Chapter Three Estonian

Similar documents
Chapter Three अध य य त न

Chapter Five Estonian

the little boy 1 a good boy 1 then you give 1 is about me 1 was to come 1 old and new 1 that old man 1 what we know 1 not up here 1 in and out 1

Chapter One Estonian

JASMINE'S Serving Size Calories

BASE INFO GOCEK VILLAGE PORT

Booking Procedures & Rules

CAUCASUS BAROMETER 2010

APPROVED 05/11/2015. Matt Morgan Assistant Superintendent of Support Services. Kristine Johnston Director of Purchasing.

MONICAL'S PIZZA STARTERS

Agricultural Trade Office The U.S. Embassy, Seoul

First Grade Spelling Lists

TOURNAMENT PACKAGE Summerset Dr. Rio Vista, CA

The Grande Prairie Golf and Country Club 2017 Tournament Package

Sports and games. 4 Which of these sports do you do? 5 Do you prefer team sports or sports you do alone? Why? Two young sports stars. Miller.

Agricultural Trade Office The U.S. Embassy, Seoul

Your Wedding AT SWINDON GOLF CLUB

Contents. Table of. Clothes & Appearance. Senses. Talk Point. Word Point. Reading Point. Pattern Point. Talk Point. Word Point.

HILL BARN GOLF SOCIETY PACKAGES

Biography Form (please type or print clearly - judges must be able to read this easily) Name. Birth Date Date of Marriage. Occupation/ School

LET S MAKE IT A MEMORABLE DAY

UNIDADE 1. Conteúdos UNIDADE 2. Conteúdos

Lake City High School Swimming 2014

Field Notes. Elaine Marie (Volk) Selensky. Interviewer: Cassie Ptacek. Typed by: Kendra Thompson. Born at Drake, ND. With a midwife.

Learn and develop motor skills. Recognize that fish and other seafood are an important part of a healthy diet. Be active and have fun.

ENGL-3 NuckolsFarmES_The Kid Who Could Play Tennis

$113 $115 $117 $119 $125 Not available $111 $113 $115 $117 $123 $ $109 $111 $113 $115 $121 $123

Per serving. Per serving GDA GDA

Dept. 7 Food Preservation (Adults only) Chairman - Sharp County

For information contact. or visit.

St. Anne Country Club

Newsletter. Jessamine County. December/ January Save the Date: Camp Dates

Belton Park Golf Club

Football Victoria Football Victoria Ltd ABN M E M O R A N D U M

Greetings, Relax and Enjoy A Fairway Pines Community Publication. The Pines Press. Fairway Pines will be at the annual Senior Wellness

Sight Word Basketball Rules

Cookeswithin 99, Kerching Drive Twickenham, Middx, UK

MGC PRODUCT NEWS. Look What s Coming Soon... A refreshing beverage line made with natural ingredients and premium fruit and juices.

Moose Messenger. May Medina Moose Family Center 647

Nutritional Information for High School Menus

packing list what can i bring?

Chapter One Romanian

WELCOME TO PHEASANT RUN GOLF COURSE

concierge service tailor-made stays

Recipes with Nutritional Reference Intake

Kohl Wholesale DAILY PRODUCTION RECORD Mon - 8/13/2018

Glenn Dale Golf Club Old Prospect Hill Road Glenn Dale, Maryland

Wendy's Nutrition Facts Chart

Marston s Menu Item Allergens and Intolerance Report

Nutritional Aug-16 Subject to change Food Item Serving Calories Sat Fat Carb Sodium

PRIVATE & SEMI- PRIVATE GROUPS EVENT PRICING

GOLF TOURNAMENT INFORMATION

ENGLISCH. Schularbeits-Trainer. Tapescripts

THE GOVERNOR AND FIRST LADY. On the THIRD DAY, God Created a Band CHRISTIAN LIVING MAY/JUNE 2005 SHARE THEIR JOURNEY OF FAITH TO THE CAPITOL.

Millcroft Golf Club. Golf Tournaments Country Club Drive Burlington, ON L7M 4A8 P: F:

2017 TOURNAMENT INFORMATION PACKET

Nutritional & Allergy Information

DISTRICT 8 4-H AG PRODUCT ID CONTEST

Ruth. My life experiences and God s faithfulness. Copyright 2010,

Yeast Products Sections (Sponsored By Red Star Yeast & Products, Milwaukee, WI)

ALLERGEN GUIDE - Breakfast

PGCPS Department of Food and Nutrition Services Nutrition Facts Sheets - Elementary Lunch Menu SY: Page 1 of 5

The Tlingit Way: How to Treat Salmon

Golf Days. at The Drift Golf Club

8 th Annual. Can t make it but want to help? Donate to our Winter Fund/Food Drive here:

Millcroft Golf Club. Golf Tournaments Country Club Drive Burlington, ON L7M 4A8 P: F:

PGCPS NUTRITION FACTS SHEET: ELEMENTARY (K-8) SCHOOL LUNCH MENU ITEMS

A Note from the Executive Director

Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat

Recipe Allergen Report

LISTENING ACTIVITIES TEAM SEPTEMBER / OCTOBER 2013

CORPORATE AND GOLF SOCIETY RATES PER PERSON

Publicity Report - Premium Placing Standard

At Moosehorn Lodge you ll be treated as family, spoiled with hospitality, and indulge in the best fishing Canada has to offer.

Baby Foods Babyfood, yogurt, whole milk, with fruit, multigrain ce 5 very good effect Babyfood, green beans, dices, toddler 1 good effect

Breakfast GO Power. Lesson 2:

ABOUT US. ABOUT JARED by Dianna. ABOUT DIANNA by Jared OUR CATS

Pasadena Yacht and Country Club

YOUR OVAL EXPERIENCE

THE CLIVEDEN FLOTILLA SUZY ANN BELMONT

Foodservice Product List 2016

7. No food coloring allowed unless recipe calls for it. If used, attach recipe to jar.

1 The village party. Read and listen.

Dept. 7 Food Preservation (Adults only) Chairman - Sharp County

PUKETE NEIGHBOURHOOD HOUSE

J&D Baits Sioux Lookout Little River Plumbing

Chris. Date: Dear Sir, Society Booking

UNIT. 7 kilo +/- 7 kilo +/- Single kilo x210g x210g kilo 4 kilo

Ironwood Golf Club Fall Road Fishers, IN

TOURNAMENT PACKAGE TABLE OF CONTENTS. Introduction 2 Rates & Packages 3 Menus 4-5 Terms & Conditions 6

ROSSMERE TOURNAMENT APPLICATION & CONTRACT

Golf Outings by: Royal Manchester Golf Links

Social Story Relaxed performances at The Court Theatre

Outpost Caretakers Weeks 2 & 3 Let The Fun Begin

SAN JOSE HUNTING LODGE

Fiche outil anglais What s your name?

A. Choose the correct verb and write what Lulu. were younger. Then match the sentences with the pictures. B. Answer the questions.

XMAS SPECIAL OFFERS Xmas opening Sprouts (Button) 1.09 / Kilo Turkey Breast Saddle 8.22 / Kilo. Petit Pois 1.39 / Kilo

Heat Wave Greetings from Sun Meadow

Society Packages 2018

Transcription:

Chapter Three Estonian

Copyright 2008 by Steve Young. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. For information contact support@foreignlanguageflashcards.com or visit www.foreignlanguageflashcards.com. Thanks to Cristina Saar who provided the translation for this file.

Meat - Lihatooted... 6 Drinks - Joogid... 26 Dessert - Magustoit... 46 Other foods - Muud toiduained... 60 Friends and family Perekond ja sõbrad... 92 Time Words - Ajalised määrsõnad... 150 Greetings - Tervitused... 164 Useful phrases - Kasulikud väljendid... 172 Adjectives - Omadussõnad... 190 Verbs - Tegusõnad... 230

Chapter Three 4

Chapter Three 5

Chapter Three 6 Meat - Lihatooted

Chicken Chapter Three 7

Kana Chapter Three 8

Turkey Chapter Three 9

Kalkun Chapter Three 10

Fish Chapter Three 11

Kala Chapter Three 12

Beef Chapter Three 13

Chapter Three 14 Veiseliha

Lamb Chapter Three 15

Chapter Three 16 Lambaliha

Pork Chapter Three 17

Chapter Three 18 Sealiha

Sausage Chapter Three 19

Vorst Chapter Three 20

Hot dog Chapter Three 21

Chapter Three 22 Hot dog

Ground beef Chapter Three 23

Chapter Three 24 Hakkliha

Chapter Three 25

Chapter Three 26 Drinks - Joogid

Water Chapter Three 27

Vesi Chapter Three 28

Milk Chapter Three 29

Piim Chapter Three 30

Juice Chapter Three 31

Mahl Chapter Three 32

Tea Chapter Three 33

Tee Chapter Three 34

Coffee Chapter Three 35

Kohv Chapter Three 36

Liquor Chapter Three 37

Liköör Chapter Three 38

Wine Chapter Three 39

Vein Chapter Three 40

Beer Chapter Three 41

Õlu Chapter Three 42

Champaign Chapter Three 43

Chapter Three 44 Šampanja

Dessert Chapter Three 45

Chapter Three 46 Dessert - Magustoit

Cake Chapter Three 47

Kook Chapter Three 48

Pie Chapter Three 49

Pirukas Chapter Three 50

Cookie Chapter Three 51

Küpsis Chapter Three 52

Chocolate Chapter Three 53

Chapter Three 54 Šokolaad

Ice Cream Chapter Three 55

Jäätis Chapter Three 56

Candy Chapter Three 57

Chapter Three 58 Kompvek

Chapter Three 59

Chapter Three 60 Other foods - Muud toiduained

Bread Chapter Three 61

Chapter Three 62 Leib (sai)

Egg Chapter Three 63

Muna Chapter Three 64

Butter Chapter Three 65

Või Chapter Three 66

Yogurt Chapter Three 67

Jogurt Chapter Three 68

Cheese Chapter Three 69

Juust Chapter Three 70

Jam Chapter Three 71

Moos Chapter Three 72

Honey Chapter Three 73

Mesi Chapter Three 74

Soup Chapter Three 75

Supp Chapter Three 76

Salt Chapter Three 77

Sool Chapter Three 78

Pepper Chapter Three 79

Pipar Chapter Three 80

Raisin Chapter Three 81

Chapter Three 82 Rosinad

Sunflower seed Chapter Three 83

Chapter Three 84 Päevalille seemned

Walnut Chapter Three 85

Chapter Three 86 Kreeka pähkel

Hazelnut Chapter Three 87

Chapter Three 88 Sarapuu pähkel

Food, Main dish Chapter Three 89

Chapter Three 90 Toit, pearoog

Chapter Three 91

Chapter Three 92 Friends and family Perekond ja sõbrad

Family Chapter Three 93

Chapter Three 94 Perekond

Father Chapter Three 95

Isa Chapter Three 96

Mother Chapter Three 97

Ema Chapter Three 98

Parents Chapter Three 99

Chapter Three 100 Vanemad

Son Chapter Three 101

Poeg Chapter Three 102

Daughter Chapter Three 103

Tütar Chapter Three 104

Child Chapter Three 105

Laps Chapter Three 106

Baby Chapter Three 107

Beebi Chapter Three 108

Husband Chapter Three 109

Chapter Three 110 (Abielu-) mees

Wife Chapter Three 111

Chapter Three 112 (Abielu-) naine

Parents Chapter Three 113

Chapter Three 114 Vanemad

Brother Chapter Three 115

Vend Chapter Three 116

Sister Chapter Three 117

Õde Chapter Three 118

Grandfather Chapter Three 119

Chapter Three 120 Vanaisa

Grandmother Chapter Three 121

Chapter Three 122 Vanaema

Grandchild Chapter Three 123

Chapter Three 124 Lapselaps

Uncle (Father s Brother) Chapter Three 125

Chapter Three 126 Isapoolne onu

Aunt (Father s Sister) Chapter Three 127

Chapter Three 128 Isapoolne tädi

Uncle (Mother s Brother) Chapter Three 129

Chapter Three 130 Emapoolne onu

Aunt (Mother s Sister) Chapter Three 131

Chapter Three 132 Emapoolne tädi

Relatives Chapter Three 133

Chapter Three 134 Sugulased

Chapter Three 135 Male Friend

Sõber Chapter Three 136

Female Friend Chapter Three 137

Chapter Three 138 Sõbratar

Best friend Chapter Three 139

Chapter Three 140 Parim sõber

Man Chapter Three 141

Mees Chapter Three 142

Woman Chapter Three 143

Naine Chapter Three 144

People Chapter Three 145

Chapter Three 146 Inimesed

Letter Chapter Three 147

Kiri Chapter Three 148

Chapter Three 149

Chapter Three 150 Time Words - Ajalised määrsõnad

Always Chapter Three 151

Alati Chapter Three 152

Usually Chapter Three 153

Chapter Three 154 Tavaliselt

Often, frequently Chapter Three 155

Sageli Chapter Three 156

Sometimes Chapter Three 157

Chapter Three 158 Mõnikord

Seldom Chapter Three 159

Harva Chapter Three 160

Never Chapter Three 161

Chapter Three 162 Mitte kunagi

Chapter Three 163

Chapter Three 164 Greetings - Tervitused

Good morning Chapter Three 165

Chapter Three 166 Tere hommikust

Good evening Chapter Three 167

Chapter Three 168 Tere õhtust

Good night Chapter Three 169

Chapter Three 170 Head ööd

Chapter Three 171

Chapter Three 172 Useful phrases - Kasulikud väljendid

Please Chapter Three 173

Palun Chapter Three 174

Forgive me Chapter Three 175

Chapter Three 176 Andke andeks

Here you are Chapter Three 177

Chapter Three 178 Olge lahke

Chapter Three 179 It is allowed

Chapter Three 180 See on lubatud

Chapter Three 181 It is not allowed

Chapter Three 182 See pole lubatud

Escuse me Chapter Three 183

Chapter Three 184 Vabandage

Chapter Three 185 Don t worry about it

Chapter Three 186 Sellest pole midagi.

Chapter Three 187 I don t care

Chapter Three 188 Vahet pole.

Chapter Three 189

Chapter Three 190 Adjectives - Omadussõnad

Hard Chapter Three 191

Kõva Chapter Three 192

Soft Chapter Three 193

Chapter Three 194 Pehme

Strong Chapter Three 195

Tugev Chapter Three 196

Weak Chapter Three 197

Nõrk Chapter Three 198

Clear Chapter Three 199

Selge Chapter Three 200

Ready Chapter Three 201

Valmis Chapter Three 202

Happy Chapter Three 203

Chapter Three 204 Rõõmus

Sad Chapter Three 205

Kurb Chapter Three 206

Rich Chapter Three 207

Rikas Chapter Three 208

Poor Chapter Three 209

Vaene Chapter Three 210

Chapter Three 211 Tasty

Chapter Three 212 Maitsev

Chapter Three 213 Tasteless

Chapter Three 214 Maitsetu

Polite Chapter Three 215

Chapter Three 216 Viisakas

Rude Chapter Three 217

Chapter Three 218 Ebaviisakas

Spicy Chapter Three 219

Chapter Three 220 Vürtsikas

Clean Chapter Three 221

Puhas Chapter Three 222

Dirty Chapter Three 223

Chapter Three 224 Määrdunud

Beautiful Chapter Three 225

Chapter Three 226 Kaunis, ilus

Ugly Chapter Three 227

Inetu Chapter Three 228

Chapter Three 229

Chapter Three 230 Verbs - Tegusõnad

Drink Chapter Three 231

Jooma Chapter Three 232

Cook Chapter Three 233

Chapter Three 234 Toitu valmistama

Look Chapter Three 235

Chapter Three 236 Vaatama

Understand Chapter Three 237

Chapter Three 238 Mõistma

Tell, say Chapter Three 239

Chapter Three 240 Rääkima, ütlema

Listen Chapter Three 241

Chapter Three 242 Kuulama

Phone Chapter Three 243

Chapter Three 244 Helistama

Fall Chapter Three 245

Chapter Three 246 Kukkuma

Play Chapter Three 247

Chapter Three 248 Mängima

Study Chapter Three 249

Chapter Three 250 Õppima

Write Chapter Three 251

Chapter Three 252 Kirjutama

To like (to get pleasure from) Chapter Three 253

Chapter Three 254 Meeldima

Send Chapter Three 255

Saatma Chapter Three 256

Take Chapter Three 257

Viima Chapter Three 258

Bring Chapter Three 259

Tooma Chapter Three 260

Introduce Chapter Three 261

Chapter Three 262 Esitlema

Greet Chapter Three 263

Chapter Three 264 Tervitama

Acquaint Chapter Three 265

Chapter Three 266 Tuttavaks tegema

Sleep Chapter Three 267

Chapter Three 268 Magama

Get Up Chapter Three 269

Chapter Three 270 Üles tõusma

Relax Chapter Three 271

Chapter Three 272 Puhkama

Chapter Three 273

Chapter Three 274 A note about copyrights This material is copyrighted. Whether you purchased this or obtained it through a free promotion, the copyright allows only one copy. I also allow permission to copy it to up to five of your own electronic devices for you or your immediate family members. You may also pass it along to someone else if you delete your copy (similar to sharing a traditional book). If you have questions or comments, want information on redistributing the material or using it in a school or business, or wish to report the abuse of the above agreement, please contact us. www.foreignlanguageflashcards.com Support@ForeignLanguageFlashcards.com

Chapter Three 275 Our Mission Provide language learning tools to help language students learn new languages. We continue to add new languages and word lists. If you have a request or any comments or suggestions please contact us. www.foreignlanguageflashcards.com Support@ForeignLanguageFlashcards.com.