VisaPure Advanced SC53XX

Similar documents

Državni izpitni center. Osnovna raven ANGLEŠČINA. Izpitna pola 3

Gibalni kontroler PlayStation Move. Priročnik za uporabo CECH-ZCM1E

Navodila za uporabo ANALOGNA PAMETNA URA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Polar FT60. Osnovni priročnik

PRIROČNIK ZA HITRO PRIPRAVO E550W

UM-70H0A Shimanov celostni sistem električne pomoči (STEPS) Navodila za uporabo. Serija E6000. Izvirna navodila

SLOVENSKO. Polar FT7 Priročnik za uporabo

Nameščanje programa Kies (PC Sync)

Priročnik za uporabo Nokia 130 Dual SIM

Dvopolni merilnik VC

36. mednarodni. plavalni miting Ilirija. 7. maj

Model HCG-801. Priročnik z navodili. Prenosni, brezžični, enokanalni monitor EKG

1 C B F E F A H 2 min 650 mm G / 900

RC 14,4-18 SLO PREVOD ORIGINALNIH NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKO

NAVODILA ZA UPORABO Type HD HD HD HD8978

Nokia C1-01/C Priročnik za uporabo

TESTER BATERIJE/POLNJENJA/ZAGONSKEGA SISTEMA

ŠOLSKO TEKMOVANJE IZ ANGLEŠINE ZA UENCE 9. RAZREDOV OSNOVNE ŠOLE. Ime in priimek uenca:

HTC Flyer. Navodila Prirocnik z varnostnimi informacijami in napotki SLO. Naprava se lahko razlikuje v prisotnosti GSM modula.

STEPPER 4 C KH 6002 STEPPER. Operating instructions SWING STOPALNIK Navodila za uporabo SWING-STEPER Upute za upotrebu

Digitalna videokamera HD

MULTITRIMMER KH MULTITRIMMER Operating instructions. VEČNAMENSKI APARAT ZA STRIŽENJE Navodila za uporabo

TRAVELLING TOOTH- BRUSH

Navodila za uporabo PULZNI OKSIMETER BLUETOOTH. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Sony Ericsson txt Razširjena navodila za uporabo

TEHNIČNI PODATKI KAZALO

HTC Wildfire S. Navodila Uputstvo SLO HR. zabranjena daljnja distribucija

Mobilni telefon z velikimi tipkami za starejše Doro Phone Easy 613

Nova Biomedical STATSTRIP XPRESS merilec laktata v krvi NB-47487

Navodila za uporabo DIGITALNA RADIJSKO VODENA VREMENSKA POSTAJA. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

HTC HD7. Navodila Varnostna in regulacijska navodila. Uputstvo Sigurnosni i regulacijski priručnik SLO HR

Navodila za hitro uporabo

Priročnik za uporabo Nokia Lumia 1020

Nokia C Priročnik za uporabo

B30 Uporabniški priročnik

profi Elektronski Pooltester Linie planet pool Prosti klor/ (ClF) Skupni klor/ (ClT) ph (ph) Cianurna kislina (CyA) Alkalnost (TA)

Splošne varnostne informacije. SLV SeeSnake LCD. Varnostni simboli. Varnost delovnega območja

Možno je, da nekateri podatki v tem priročniku ne veljajo za vaš telefon. To je odvisno od nameščene programske opreme in vašega omrežnega operaterja.

UNIVERZA NA PRIMORSKEM FAKULTETA ZA MATEMATIKO, NARAVOSLOVJE IN INFORMACIJSKE TEHNOLOGIJE

Navodila za uporabo - SLO

DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SLOVENŠ INA ENGLISH USER GUIDE LG-H MFL (1.0)

Uporabniški priročnik

Uporabniški priročnik

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

ENO IN DVODRUŽINSKI BRAVNI PROSTOROČNI VIDEO DOMOFONSKI KIT. Ref. 1722/ /86

UPORABNIŠKI PRIROČNIK

Nokia C Priročnik za uporabo

Priroènik za uporabo izdaja

Povežite svoj gospodinjski aparat s prihodnostjo. Kratka navodila

Uporabniški priročnik

DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SLOVENŠ INA ENGLISH USER GUIDE LG-H960A. MFL (1.0)

DECLARATION OF CONFORMITY

Raziskovalna naloga:

298P4 298X4.

Samsung B2100. Priročnik za uporabo

DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO SLOVENŠ INA ENGLISH USER GUIDE LG-H650E. MFL (1.0)

PRILOGA K AKREDITACIJSKI LISTINI Annex to the accreditation certificate K-003

UNI-AIR YPV3218 YPV5218 YPP5218 PPD Ventili / Valves PNEVMATSKO KRMILJENI VENTILI / PNEUMATIC ACTUATED VALVES 3/2 5/2

Državni izpitni center ANGLEŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Torek, 11. maj 2010 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2. obdobja NAVODILA UČENCU

Hose manipulation with jet forces

Brezžično polnjenje baterije

Spominski efekt baterije. Polnilec Ni-Cd (Ni-Mh) GSM baterij

1.3.1 Dutasteride SPC, Labeling and Package Leaflet SI

Izdelava videa s pomočjo paketa programske opreme Adobe

LASER SPIRIT LEVEL KH LASER SPIRIT LEVEL Operating instructions. LASERSKA VODNA TEHTNICA Navodila za uporabo LASERSKA LIBELA Upute za upotrebu

3-4. lovenica. ^asopis za humanisti~ne in dru`boslovne {tudije Humanities and Social Studies Review. Historica. S tudia

Korelacijska tabela. 2) Enotna identifikacijska oznaka predloga akta (EVA) ID predpisa ID izjave Datum izjave ZAKO (2)

LiHD. Visoka zmogljivost brez kabla. NOVOSTI IN AKCIJA. Odkrijte svobodo z baterijskim programom sedaj kompatibilnost z različnimi proizvajalci!

57 IS BASIC CAPABILITY IMPORTANT ENOUGH TO DISTINGUISH BETWEEN GROUPS OF DIFFERENT COMPETITIVE PERFORMANCE LEVELS IN WILD-WATER SLALOM?

An All-in-One digital mode USB interface with radio control, hardware FSK and industry standard USB Sound. Version 7.1

FIFA 08. Jani Tavčar 1.BG Prof.Stanislav Jablanšček Predmet: Informatika SŠ Srečka Kosovela Sežana

Državni izpitni center ANGLEŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 1. junija 2009 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 3.

THE DISTANCE COVERED BY WINNING AND LOSING PLAYERS IN ELITE SQUASH MATCHES. Goran Vučković* 1 Nic James 2

Barvne pretvorbe v CIECAM02 in CIELAB Colour Transforms in CIECAM02 and CIELAB

Priroènik za uporabo telefona Nokia 6085

SEJEM NATOUR ALPE ADRIA VIZIJA RAZVOJA GORSKEGA KOLESARSTVA V OKVIRU KZS Ljubljana, MILENA Černilogar Radež

*N * ANGLEŠČINA NAVODILA ZA VREDNOTENJE. razred. Sreda, 10. maj Državni izpitni center. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA v 6.

Varnost strojev tehnična dokumentacija

Državni izpitni center ANGLEŠČINA PREIZKUS ZNANJA. Ponedeljek, 9. maj 2011 / 60 minut. NACIONALNO PREVERJANJE ZNANJA ob koncu 2.

MANAGEMENT NEKURANTNIH ZALOG V GORENJU D.D. PROGRAM HLADILNO ZAMRZOVALNIH APARATOV

Zavod sv. Stanislava Škofijska klasična gimnazija 3D MODELIRANJE MODELIRANJE V PROGRAMU AUTODESK FUSION 360

Poškodbe na omrežju državnih cest in vzdrževalna potreba

Za boljše počutje. Dobrodošli v templju harmonije za telo in duha. Odpovedi in zamude

Nicaragua's green lobby is leaving rainforest people 'utterly destitute'

Spremembe v vedenjih, povezanih z zdravjem mladostnikov v Sloveniji v obdobju

Državni izpitni center ANGLEŠČINA PREIZKUS ZNANJA

CLEARTONE Električni uređaj (aparat) za masažu Cleartone, trgovinske marke DeSheli, mod. ZHF-CM-A Izrađen specijalno po narudžbini za DeSheli

INDOOR OLYMPIC SWIMMING POOL KRANJ, SLOVENIA

Metode natan nega dolo anja stanja polnosti baterij

On the tail of a tiger in Tasmania

*M * ANGLEŠČINA. Osnovna raven. Izpitna pola 1. A) Bralno razumevanje B) Poznavanje in raba jezika. Sobota, 30. maj 2009 / 80 minut ( )

Naš nebeški orodjar MICROSOFT OPERATIONS MANAGEMENT SUITE. podatki se shranjujejo na različnih lokacijah.

PRAVILNIK O MEDNARODNEM TEKMOVANJU ABACUS

Oliver Sacks NOGA, NA KATERO SE OPREŠ

Ali je znanost izboljšala šport?

Inkling Fan Language Character Encoding Version 0.3

ZAVEDANJE MLADIH O TVEGANEM SPOLNEM VEDENJU V SLOVENIJI

Primerjava merjenja bobni~ne, pazdu{ne in rektalne temperature pri novorojencih

Visoka tehnologija, visok izkoristek

Transcription:

VisaPure Advanced SC53XX

1 22 23 1 2 3 7 4 21 5 6 8 9 10 20 19 14 11 13 15 16 17 18 12

Slovenščina 6

6 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome. VisaPure Advanced vam ponuja številne prednosti za sijočo, pomlajeno in svežo kožo. Zaradi funkcije prepoznave pametne glave aparat prepozna, katero glavo ste namestili, in samodejno vklopi prilagojeni program DualMotion z namenskimi stopnjami vrtenja in vibriranja. To pomeni, da so rezultati nege kože odlični! Aparat VisaPure Advanced je opremljen z naborom različnih glav, ki jih preprosto vključite v svojo rutino nege kože. Vse glave lahko uporabljate s svojimi izdelki za nego kože, kot so čistila, kreme, olja in serumi. V tem uporabniškem priročniku boste našli informacije o uporabi izdelka in čiščenju kože z njim. Čemu čistiti kožo? Čiščenje je pomemben del vsakodnevne nege kože. VisaPure Advanced očisti kožo desetkrat bolje v primerjavi z ročnim čiščenjem*. Temeljito očisti ter odstrani odmrle kožne celice in ličila. Vaša koža bo po uporabi aparata VisaPure Advanced bolje vpila izdelke za nego kože, Zato boste občutili čisto in mehko kožo. * Notranja raziskava, opravljena leta 2011 na Nizozemskem z 21 ženskami. Splošni opis (sl. 1) 1 Ročaj 2 Lučka za polnjenje in kazalnik skoraj prazne baterije 3 Kazalnik hitrosti - Hitrost ena: nežno čiščenje - Hitrost dva: globinsko čiščenje 4 Gumb za vklop/izklop 5 Priključni zatič 6 Polnilna stika 7 Zatič proti zdrsu 8 Glava ščetke za normalno kožo 9 Pametna glava ščetke za občutljivo kožo Slovenščina

Slovenščina 7 10 Glava ščetke za globoko čiščenje por 11 Glava ščetke za uporabo proti onesnaženju 12 Zaščitni pokrovček 13 Natančna glava ščetke 14 Zaščitni pokrovček 15 Poživljajoča masažna glava 16 Glava za svežo kožo 17 Glava za sveže oči 18 Paleta za shranjevanje 19 Polnilno stojalo 20 Vtičnica za mali vtič 21 Torbica 22 Napajalnik 23 Mali vtič Opomba: Nastavki in dodatna oprema se lahko razlikujejo glede na vrsto aparata VisaPure. Pomembne varnostne informacije Pred uporabo aparata natančno preberite te pomembne informacije in jih shranite za poznejšo uporabo. Nevarnost - Napajalnika ne smete zmočiti (Sl. 2). Opozorilo - Za polnjenje baterije uporabite samo snemljivi napajalnik (SSW-2028/SSW-2600), ki ste ga dobili z aparatom (Sl. 3). - V napajalnik je vgrajen transformator. Ne odstranjujte in menjajte napajalnika z drugim, saj je to lahko nevarno.

8 Slovenščina - Aparat popolnoma napolnite vsaj vsake 3 mesece, da ohranite življenjsko dobo baterije. - Aparata naj ne uporabljajo otroci in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. - Pazite, da se z aparatom ne bodo igrali otroci. - V vtičnico za majhen vtič na napravi ne vstavljajte kovinskih predmetov, da ne povzročite kratkega stika. - Aparat pred uporabo vedno preverite. Aparata, nastavkov ali napajalnika ne uporabljajte, če so poškodovani, saj se lahko poškodujete. Poškodovani del vedno zamenjajte z originalnim.

Slovenščina 9 - Aparata ne uporabljajte na razpokani koži, odprtih ranah, ranah, ki se celijo, koži po operacijskem posegu oziroma če imate kožne bolezni ali razdraženo kožo, kot so hude akne, sončne opekline, kožna vnetja, kožni rak, vnetje, ekcem, luskavica itd. - Aparata ne uporabljajte, če jemljete steroidna zdravila. - Glave za sveže oči in glave za svežo kožo ne uporabljajte, če imate glavkom, poškodbo oči ali če ste imeli v zadnjih 12 mesecih operacijo na očeh. - Glave za sveže oči in glave za svežo kožo ne uporabljajte, če ste alergični na aluminij. - Nobenega od nastavkov ne dajajte v zamrzovalnik, saj je to lahko nevarno za kožo. - Uporabite trak ali sponke za lase, da se vam lasje ne ujamejo v vrteče se dele.

10 Slovenščina Pozor Opozorilo - Uporabljajte samo Philipsove nastavke VisaPure po navodilih v tem uporabniškem priročniku. - Iz higienskih razlogov vam priporočamo, da aparata in glav ne delite z drugimi ljudmi. - Aparata ne čistite z vodo, toplejšo od 40 C. - Aparata ali njegovih delov ne pomivajte v pomivalnem stroju. - Aparat polnite, uporabljajte in hranite pri temperaturi med 10 C in 40 C. - Če imate na obrazu pirsinge, jih pred uporabo aparata odstranite oziroma pazite, da aparata ne uporabljate na pirsingih ali blizu njih. - Če nosite nakit ali očala, jih pred uporabo aparata snemite oziroma pazite, da aparata ne uporabljate na nakitu ali očalih ali v njihovi bližini.

Slovenščina 11 - Aparata ne uporabljajte z doma pripravljenimi čistilnimi sredstvi, kremami, olji ali kozmetičnimi izdelki, ki vsebujejo jedke kemikalije ali grobe delce. - Če imate občutljivo kožo ali vam aparat z glavo ščetke za normalno kožo draži kožo, svetujemo, da uporabljate glavo ščetke za občutljivo kožo.

12 Slovenščina - VisaPure očisti kožo globinsko in spodbudi krvni obtok. Če je koža navajena čiščenja, boste morda občasno občutili rahle reakcije, kot pordelost ali napetost kože. Če koža ni navajena čiščenja, bodo te reakcije morda močnejše in lahko trajajo dlje, vendar bi morale v nekaj urah izginiti. Za zmanjšanje teh reakcij lahko skrajšate čas čiščenja, zmanjšate pogostost čiščenja in/ali manj pritiskate na kožo med čiščenjem. Po dveh tednih dnevne uporabe bi se vaša koža morala navaditi na čiščenje z aparatom VisaPure. Če pa imate po dveh tednih dnevne uporabe še vedno močne reakcije, svetujemo, da aparat VisaPure nehate uporabljati in pustite koži, da si opomore. Čiščenje lahko spet nadaljujete, ko kožne reakcije izginejo, vendar skrajšajte čas čiščenja in pogostost. Če močne reakcije vztrajajo, se posvetujete z zdravnikom. - Glava za sveže oči je namenjena uporabi na koščenem predelu pod očesom. Glave za sveže oči ne postavljajte na očesno zrklo ali veko.

Slovenščina 13 - Nastavek za svežo kožo je namenjen uporabi na licih in čelu. Nastavka za svežo kožo ne postavljajte na očesno zrklo, veko ali blizu oči. - Poživljajoča masažna glava je namenjena masaži lic. - Ne uporabljajte nastavkov, če so poškodovani ali pokvarjeni, da se ne poškodujete. - Natančna glava ščetke je namenjena čiščenju na drugih težje dosegljivih predelih, samo okrog nosu in ust. - Natančne glave ščetke ne uporabljajte okoli oči. - Natančne glave ščetke ne uporabljajte na ustnicah, na ušesih ali v njih ali v nosu. - Predel okoli nosu z natančno glavo ščetke očistite samo enkrat na čiščenje. Če uporabljate natančno glavo ščetke, nosu prej ne očistite s katero od običajnih glav ščetke. - Natančne glave ščetke ne uporabljajte na suhi koži ali odprtih ranah.

14 Slovenščina Splošno - Ne pozabite, da se stanje kože spreminja skozi leto. Pozimi je koža na obrazu lahko bolj suha. V tem primeru lahko skrajšate čas čiščenja ali njegovo pogostost, odvisno od potreb vaše kože. - Redno čiščenje aparata zagotavlja najboljše rezultate in daljšo življenjsko dobo aparata. - Aparat ustreza mednarodno sprejetim varnostnim predpisom IEC in ga lahko varno uporabljate v kadi ali pod prho in čistite pod tekočo vodo. - Aparat je opremljen s samodejnim napetostnim selektorjem in je primeren za omrežne napetosti od 100 do 240 voltov. Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips ustreza vsem upoštevnim standardom in predpisom glede izpostavljenosti elektromagnetnim poljem. Priprava za uporabo Polnjenje aparata Opomba: Aparat pred uporabo napolnite. Prvo polnjenje traja približno 6 ur. Ob priporočeni uporabi za posamezen nastavek lahko popolnoma napolnjen aparat uporabljate najmanj 1 teden brez polnjenja. 1 Aparat mora biti izklopljen. 2 Manjši vtič vstavite v vtičnico polnilnega stojala (Sl. 4). Napajalnik priklopite v omrežno vtičnico. 3 Odstranite zaščitni pokrovček (Sl. 5). 4 Aparat postavite pokonci na polnilno stojalo in se prepričajte, da je pravilno (Sl. 6) nameščen. 5 Lučka za polnjenje utripa belo, kar pomeni, da se aparat polni. Ko se baterija popolnoma napolni, lučka za polnjenje neprekinjeno sveti belo še 30 minut (Sl. 7). Znak skoraj prazne baterije Ko je baterija skoraj prazna, začne lučka za polnjenje utripati oranžno. Baterija ima še vedno dovolj energije za celovito čiščenje (Sl. 8). Ko je

Slovenščina 15 baterija popolnoma prazna, lučka za polnjenje baterije hitro utripa oranžno. Idealno zaporedje uporabe nastavkov Za najboljše rezultate upoštevajte idealno zaporedje uporabe nastavkov za vaš Visapure: SC5320, SC5340, SC5360, SC5363, SC5370: 1 Glava ščetke za normalno kožo/pametna glava ščetke za občutljivo kožo (samo SC5363) 2 Poživljajoča masažna glava 3 Glava za sveže oči (samo SC5360, SC5363, SC5370) SC5371: 1 Glava ščetke za globoko čiščenje por 2 Natančna glava ščetke 3 Poživljajoča masažna glava BSC431: 1 Glava ščetke za uporabo proti onesnaženju 2 Poživljajoča masažna glava 3 Glava za svežo kožo Razlago, kako uporabiti te nastavke, najdete v naslednjih poglavjih. Čiščenje obraza z aparatom VisaPure Predeli kože - Obraz lahko razdelimo na tri predele: desno lice, levo lice in predel T (Sl. 9). Predeli lic vključujejo brado, predel med nosom in zgornjo ustnico ter predel med očmi in ušesi. Tudi vrat in dekolte lahko razdelimo na tri predele (Sl. 10). Opomba: Aparata ne uporabljajte na občutljivi koži okoli oči. Uporaba običajnih glav ščetke VisaPure Advanced deluje tako z običajnimi kot pametnimi glavami ščetk. Vaš model aparata VisaPure morda nima vseh glav ščetke, navedenih spodaj.

16 Slovenščina Aparat lahko uporabljate pred umivalnikom, pod prho ali v kadi. Priporočamo, da aparat VisaPure Advanced uporabljate s svojim najljubšim izdelkom za čiščenje kože. Vrsta glave ščetke Predvidena uporaba Vrsta kože Normalna koža (SC5990) Pametna za občutljivo kožo (SC6011) Piling (SC5992) Zelo občutljiva koža (SC5993) Proti madežem (SC5994) Globoko čiščenje por (SC5996) Proti onesnaženju (SC5999) Dnevno čiščenje Nežno dnevno čiščenje Tedenski piling za odstranjevanje odmrlih kožnih celic* Zelo nežno dnevno čiščenje Učinkovito in nežno dnevno čiščenje Dnevno globoko čiščenje por za odstranjevanje ogrcev Dnevno čiščenje Normalna koža, mešana koža, mastna koža Občutljiva koža Vse vrste kože Suha in občutljiva koža Koža s pogostimi aknami Vse vrste kože Vse vrste kože * To glavo ščetke uporabljajte samo z dnevnim sredstvom za čiščenje, ne s sredstvom za piling. Program čiščenja Program čiščenja je sestavljen iz treh 20-sekundnih faz.

Slovenščina 17 - Za najboljše rezultate začnite na desnem licu in se po 20 sekundah premaknite na levo lice. Zadnjih 20 sekund uporabite za čiščenje čela (Sl. 11). Aparat VisaPure Advanced lahko uporabljate tudi za čiščenje vratu in dekolteja. Opomba: glave ščetke ne uporabljajte na občutljivi koži okoli oči. Postopek čiščenja 1 Glavo ščetke pritisnite na priključni zatič, da se slišno (Sl. 12) zaskoči na mesto. 2 Glavo ščetke navlažite z vodo. Aparata ne uporabljajte s suho glavo ščetke, ker bi to lahko razdražilo kožo. 3 Obraz navlažite z vodo in nanesite čistilno sredstvo na obraz ali neposredno na glavo ščetke. 4 Glavo ščetke postavite na desno lice. 5 Za vklop aparata enkrat pritisnete gumb za vklop/izklop. Aparat začne delovati pri hitrosti 1. Če želite uporabiti hitrost 2, dvakrat pritisnite gumb za vklop/izklop. Aparat izklopite tako, da gumb pritisnete trikrat ali pa počakate, da se izklopi samodejno (Sl. 13). 6 Glavo ščetke nežno pomikajte po koži od nosu proti ušesu (Sl. 14). Glave ščetke ne pritiskajte premočno na kožo, da čiščenje ne postane neprijetno. 7 Aparat se po 20 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na levo lice (Sl. 15). 8 Glavo ščetke nežno pomikajte po koži od nosu do ušesa. 9 Aparat se po 20 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na čelo. Nežno premikajte glavo ščetke od leve proti desni (Sl. 16). Opomba: Priporočamo vam, da ne pretiravate s čiščenjem in da posameznega predela ne čistite dlje kot 20 sekund. 10 Obraz po uporabi aparata umijte in obrišite. Tako bo pripravljen na naslednji korak dnevne rutine nege kože. 11 Glavo ščetke očistite z blago milnico.

18 Slovenščina Čiščenje Aparata nikoli ne čistite s čistilnimi gobicami, abrazivnimi čistili ali agresivnimi tekočinami, kot sta bencin ali aceton. Čiščenje aparata in glava ščetke Aparat pred začetkom čiščenja izklopite. Aparat in glavo ščetke po vsaki uporabi temeljito izperite z blago milnico, da zagotovite najboljšo učinkovitost. 1 Aparat in glavo ščetke izperite s toplo blago milnico (Sl. 17) (največ 40 ºC). 2 Glavo ščetke snemite z aparata (Sl. 18). 3 Hrbtni del glave ščetke in priključni zatič aparata vsaj enkrat tedensko (Sl. 19) očistite pod tekočo vodo. 4 Glavo ščetke in aparat do suhega obrišite z brisačo. Čiščenje napajalnika in polnilnega stojala Nevarnost: Napajalnika ne močite. Nikoli ga ne izpirajte pod tekočo vodo ali potapljajte v vodo. 1 Napajalnik ne sme biti priklopljen v vtičnico, kadar ga čistite. Samo obrišite ga s suho krpo. 2 Polnilno stojalo pred čiščenjem (Sl. 20) vedno odklopite od napajalnika. 3 Polnilno stojalo lahko očistite z vlažno krpo (Sl. 21). Polnilno stojalo posušite, preden ga znova priklopite na napajalnik. Pametne glave Prepoznava pametne glave VisaPure Advanced deluje tako z običajnimi kot pametnimi glavami ščetk. Vaš model aparata VisaPure morda nima vseh glav ščetke, navedenih spodaj. VisaPure Advanced ima funkcijo prepoznave pametne glave ščetke. Vsaka pametna glava, ki je priložena aparatu VisaPure, ima določene stopnje vrtenja, vibriranja in trajanja. Ko namestite drugo pametno glavo in vklopite aparat, ta prepozna pametno glavo. Zasliši se pisk in

Slovenščina 19 kazalnik hitrosti utripa izmenično. Aparat nato vklopi prilagojen program za glavo, ki je trenutno nameščena (Sl. 22). Nastavitev hitrosti (samo SC527X) Izbirate lahko med dvema nastavitvama hitrosti. - Hitrost ena»nežno čiščenje«omogoča blago in mehko čiščenje. - Hitrost dva»globoko čiščenje«omogoča udobno in intenzivnejše čiščenje. Pri prvi uporabi aparata priporočamo, da izberete hitrost 1. Če ne pride do kožnih reakcij, lahko aparat začnete uporabljati s hitrostjo 2. Časovnik za predel kože Časovnik za predel kože vas opozori, kdaj morate aparat premakniti na drug predel kože. Glava za svežo kožo Glava za svežo kožo je primerna za vse vrste kože. Svetujemo, da ga uporabljajte enkrat dnevno zjutraj ali zvečer. Uporaba glave za svežo kožo Program glave za svežo kožo je sestavljen iz dveh 20-sekundnih faz. Glavo za svežo kožo lahko uporabljate na suhi koži ali po tem, ko ste se namazali s kremo/oljem. 1 Glavo za svežo kožo pritisnite na priključni zatič, da se slišno (Sl. 23) zaskoči na mesto. 2 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite aparat in izberete priljubljeno nastavitev; hitrost 1 za vibriranje in hitrost dva za vrtenje glave za svežo kožo. Opomba: Ko namestite drugo glavo, jo aparat prepozna. Zaslišita se dva piska in kazalniki nastavitve intenzivnosti utripajo izmenično (Sl. 24). 3 Lahko se osredotočite na predele obraza po želji. Priporočamo, da začnete na desnem licu. Z glavo za svežo kožo naredite tri poteze od sredine obraza proti ušesu, da pokrijete celotno lice (Sl. 25). 4 Čiščenje nadaljujte na desni strani čela. Od srede čela se pomaknite proti sencu.

20 Slovenščina Opomba: Glave ne pritiskajte premočno na kožo, da čiščenje ne postane neprijetno. 5 Aparat se po 20 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga lahko premaknete na levo stran obraza in izvedete enako čiščenje (Sl. 26). 6 Ko program konča, glavo za svežo kožo očistite z vodo in blagim milom. 7 Glavo za svežo kožo shranite na paleto za shranjevanje ali naj ostane nameščena na aparat na polnilnem stojalu. Glavo za svežo kožo lahko shranite v hladilniku, da povečate hladilni učinek in podaljšate čas hlajenja. Glavo lahko tudi med čiščenjem izperete pod tekočo mrzlo vodo, da jo malo ohladite. Pred nadaljnjim čiščenjem glavo osušite. Natančna glava ščetke Natančna glava ščetke je primerna za vse vrste kože. Svetujemo, da jo uporabljajte enkrat dnevno. Če glavo ščetke uporabljate več kot enkrat dnevno, se prepričajte, da je suha, preden jo spet uporabite. 30-sekundni program natančne glave ščetke S prepoznavo pametne glave ročaj modela VisaPure Advanced prepozna glavo ščetke ter zažene prilagojen program. Ta program je sestavljen iz dveh 15-sekundnih faz. Začnite na desni strani nosu ali ust. Ko se aparat po 15 sekundah ustavi, se pomaknite na levo stran nosu ali ust. Opomba: Čiščenje predela okoli ust je izbirno. Natančno glavo ščetke lahko uporabite tudi na drugih težje dosegljivih delih obraza. Natančna glava ščetke ima dve nastavitvi hitrosti: hitrost 1 za nežno čiščenje in hitrost 2 za bolj intenzivno čiščenje. Opomba: Če natančno glavo ščetke pritrdite na model VisaPure Essential ali Basic VisaPure, aparat pametne glave ščetke ne prepozna. Aktivira se program trikrat po 20 sekund. Glavo ščetke nehajte uporabljati po dveh fazah po 20 sekund.

Slovenščina 21 Opomba: Po prvem čiščenju je običajno, da bo nos malce občutljiv. Če želite, lahko znižate intenzivnost in trajanje čiščenja. Uporaba natančne glave ščetke Natančno glavo ščetke uporabljajte samo na mokri koži. Lahko jo uporabljate v kombinaciji s čistilnim sredstvom. 1 Natančno glavo ščetke pritisnite na aparat VisaPure Advanced, da se slišno (Sl. 27) zaskoči na mesto. 2 Glavo ščetke in obraz navlažite z vodo. Aparata ne uporabljajte s suho glavo ščetke, ker bi to lahko razdražilo kožo. Če vam je ljubše, lahko daste malo čistilnega sredstva na glavo ščetke. Čistilno sredstvo potisnite med ščetine, da ne odpade. Na glavo ščetke ne nanesite preveč čistilnega sredstva, da vam ne bi brizgnilo v oči, ko se čiščenje začne. 3 Vklopite aparat. 4 Natančno glavo ščetke postavite na desno stran nosu. Glavo ščetke nežno premikajte gor in dol po desni strani nosu in če vam ustreza tudi okoli ust (Sl. 28). Pomembno: Izogibajte se občutljivi koži okoli oči. Z glavo ščetke ne čistite ustnic, notranjosti nosu in predelov okoli oči. Opomba: Glave ščetke ne pritiskajte premočno na kožo, da čiščenje ne postane neprijetno. 5 Aparat se po 15 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na drugo stran nosu (Sl. 29). 6 Ko program konča, glavo ščetke očistite z vodo (največ 40 C) in blagim milom. Pomembno: Poskrbite, da boste milo dobro izprali. Pomembno: Glavo ščetke po čiščenju osušite. Najprej otresite vodo. Nato jo osušite s čisto brisačo. 7 Glava ščetke naj se posuši na aparatu na polnilnem stojalu (brez zaščitnega pokrovčka) ali na paleti za shranjevanje. Ščetine pritisnite nazaj v obliko, da se lahko temeljito posušijo in ostanejo ravne.

22 Slovenščina 8 Ko je glava ščetke suha, lahko uporabite zaščitni pokrovček, da zaščitite ščetine (kadar potujete ali ko je aparat shranjen). Glave ščetke ne pokrivajte z drugimi materiali. Glava ščetke naj bo suha, preden se odpravite na pot. Poživljajoča masažna glava Poživljajoča masažna glava je primerna za vse vrste kože. Svetujemo, da jo uporabljate 2 3-krat tedensko. Priporočamo, da si pred masažo kože najprej očistite obraz z aparatom VisaPure Advanced. Triminutni program poživljajoče masaže Program je sestavljen iz dveh 1,5-minutnih faz. Poživljajoča masažna glava je namenjena masaži desnega in levega lica. Predeli lic vključujejo brado, predel med nosom in zgornjo ustnico ter predela med očmi in ušesi. Opomba: Vsaka faza čiščenja ima posebno smer vrtenja, ki je optimizirana za predel kože, ki ga čistite. Poživljajoče masažne glave ne uporabljajte na občutljivem predelu okoli oči. Uporaba poživljajoče masažne glave Poživljajočo masažno glavo lahko uporabljate na suhi koži ali po tem, ko ste se namazali s kremo ali oljem. 1 Poživljajočo masažno glavo pritisnite na priključni zatič, da se slišno (Sl. 30) zaskoči na mesto. 2 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite aparat in izberete nastavitev, ki vam najbolj ustreza. Opomba: Ko namestite drugo glavo, jo aparat prepozna. Zasliši se pisk in kazalnik hitrosti utripa izmenično (Sl. 31). 3 Poživljajočo masažno glavo postavite na desno lice. Glavo ščetke nežno pomikajte po koži od nosu proti ušesu in ponavljajte ta gib (Sl. 32). Glave ne pritiskajte premočno na kožo, da čiščenje ne postane neprijetno.

Slovenščina 23 4 Aparat se po 1,5 minute na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na drugo lice (Sl. 33). 5 Ko program konča, poživljajočo masažno glavo očistite z vodo in blagim milom. Glava za sveže oči Ščetka za sveže oči je primerna za vse vrste kože. Svetujemo, da jo uporabljajte enkrat dnevno zjutraj. Program glave za sveže oči Program glave za sveže oči je sestavljen iz dveh 15-sekundnih faz. Program glave za sveže oči ima dve nastavitvi hitrosti. Pri hitrosti 1 glava vibrira. Pri hitrosti 2 glava vibrira in se vrti. Opomba: Smer vrtenja je optimizirana za predel kože, ki ga čistite. Začnite pod desnim očesom. Ko se aparat po 15 sekundah ustavi, se pomaknite na predel pod levim očesom. Uporaba glave za sveže oči Glavo za sveže oči lahko uporabljate na suhi koži ali po tem, ko ste se namazali s kremo. 1 Glavo za sveže oči pritisnite na priključni zatič, da se slišno (Sl. 34) zaskoči na mesto. 2 Pritisnite gumb za vklop/izklop, da vklopite aparat in izberete nastavitev, ki vam najbolj ustreza. Opomba: Ko namestite drugo glavo, jo aparat prepozna. Zasliši se pisk in kazalnik hitrosti utripa izmenično. (Sl. 35) 3 Glavo za sveže oči položite na koščeni predel pod desnim očesom. Glavo nežno pomikajte od nosu proti sencu in ponavljajte ta gib (Sl. 36). Glave ne pritiskajte premočno na kožo, da čiščenje ne postane neprijetno. 4 Aparat se po 15 sekundah na kratko zaustavi, kar pomeni, da ga morate premakniti na predel pod levim očesom (Sl. 37). 5 Ko program konča, glavo za sveže oči očistite z vodo in blagim milom.

24 Slovenščina Program čiščenja s pametno glavo za občutljivo kožo Pametna glava ščetke za občutljivo kožo je primerna za občutljive vrste kože. - Ščetka ima namenske nastavitve za občutljivo kožo z nižjimi stopnjami vrtenja, vibriranja in trajanja nege, ki so prilagojene občutljivi koži. - Program čiščenja za občutljivo kožo je sestavljen iz treh faz (dveh 16-sekundnih in eno 18-sekundno), ki so prilagojene za predel U in predel T, da bo čiščenje še nežnejše. Opomba: Pametne glave ščetk ne uporabljajte na občutljivem predelu okoli oči. Svetujemo, da jo uporabljajte dvakrat dnevno. Shranjevanje - Aparat shranjujte na polnilnem stojalu (Sl. 38). - Če želite aparat shraniti vodoravno, ga postavite na zatič (Sl. 39) proti zdrsu. - Nastavke lahko shranjujete na paleti (Sl. 40) za shranjevanje (samo pri določenih modelih). - Če boste aparat vzeli na potovanje, na suho glavo ščetke namestite zaščitni pokrovček, da zaščitite vlakna (Sl. 41). Opomba: zaščitnega pokrovčka ne nameščajte na mokro glavo ščetke. Zamenjava Svetujemo, da glavo za sveže oči, glavo za svežo kožo in poživljajočo masažno glavo zamenjate po enem letu ali prej, če so poškodovane. Svetujemo, da natančne glave ščetke, glave za normalno kožo, za občutljivo kožo, za globoko čiščenje por in za piling zamenjajte po treh mesecih ali prej, če so vlakna deformirana ali poškodovana. Nadomestne glave ščetk so na voljo na spletnem mestu www.shop.philips.com ali v trgovini, kjer ste kupili aparat Philips VisaPure Advanced.

Slovenščina 25 Recikliranje - Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete zavreči skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU) (Sl. 46). - Ta simbol pomeni, da je v izdelek vgrajena akumulatorska baterija, ki je ni dovoljeno odlagati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki (Sl. 47) (2006/66/ES). Izdelek odnesite na uradno zbirno mesto ali Philipsov servisni center, kjer bodo strokovnjaki odstranili akumulatorsko baterijo. - Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih in elektronskih izdelkov ter akumulatorskih baterij. S pravilnim odlaganjem boste pomagali preprečiti negativne vplive na okolje in zdravje ljudi. Odstranitev akumulatorske baterije Akumulatorske baterije odstranite samo, ko boste aparat zavrgli. Pred odstranjevanjem baterij se prepričajte, da je aparat izključen iz omrežne vtičnice in da so baterije popolnoma prazne. Pri ravnanju z orodjem ob odpiranju aparata in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe. 1 Preverite, ali so na zadnji strani aparata vijaki. Če so, jih odstranite.. 2 Z izvijačem odstranite zadnjo in/ali sprednjo (Sl. 42) ploščo aparata. Če je treba, odstranite tudi dodatne vijake in/ali dele, da pridete do plošče s tiskanim vezjem in akumulatorsko baterijo (Sl. 43). Če je treba prerezati (Sl. 44) žice, da pridete do akumulatorske baterije, prerežite po eno naenkrat. 3 Odstranite akumulatorsko baterijo (Sl. 45). Garancija in podpora Če potrebujete informacije ali podporo, obiščite www.philips.com/support ali preberite mednarodni garancijski list.

26 Slovenščina Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Če težave ne morete odpraviti s spodnjimi nasveti, na strani www.philips.com/support poiščite seznam pogostih vprašanj ali se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Težava Rešitev Ne vem, ali je aparat primeren za uporabo na moji koži. Aparat se ne polni. Aparat ne deluje več. Aparata ne uporabljajte na suhi, razpokani koži, odprtih ranah, ranah, ki se celijo, koži po operacijskem posegu oziroma če imate kožne bolezni ali razdraženo kožo, kot so hude akne, sončne opekline, kožna vnetja, kožni rak, vnetje, ekcem, luskavica itd. Aparata ne uporabljajte, če jemljete steroidna zdravila. Pravilna namestitev aparata na polnilno stojalo je opisana v poglavju»polnjenje aparata«. Prepričajte se, da je vtičnica, v katero ste priključili aparat, pod napetostjo. Preverite, ali so kontaktni zatiči aparata v pravilnem stiku s kontaktnimi točkami stojala. Če uporabljate vtičnico omarice v kopalnici, boste morda morali prižgati luč, da bo vtičnica pod napetostjo. Če lučka za polnjenje na aparatu še vedno ne začne svetiti ali če se aparat še vedno ne polni, ga odnesite k prodajalcu Philipsovih izdelkov ali na najbližji Philipsov pooblaščeni servis. Prepričajte se, da ste pravilno pritisnili gumb za vklop/izklop. Aparat napolnite skladno z navodili v tem uporabniškem priročniku. Preverite, ali je prišlo do izpada napajanja in ali je omrežna vtičnica pod napetostjo. Preverite, ali lučka za polnjenje na aparatu sveti in označuje, da se aparat polni. Če ne sveti ali če aparat še vedno ne deluje, ga odnesite k prodajalcu Philipsovih izdelkov ali na najbližji Philipsov pooblaščeni servis.

Slovenščina 27 Ne vem, katere glave lahko uporabljam z aparatom VisaPure Advanced. Občutek glave ščetke na koži je pregrob. Ne vem, katera čistilna sredstva lahko uporabljam z glavo ščetke. Z aparatom VisaPure Advanced lahko uporabljate vse standardne ali pametne glave ščetk, poživljajočo masažno glavo in glavo za sveže oči. Če vas zanima več o liniji nastavkov VisaPure, obiščite naše spletno mesto www.philips.si ali trgovino, kjer ste kupili aparat Philips VisaPure Advanced. Če ne morete najti informacij o nadomestnih glavah ščetk, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Kontaktni podatki so na voljo v mednarodnem garancijskem listu. Lahko tudi obiščete spletno stran www.philips.si/podpora. Če se vam glava ščetke zdi pregroba, vam priporočamo, da začnete uporabljati eno od glav ščetk, zasnovanih posebej za občutljivo ali zelo občutljivo kožo. Glave ščetke za občutljivo ali zelo občutljivo kožo imajo mehkejše ščetine. Za občutljivo kožo vam priporočamo glavo ščetke za občutljivo kožo, za zelo občutljivo in suho kožo pa glavo ščetke za zelo občutljivo kožo. Za najboljše čiščenje občutljive kože vam priporočamo uporabo pametne glave ščetke za občutljivo kožo. Z značko NFC v glavi ščetke je ščetka programirana z nižjimi stopnjami vrtenja, vibriranja in trajanja nege, ki so prilagojene občutljivi koži. Uživajte v prednostih prilagojene glave ščetke, ki ustreza vašim potrebam in ponuja stopnje intenzivnosti, primerne za vašo kožo. Priporočamo, da si čistite kožo s svojim najljubšim izdelkom za čiščenje kože. Uporabljate lahko čistilni gel, peno, olje, mleko ali losjon. Ne uporabljajte kreme za piling ali gela z vsebnostjo delcev.

28 Slovenščina Ali so pametne glave ščetke združljive z vsemi modeli VisaPure? Kakšna je razlika med pametno glavo in standardno glavo ščetke? Pametne glave ščetke so združljive z vsemi modeli VisaPure. Vendar vam priporočamo, da jih uporabljate z aparatom VisaPure Advanced, ker funkcija prepoznave pametne glave pri modelu VisaPure Advanced zažene prilagojen program čiščenja, ki ustreza potrebam vaše kože. Pametne glave se lahko uporabljajo tudi z modelom VisaPure Essential, vendar je program podoben programu za standardne ščetke in traja 1 minuto kot običajno. Uporaba pametnih glav z modelom VisaPure Essential ne ponuja dodatnih prednosti. Pametne glave imajo vgrajeno značko NFC, ki omogoča uporabo prilagojenih programov za določene tipe kože, s katerimi boste dosegli najboljše rezultate za svoj tip kože. S prepoznavo pametne glave pri modelu VisaPure Advanced aparat prepozna pametno glavo ter zažene poseben program z namensko programiranimi nastavitvami vrtenja, vibriranja in programa. Standardne glave ščetke nimajo vgrajene značke NFC in vedno uporabljajo standardni 1-minutni program. Pametne glave so združljive z vsemi modeli VisaPure, vendar vam za najboljšo uporabo priporočamo, da jih uporabljate z modelom VisaPure Advanced, ki ponuja največje prednosti. Standardna glava ščetke je združljiva z modeli VPA in VPE.

2 3 2 4 1 5 1 6 7 8 9 2 3 1 2 6 hrs. 10 11 12 13 4 20 sec. 1x 2x 3x 5 6 20 sec. 20 sec. OFF 14 15 16 max 17 40 C 104 F 18 19 20 21 1 2 22 23 24 25 20 sec. 20 sec.

26 27 28 29 20 sec. 20 sec. 30 31 32 33 1 1/2 min. 1 1/2 min. 34 35 36 37 15 sec. 15 sec. 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47

4222.100.7624.2_BackCover_A5_fc.pdf 1 10/01/2018 14:26 2018 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the property of Koninklijke Philips N.V. (Royal Philips) or their respective owners. www.philips.com 4222.100.7624.2