 DEZINFEKCIA STRIEKAČKY Slúži na vykonanie hygieny striekačky nachádzajúcej sa na ovládacom paneli lekára a striekačky nachádzajúcej sa na stolíku sestry (ak je montovaná). Upozornenie Dezinfekciu striekačky je možné spustiť, len ak sú z držiakov na ovládacom paneli vybraté všetky hadice, na ktorých sa ide vykonávať dezinfekcia. Preto je potrebné dezinfekciu striekačky vykonávať súčasne s dezinfekciou ostatných hadíc. Presvedčte sa, že sú z držiakov na ovládacom paneli vybraté všetky hadice okrem striekačky a vložené do nádoby (obr.5) za účelom vykonania dezinfekcie. Vyberte z držiaka nástrojov striekačku a nasmerujte ju do pľuvadlovej misy, prípadne do voľného otvoru v nádobe na dezinfekciu, do odtokového lievika (obr.5) alebo do inej externej nádoby. sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 11/12

Dezinfekciu striekačiek sa doporučuje vykonať na konci každého pracovného dňa. Následný preplach striekačiek čistou vodou je nutné vykonať minimálne po dobu 20 sekúnd (striekačku nasmerovať do pľuvadlovej misy, stlačiť ľavú páčku). Tento preplach sa doporučuje vykonať až na začiatku nasledujúceho pracovného dňa. DOPORUČENIE VÝROBCU STOMATOLOGICKÝCH SÚPRAV Vo všeobecnosti najúčinnejšia je cielená dezinfekcia súpravy na konci pracovného dňa. Následný preplach vnútorných rozvodov súpravy na začiatku nasledujúceho pracovného dňa čistou, resp. destilovanou vodou zabezpečí vyplavenie rozrušených biofilmov po pôsobení dezinfekčného roztoku z vnútorných rozvodov stomatologickej súpravy. Množstvo dezinfekčného roztoku ALPRON je automaticky primiešavané v procese dezinfekcie a možno ho manuálne zmeniť v prípade, že užívateľovi nevyhovujú výrobcom nastavené koncentrácie. Nastavenie vlastných koncentrácií je možné vykonať pomocou 2 škrtičov (viď obr. 6) umiestnených na výstupe z ventilov dezinfekcie v pľuvadlovom bloku. Toto nastavenie doporučujeme zveriť autorizovanému servisnému technikovi. a b Obr. 6 Škrtiče roztokov hygieny a) Škrtič dezinfekčného roztoku pre plnič pohára b) Škrtič dezinfekčného roztoku pre vodné cesty chladenia sk_hygiena dc310-dl210_2013_06 12/12