Decision of the Dispute Resolution Chamber

Similar documents
Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. passed in Zurich, Switzerland, on 22 July 2004, in the following composition: on the claim presented by

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. taken in Zurich, Switzerland, on Friday, 11 th March by the following composition:

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the sub-committee of the Dispute Resolution Chamber (DRC)

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

THE DISPUTE RESOLUTION CHAMBER OF THE PLAYERS STATUS COMMITTEE

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Arbitration CAS 2014/A/3785 Federación Peruana de Fútbol (FPF) v. Club Budapest Honvéd FC KFT, award of 5 June 2015

December DRC Case number: Date:

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Panel: Mr Rui Botica Santos (Portugal), President; Mr Jehangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mr Raymond Hack (South Africa)

Arbitration CAS 2008/A/1677 Alexis Enam v. Club Al Ittihad Tripoli, award of 20 May 2009

Chamber in Resolving Disputes between Players and Clubs

Arbitration CAS 2008/A/1568 M. & Football Club Wil 1900 v. FIFA & Club PFC Naftex AC Bourgas, award of 24 December 2008

Arbitration CAS 2014/A/3864 AFC Astra v. Laionel da Silva Ramalho & Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 31 July 2015

III. Player Eligibility Code

Arbitration CAS 2008/A/1448 S. & Zamalek SC v. PAOK FC & FIFA, award of 25 June 2008

III Jornada: Seminario de Derecho del Fútbol Nacional e Internacional. Universidad Rey Juan Carlos

Art. 64 of the FIFA Disciplinary Code - new approach adopted by the FIFA Disciplinary Committee with respect to debtor clubs

Arbitration CAS 2014/A/3544 AS Monaco Football Club v. Football Club Dynamo Kiev, award of 28 November 2014

Panel: Prof. Massimo Coccia (Italy), President; Mr Jahangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mrs Margarita Echeverria (Costa Rica)

Arbitration CAS 2008/A/1453 Elkin Soto Jaramillo & FSV Mainz 05 v/ CD Once Caldas & FIFA, preliminary decision of 8 February 2008

Arbitration CAS 2015/A/4124 Neftci Professional Football Klub v. Emile Lokonda Mpenza, award of 10 December 2015

Arbitration CAS 2016/A/4547 Nikola Mikic v. Manisaspor KD, award of 22 December 2016

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), Sole Arbitrator

Arbitration CAS 2006/A/1177 Aston Villa FC v. B.93 Copenhagen, award of 28 May 2007

Representation Contract

For cross-country, a UCI MTB team must have at least 3 riders and no more than 10 riders. (text modified on ). (text modified on ).

Arbitration CAS 2011/A/2628 Foolad Mobarakeh Sepahan FC v. Asian Football Confederation (AFC), award of 14 March 2012

The Dispute Resolution System within the framework of FIFA

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), President; Prof. Petros Mavroidis (Greece); Mr Markus Bösiger (Switzerland)

Arbitration CAS 2006/A/1008 Rayo Vallecano de Madrid SAD v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 August

FIFA TO THE MEMBERS OF FIFA. Limited minor exemption ("LME") Purely amateur clubs and amateur players. Circular no. 1576

Appendix A Canadian Football League Standard Player Contract

Panel: Mr Romano Subiotto QC (United Kingdom), President; Mr Quentin Byrne-Sutton (Switzerland); Mr Vit Horacek (Czech Republic)

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION PROFESSIONAL GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2016/17

Arbitration CAS 2013/A/3090 Bulgarian Football Union (BFU) v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 27 June 2013

Arbitration CAS 2008/A/1571 Nusaybindemir SC v. Turkish Football Federation (TFF) & Sirnak SC, award of 15 December 2008

Player contract. between. (hereinafter called the Club) and. (hereinafter called the Player) for the period. til (ending on 30 June or 31 December)

Arbitration CAS 2009/A/2011 Stephan Schumacher v. International Olympic Committee (IOC), award on costs of 6 May 2010

Founding and Landmark Cases in the FIFA DRC

VICTORIAN COUNTRY FOOTBALL LEAGUE (INC.) PLAYING CONTRACT

THESE FORMS ARE NOT A SUBSTITUTE FOR LEGAL ADVICE.

IV. Regulations for Transfer Between Federations

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2018/19

DECISION ITU ARBITRATION TRIBUNAL

Arbitration CAS 2016/A/4595 Al Ittihad Saudi v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 November 2016

FIVB TRIBUNAL REGULATIONS

Arbitration CAS 2015/A/4246 S.C. FC Steaua Bucuresti & Mirel Radoi v. Union des Associations Européennes de Football (UEFA), award of 30 March 2016

Arbitration CAS 2014/A/3560 Club Galatasaray A.S. v. Olympique Lyonnais, award of 25 August 2014

PLAYER STATUS, PLAYER CONTRACTS AND PLAYER MOVEMENT REGULATIONS

Panel: Mr Dirk-Reiner Martens (Germany), Sole Arbitrator

Arbitration CAS 2012/A/2908 Panionios GSS FC v. Paraná Clube, award of 9 April 2013

Arbitration CAS 2014/A/3509 Anorthosis Famagusta Football Club v. Wojciech Kowalewski, award of 25 September 2014

Arbitration CAS 2014/A/3486 MFK Dubnica v. FC Parma, award of 2 February 2015

Arbitration CAS 2006/A/1110 PAOK FC v. Union des Associations Européennes de Football (UEFA), award of 25 August 2006 (operative part of 13 July 2006)

REGISTRATION PROCEDURES

UEFA CLUB FINANCIAL CONTROL BODY. Adjudicatory Chamber DECISION. in case AC-09/2015. Fotbal Club ASA 2013 Targu Mures. Composition of the chamber:

Standard Player Contract. [Insert Club Name] & [Insert Player Name]

Panel: Mr Fabio Iudica (Italy), President; Mr Mark Hovell (United Kingdom); Mr Rui Botica Santos (Portugal)

Arbitration CAS 2001/A/324 Addo & van Nistelrooij / Union des Associations Européennes de Football (UEFA), order of 15 March 2001

Webster and Matuzalem How they affect CAS jurisprudence

Book 3 Players and Officials. Chapter I. - Eligibility and National Status of Players

Financial Dispute Resolution Guide

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2017/18

RULES AND REGULATIONS 2014/2015

Panel: Mr Manfred Peter Nan (The Netherlands), President; Mr Rui Botica Santos (Portugal); Mr Mark Hovell (United Kingdom)

LEGAL BODIES JOURNAL. Issue n 1

Transcription:

Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 3 October 2008, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Mick Mc Guire (England), member Carlos Soto (Chile), member Zola Majavu (South Africa), member Ivan Gazidis (USA), member on the claim presented by the player A, xxxx as Claimant/Counter-Respondent against the club B, xxxx as Respondent/Counter-Claimant regarding a contractual dispute between the player and the club

I. Facts of the case 1. On 4 August 2005, the player A (hereafter: the player) and the club, B, (hereafter: the club) signed an employment contract valid as from 5 August 2005 until 1 August 2008 with a monthly salary of USD 2,000 payable at the latest on the 25 th of each month as well as match bonuses of USD 2,500. 2. The above-mentioned employment contract stipulates, inter alia, that in case of accident or injury of the player during the contractual period he will still benefit from all the rights of the employment contract. That in case the player stops rendering his services to the club without the club s authorization, he has to reimburse all amounts paid to him as well as the transfer compensation plus 50% of the total amount. 3. On 30 October 2006, the player contacted FIFA and maintained having got injured during the 2005/2006 pre-season trainings. Moreover, the player explained that on 29 November 2005, he had left to xxxx for recovery with the authorization of the club and with the aim to return to xxxx on 27 February 2006. However, and since the club had failed to pay him his salary as from December 2005 as well as the medical expenses, although, he had tried to contact the club several times, he had decided not to return to xxxx. 4. As a result, the player requested the amount of USD 64,000 as salaries as from December 2005 until July 2008, the amount of USD 1,600 allegedly outstanding bonus and the amount of USD 3,330 as medical expenses (several receipts dated between 30 November 2005 until 30 April 2006), i.e. the total amount of USD 68,930. 5. On 10 May 2007, the club contested the player s claim and explained that the player had never got injured during any game, but that he had been suffering of pubalgy (pubian disease) as from the beginning of the contractual relationship, as confirmed by the player himself. Moreover, the club explained that during the Winter break (2005/6) and after having had paid USD 100,000 in connection with the player s transfer and with the aim to assist the player, the club had paid him a surgery in the amount of USD 3,000. Thereafter, the player had requested to return to xxxx for recovery. The club had paid him a round trip ticket xxx-xxx-xxx (29 November 2005 until 27 February 2006). However, the player had never returned and had never tried to contact the club. Thus, the club emphasised that it had proceeded in accordance with the employment contract as well as with the internal regulations and thus the player had been suspended for missing the trainings. 6. As a result, the club requested that the player should immediately return and/or pay USD 150,000 as compensation for the breach of contract. The club had calculated the amount as follows: transfer compensation paid for acquiring the player s services, i.e. USD 100,000 plus 50% of this amount. 2

7. On 17 May 2007, the player emphasised that he had gotten injured somewhere during the pre-season 2005/2006, however, in his opinion while performing his duties for the club. During the course of five months pre-season until November 2005, his injury had been severely escalated due to improper diagnostic and improper treatment. 8. With regard to the payment of USD 3,000 the player maintained that he had received the said amount as outstanding salaries, i.e. USD 1,000 October 2005 salary and USD 2,000 November 2005 salary. Moreover, the player emphasised that since the beginning of the employment contract in August 2005 he had received from the club the amount of USD 8,000 only (salaries as from August until November 2005). Yet, the player confirmed that the club had paid him a round trip ticket xxx-xxx-xxx (29 November 2005 until 27 February 2006). 9. However, the player again emphasised that the club had failed to pay the salaries for the months of December 2005, January 2006, and February 2006 as well as the outstanding bonuses amounting to USD 1,600 and the medical expenses. Thus, in the player s opinion the club had breached the employment contract. Equally, the player emphasised that he had never been informed of any disciplinary proceedings and that the said proceedings had been based on his absence between 16 January 2006 until 27 February 2007. He had rather been absent during the said period with the authorization of the club. The player also insisted that the club had been fully aware of his contact details. 10. Finally, the player maintained still being injured and that he wished to continue his career with another club when he would recover. In order to corroborate his injury the player provided the following documents: a confirmation from his agent and a confirmation from a physiotherapist dated 14 May 2007 which stipulates: he is still under treatment, without any expected date for release to perform physical activities. 11. On 25 May 2007, the club stressed that, contrary to the player s assumption, his contract had been valid as from 1 August 2005. Thus, he had neither rendered his services to the club prior to that date, nor had he been entitled to claim anything for the season 2004/2005, nor could the club have been held liable for any incident happened prior to 1 August 2005, i.e. his injury/disease. 12. Furthermore, the club maintained that in accordance with the xxxx law the club could have only made payments within the xxxx territory. Finally, the club again stated that the player might well continue his career, however, he had to compensate the club. 3

II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. First of all, the Chamber analysed whether it was competent to deal with the matter at stake. In this respect, it referred to art. 21 par. 2 and 3 of the Rules Governing the Procedures of the Players Status Committee and the Dispute Resolution Chamber (edition 2008). The present matter was submitted to FIFA on 30 October 2006, as a consequence the Chamber concluded that the previous version of the Rules Governing the Procedures of the Players Status Committee and the Dispute Resolution Chamber (edition 2005, hereinafter: Procedural Rules) is applicable on the matter at hand. 2. Subsequently, the members of the Chamber referred to art. 3 par. 1 of the Procedural Rules and confirmed that in accordance with art. 24 par. 1 in combination with art. 22 lit. b of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2008) the Dispute Resolution Chamber is competent to deal with the matter at stake, which concerns an employment-related dispute with an international dimension between a xxxx player and a xxxx club. 3. Furthermore, the Chamber analysed which regulations should be applicable as to the substance of the matter. In this respect, it confirmed that in accordance with art. 26 par. 1 and 2 of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2008), and considering that the present claim was lodged on 30 October 2006, the previous version of the regulations (edition 2005; hereinafter: Regulations) is applicable to the matter at hand as to the substance. 4. The competence of the Chamber and the applicable regulations having been established, the Chamber entered into the substance of the matter. The members of the Chamber started by acknowledging that the club and the player had signed an employment contract valid as from 5 August 2005 until 1 August 2008 with a monthly salary of USD 2,000 payable at the latest on the 25th of each month as well as match bonuses of USD 2,500. 5. Subsequently, the Chamber considered that the player maintained having got injured during the 2005/2006 pre-season trainings and that he had remained still injured. Moreover, the player explained that on 29 November 2005, he had left to xxxx for recovery with the authorization of the club and with the aim to return to xxxx on 27 February 2006. However, and since the club had failed to pay him his salary as from December 2005 as well as the medical expenses, although, he had tried to contact the club several times, he had decided not to return xxxx. 6. In view of the above, the Chamber took due note that the player requests the amount of USD 64,000 as salaries as from December 2005 until July 2008, the amount of USD 1,600 as allegedly outstanding bonus, the amount of USD 3,330 as medical expenses (several receipts dated between 30 November 2005 until 30 April 2006), i.e. the total amount of USD 68,930. 4

7. Turning its attention to the club, the Chamber took due note, that the club rejects the player s claim emphasizing that the player had never got injured during any game, but that he had been suffering of pubalgy (pubian disease) as from the beginning of the contractual relationship, as confirmed by the player himself. Moreover, the club explained that during the Winter break (2005/6) and after having had paid USD 100,000 in connection with the player s transfer and with the aim to assist the player, it had paid him a surgery in the amount of USD 3,000. Thereafter, the player had requested to return to xxxx for recovery and therefore, the club had paid him a round trip ticket xxx-xxx-xxx (29 November 2005 until 27 February 2006). However, the player had never returned and had never tried to contact the club. Thus, the club emphasised that it had proceeded in accordance with the contract as well as with the internal regulations and thus the player had been suspended for missing the trainings. 8. In view of the above, the Chamber took due note that the club requests that the player should immediately return and/or pay USD 150,000 as compensation for the breach of contract. 9. The Chamber started its deliberations by emphasising that it is undisputed by the parties that the player had been authorized by the club to return to xxxx for recovery for the period of time between 29 November 2005 until 27 February 2006, that the club had fulfilled its obligations towards the player until the latter had left to xxxx as well as that during the period of time between 29 November 2005 until 27 February 2006 the player did not receive any payments from the club and therefore, the player had never reassumed his duties with the club. 10. Thereafter, the Chamber turned its attention to the fact that the player had not returned to the club and that the latter had not made any payment to the player during his authorized absence. 11. In this respect, the Chamber deemed that the player should have had returned to the club by the end of February 2006, as agreed by the parties and, if then still necessary, he should have set a deadline to the club for the payment of the amounts due for the period of time of his authorised absence. Yet, the Chamber considered that the player had not reassumed duties with the club, despite the club having already paid for his return ticket. Congruously, the Chamber concluded that the player had breached the employment contract by the end of February 2006. 12. Subsequently, the Chamber underlined that, as a general principle, a club is obliged to remunerate a player, as agreed between the parties, for the period of time during which he renders his services to the club, i.e. in the present case thus for the period of time during which the parties agreed upon the recovery of the player at home. 13. As a result, the Chamber concluded that the club owes to the player the contractually agreed payments for the period of time as from December 2005 until 5

the end of February 2006 as well as the justified medical expenses incurred by the player during the aforementioned period of time. 14. Therefore, the Chamber considered all documents remitted by the parties as well as the relevant employment contract and decided that for the period of time as from the beginning of December 2005 until the end of February 2006 three monthly salaries amounting each to USD 2,000 as well as medical expenses amounting to USD 660 were still outstanding. With regard to the claimed bonuses, the Chamber emphasised that the player had neither corroborated nor specified his claim. 15. Thereafter, the Chamber deemed that the conduct of the club needs to be considered when establishing the amount of compensation payable by the player for the breach of contract. Equally, the long period of time during which the player had not been able to render his services due to his injury and/or illness needs to be considered. 16. As a result, the Chamber concluded that the claim of the player is partially accepted since the club had no justification for not fulfilling its contractual obligations towards the player for the period of time as from December 2005 until the end of February 2006. Equally, the Chamber concluded that the counter-claim of the club is partially accepted since the player had no justification for not reassuming duties with the club by the end of February 2006. 17. Considering all of the above as well as all the documents remitted by both parties, the Chamber decided that due to the specificities of the matter at hand the player has to pay compensation for the breach of contract to the club amounting to USD 6,600 and that the club has to pay to the player the outstanding amounts for the period of time as from December 2005 until the end of February 2006 amounting to USD 6,600. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the Claimant/Counter-Respondent, A, is partially accepted. 2. The Respondent/ Counter-Claimant, B, has to pay to the Claimant/Counter- Respondent, A, the amount of USD 6,610 within 30 days as from the date of notification of this decision. 3. Any further claims lodged by the Claimant/Counter-Respondent, A, are rejected. 4. The claim of the Respondent/Counter-Claimant, B, is partially accepted. 6

5. The Claimant/Counter-Respondent, A, has to pay to the Respondent/ Counter- Claimant, B, the amount of USD 6,610 within 30 days as from the date of notification of this decision. 6. Any further claims lodged by the Respondent/Counter-Claimant, B, are rejected. ***** Note relating to the motivated decision (legal remedy): According to art. 63 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 21 days of receipt of notification of the grounds of the decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Court of Arbitration for Sport Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Valcke Secretary General Encl. CAS directives 7