ZA BOHA, NÁROD A SLOVENSKO FOR GOD, NATION AND SLOVAKIA

Similar documents
VYHLÁŠKA. Ministerstvo pôdohospodárstva Slovenskej republiky. z 20. mája 2010,

Stein Eriksen Lodge, Deer Valley (Park City, Utah)

Paneurópsky prieskum verejnej mienky o ochrane zdravia a bezpečnosti pri práci

Entry-Exit Model for gas TSO The basic principles 21 st October 2013

Titul, meno, priezvisko Dátum narodenia Miesto narodenia. rodné číslo.

CKM 2000 Travel - najväčšia agentúra na program Work and Travel USA na Slovensku. November TOP značka mladých SR v rokoch 2012 až 2017

2. Darts Slovak Open februára x-bionic sphere Samorin, Slovakia Šamorín, Slovensko

INFORMINg the SLOVAK COMMUNIty FOR 70 years INFORMUJEME SLOVENSKÚ KANADU UŽ 70. ROKOV

2019 ECA JUNIOR & U23 CANOE SLALOM CHAMPIONSHIPS LIPTOVSKY MIKULAS. General Info

Tinsley Junior School Spring 2014 Newsletter

Migrácie rýb v Dunaji z európskej perspektívy Fish migration in the Danube from the European perspective Ladislav Pekárik Centrum biológie rastlín a

MAFIA III PREDSTAVENÁ

Nový rok včera, dnes a zajtra. New Year's Day deserves our respectful celebration. Asi sa netreba zvlášť hlboko

Len nie desat'ročná!

NEWS RELEASE FOR IMMEDIATE RELEASE AUGUST 14, 2008

Sme. Dva mesiace po. Ciga vs. čistý vzduch 2. Stredná odborná škola pre žiakov s telesným postihnutím,mokrohájska 1, Bratislava

2018 EUROPEAN HOCKEY TOUR

INFORMINg ThE SLOVAK COMMUNITy FOR 70 years INFORMUJEME SLOVENSKÚ KANADU UŽ 70. ROKOV

RAYMOND A. MOODY SVETLO NA DRUHOM BREHU

EURÓPSKY POHÁR FIS / UNI Medzinárodné Akademické Majstrovstva Slovenskej republiky V SLALOME A OBROVSKOM SLALOME

Objednajte si už teraz Vaše pozdravy v špeciálnom Vianočnom čísle Kanadského Slováka

Rekapitulácia. The past, the present, the future for all Canadians and Slovaks. V Calgary viala slovenská zástava už 20. krát

No a čo, iba trocha pršalo... So what s. a few drops of rain? Je pozoruhodné, aké rozdielne pocity. It is remarkable how we can hold different

Drahí krajania, milí čitatelia,

Skryté poklady národa

2019 European Adult Hockey Tour. May 5th to May 18th, 2019

VPLYV TEPLOTNO-VLHKOSTNÝCH PODMIENOK NA VÝVOJ MÚCH (MUSCA DOMESTICA) A SEZÓNNU DYNAMIKU

Jednoduchá dokonalosť. The Slovak who made fish fly. Cecília...str.4 Na ľade lietali päste. A zhasli svetlá. strana 8

Resucitujeme lege artis

Course Guide

The Power of Language. Štatistické úrady pred. Steve Beda - zabudnutý reprezentant strana 8

Prvé vydanie. Irvin D. Yalom: Ako som sa stal sám sebou

COMMITTEE OF THE WHOLE MEETING AGENDA January 20, :00 P.M.

Rok narodenia: Väčšina emigrantov dostala ZA BOHA,NÁRODASLOVENSKO FORGOD,NATIONANDSLOVAKIA

PAVOL LELÁK ZOMBIES AKO POPKULTÚRNY FENOMÉN

EURÓPSKY POHÁR FIS/UNI SLOVENSKÁ LYŽIARSKA ASOCIÁCIA TJ TATRAN NIŽNÁ BOCA

Slovakia Suffers Great Loss

B U L L E T I N N r. 2

Time waits for no one: There is only this pre-christmas issue of Kanadsky slovak left the holidays close in on us.

ZBOŽNOSŤ AKO SI MÔŽU VEDÚCI SLUŽOBNÍCI UDRŽAŤ AUTENTICKÚ ZBOŽNOSŤ? Prehľad:

Hockey and Freedom from Oppression

Príchodový a domáci cestovný ruch SR. Ing. Ivana Magátová generálna riaditeľka sekcie cestovného ruchu

Sprievodca Martinusáka. Rýchlopríručka pre každú príležitosť

St.Catharines Museum & Welland Canals Centre 1932 Welland Canals Lock 3

United States Holocaust Memorial Museum Oral History Interview Slovak Witnesses Documentation Project

National League Format

Happy New Year Šťastný nový rok

OSOBNÁ ASISTENCIA. TeÓRIA A PRAX. mgr. Andrea madunová Mgr. MÁRIA DURAČINSKÁ

Pickleball Hamilton. Pickleball Experience during the Pan Am Games. Saturday, July 25 and Sunday, July 26

INFORMINg ThE SLOVAK COMMUNITy FOR 70 years INFORMUJEME SLOVENSKÚ KANADU UŽ 70. ROKOV

For you! Our special merch catalogue

Moky 3, december 2017,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

HELP US CONTINUE TO MAKE A DIFFERENCE

2014 Canoe Freestyle european Championships slovakia-bratislava 2014 EUROPEAN CANOE FREESTYLE CHAMPIONSHIPS. Bulletin INFORMATION BULLETIN #1

B U L L E T I N N r. 0

FORBES SLOVENSKO. Dvakrát ročne pripravujeme vydanie venované investovaniu a praktickým radám, ako efektívne naložiť s peniazmi.

INFORMINg ThE SLOVAK COMMUNITy FOR 70 years INFORMUJEME SLOVENSKÚ KANADU UŽ 70. ROKOV

Naša škola je v najlepších rokoch :-)

SPOJENÁ ŠKOLA, MOKROHÁJSKA 3, BRATISLAVA

2016 Summary. Daisy Cooil, Canoe Slalom Athlete

ALL SWEDEN-CZECH REPUBLIC (AND CZECHOSLOVAKIA) GAMES SINCE 1920

FRIDAY, JUNE 22 SATURDAY, JUNE 23 SUNDAY, JUNE 24

Je vinný ten, kto vytvorí úbohý paškvil, alebo kto ho rozširuje? Ak by bol niekto, pred pádom. American expert tells Canada about Slovakia politics

GREAT MOMENTS SCAVENGER HUNT

- To chcem vidie. èíslo 4 roèník XII. marec 2010 cena 0,20

SPONSORSHIP OPPORTUNITIES for businesses

Časopis študentov Gymnázia Antona Bernoláka v Senci. Vyšiel s láskavou podporou p. Schmiedla. Ďakujeme.

In the coaching category, renowned ice hockey leader Pat Quinn will accompany the animated and highly decorated speed skating coach Marcel Lacroix.

GOLDEN. Catharine Pendrel. by Dean Campbell

MAUI MAGIC ANNUAL TRAVEL ISSUE. top 14 of 2014 THE SEASON S BEST MOMENTS. after the stanley cup CANADA S gold MEDAl golfer

Kontakt: Telefón / Fax: 055/ e: web stránka:

COMPILED BY : - GAUTAM SINGH STUDY MATERIAL SPORTS Biathlon - Overview

FIRST INFORMATION Organized by the Slovak Figure Skating Association

DRAW PRESS KIT (English version)

UNITED 2026 BID: TRAINING SITE AGREEMENT. Park Board Committee Meeting Monday, February 19, 2018

Steven Roger LeGrow. Black Belt 5 th Dan May 18, 2002 tested by Master Choi (8 th Dan)* Butterdome Sports Plex, Edminton, Alberta, Canada

DETSKEJ UNIVERZITY KOMENSKÉHO / 16. ROČNÍK August Editoriál. Foto: Peter Chvostek

PHOTO: CEALY TETLEY Mars, Incorporated and its Affiliates. All Rights Reserved.

Elite Spring Teams Edition Overview

U-12; September 2017

SPONSORSHIP PROPOSAL. Diversity Team work Life-lessons Support

Fire equipment capabilities testing results

2/ august Official bulletin of World Table Hockey Association

Handbook For Team Delegations. EUBC Women s European Boxing Championships SOFIA 2018

The Catch shares news about SNCC and its members so you can stay connected with SNCC and its members.

M ojej žene Carole, ktorej láska m i bola oporou a dodávala mi silu, pokiaľ mi pam ál siaha. Sm e spolu, na veky vekov.

Deb & Arnie Ziskovsky - Biography 2011

THE CATCH. South Niagara Canoe Club Newsletter. Prime Minister Justin Trudeau celebrates World Environment Day in Niagara 2017.

MÔŽE NÁM BYŤ SPOLU DOBRE

2018 Canada Day Drumming Celebration

IMPORTANT DATES

The following resources were used in writing the texts:

2003 INDUCTEES KENNY CASOLA BOXING. His accomplishments include:

Ottawa Indians RFC PO Box #15, 110 Didsbury Road Ottawa, ON K2T 0C2

ANDERS WEIDERSTÅL. Equipment Manager for Team Sweden during season 2017/2018

SUNDAY, JULY 20, p.m. TO 5:00 p.m.

Member Club and Coaches of Canoe Kayak Canada Information Guide 2017 Canadian Sprint Canoe Kayak Championships Welland, Ontario canoewelland2017.

Czech Republik Goalie. Defensemen. Biegl, Radovan Birthdate: Kucera, Marcel Birthdate: Salficky, Dusan Birthdate:

01/2010. Domáca linka stále v obľube. Žigo Pálffy: Inštinkt je môj najsilnejší partner. Nie je príveskom olympiády. časopis pre zákazníkov Orangeu

Paulína Fialková ochorela

Transcription:

We acknowledge the financial support of the Government of Canada through the Canada Periodical Fund of thedepartment of Canadian Heritage. PM# 40026440 ZA BOHA,NÁRODASLOVENSKO FORGOD,NATIONANDSLOVAKIA Volume - ročník 72 čislo 23 7. jún 2014 Cena / Price: $1.75 Slovaks Open House and Hearts St. Catharines Branch 31 welcomed the community at large at Holy Rosary Hall on Saturday, May 31 to sample Slovak food, to listen to Slovak music, to watch the ever-exciting Vychodna Dancers from Toronto, and to learn about the history and culture of Slovakia and and about Slovak immigrants to Canada. Continued on page 6 Tak a škola sa skončila... Pri príležitosti ukončenia školského roku Slovenskej školy sa 31. mája 2014 v priestoroch 7. zboru Kanadskej slovenskej ligy v Mississauge uskutočnilo stretnutie rodičov, žiakov a priateľov. Pokračovanie na str. 2 a str. 6 A zajtra tam pôjdeme zas... Raz bol pre niektorých guláš priveľmi pikantný, inokedy padali poznámky na rezne či pristudené pivo. Pochopiteľne, kritika sa ušla aj folklórnym vystúpeniam, lebo ktosi má iný vkus. A všetko protirečivé sa začína hneď pri otázke o vstupnom. Suma sumarum kritika a horúce názory vždy skončili pri záverečných rozlúčkových objatiach a jednoznačných slovách, že o rok, o týždeň či ešte aj niekedy medzi tým opäť pôjdeme na pikniky, stretnutia v prírode alebo Slovenské dni. Po krátkej úvahe zbadáme, že ide o kolotoč našich mini dejín a že sa vlastne nič nezmenilo a asi sa ani nezmení. Veď podstatné je, že zase stretneme priateľov a po čase sa už iba pousmejeme nad poznámkami už chronicky nespokojných. Tí, ktorí sa aspoň raz zúčastnili na dobrovoľníckej, čiže absolútne neplatenej pomoci pri organizovaní a uskutočňovaní podobných podujatí, vedia pochopiť, že nemôže byť všetko perfektné ako z maminej kuchyne. Zároveň vedia osvetliť skutočnosť, že iba za prenájom - rentovanie parku napríklad na torontský Slovenský deň sa platí niekoľko tisíc dolárov. Letné stretnutia majú neopakovateľné čaro a preto napriek všetkým tým žundraniam sa na ne markantná väčšina z nás veľmi teší. Príroda s kalendárom zameraným na najbližšie mesiace nás upozorňuje, že je čas stretnúť ľudí, ktorých vidíme iba na týchto podujatiach a spomenúť si aj na tých, ktorí už viac medzi nás neprídu. Keď neskôr do rodinných albumov vkladáme najnovšie fotografie, porovnáme ich s tými staršími, hlavne ako sme veľmi dobre vyzerali na záberoch z dávnejších podujatí tohto razenia. Národné, organizačné či kostolné pikniky aj Slovenské dni majú už trvalú tradíciu, ktorá sa kontinuálne prenáša na ďalšie potomstvo. Sú zviazané spomienkami, spomienkami a ešte raz spomienkami. Tie sa ukladajú v pamäti, o nich sa medzi sebou rozprávame, o nich hovoríme našim príbuzným doma na Slovensku. Ani tohto roku nebudú tieto podujatia pre všetkých dokonalosť sama, ale budú to miesta, kde akosi patríme. Dnes možno aj my vyriekneme kritické slová o tom, že keby sme to organizovali my, bolo by to či tamto lepšie. Aby však tradícia našich stretnutí mohla pokračovať ďalej, treba to raz skúsiť. A hoci by sa odkiaľsi ozvali kritické poznámky, zajtra tam aj napriek tomu pôjdeme zas... Julo Behul MARK YOUR CALENDAR NOW! 76TH SLOVAK DAY Sunday, JULY 20th, 2014 Karlovac Park - MILTON

Kanadský Slovák 7. jún 2014 strana 2 Visit our website at Navštívte našu internetovú stránku na www.kanadskyslovak.ca Published every Saturday (47 times a year) Vychádza každú sobotu (47-krát do roka) The newspaper is published with the financial support through grants from the Office for Slovaks Living Abroad (www.uszz,sk ) in the Slovak Republic and from the Canada Periodical Fund Aid to Publishers from the Department of Canadian Heritage. Tieto noviny vychádzajú (www.uszz,sk ) na Slovensku a z Kanadského fondu pre periodiká - podpora vydavateľom z ministerstva Kanadského dedičstva. Subscriptionratesin Canada $75, United States $100 and other countries $140. Please mail your cheque to the editorial office. Predplatnépre Kanadu $75, do Spojených štátov $100 a do ostatných krajín $140. Šeky na predplatné posielajte na adresu redakcie. EditorialOffice-Adresaredakcie 259 Traders Blvd. East, Unit 6 Mississauga, ON, L4Z 2E5 Telephone Telefón 905-507-8004 JuliusBehul Editor-in-Chief Šéfredaktor editor@kanadskyslovak.ca DanielSulan Chairperson, Business Committee predseda Hospodárskeho výboru dsulan@ksliga.ca StanislavJ.Kirschbaum Chairperson, Editorial Committee predseda Redakčného výboru stankosk@glendon.yorku.ca The Editorial Staff reserves the right to edit, shorten, correct, or not publish contributions of stories or photographs. Unsigned articles will NOT be published. Articles and photographs sent by regular mail will not be returned. Redakcia si vyhradzuje právo prispevky skrátiť, redakčne upraviť, alebo aj neuverejniť. Nepodpísané prispevky neuverejňujeme. Rukopisy a fotografie poslané poštou nevraciame. CanadianSlovakLeague Kanadskáslovenskáliga Head Office - Hlavný úrad 259 Traders Blvd. East, Unit 6 Mississauga, ON, L4Z 2E5 MaryAnnDoucette President/predsedníčka madoucette@ksliga.ca KALEN- DÁRIUM Malýoznamovateľ ZDARMA- FREEClassified V kolónke malého oznamovateľa môžete uvádzať svoje krátke oznamy (kúpa, predaj, informácie) po dobu vydania dvoch čísiel Kanadského Slováka ZDARMA. Placingashortad(sales,informationetc.)inthissectionfor aperiodoftwoissuesofcanadianslovakwillbe FREE. FOR SALE Extraordinary custom built bungalow with finished walk out lower floor located in pristine area of Horseshoe Valley, short distance from Toronto. If interested, please call 705-835-3441 or e-mail milan3@sympatico.ca Slovensky hovoriaca opatrovatelka s dlhoročnou skúsenosťou hľadá miesto v domácnosti na výpomoc pri deťoch, alebo pri starších ľudoch v Toronte a okolí. 416-877-9114 Experienced Slovak speaking caregiver is seeking employment as a live-in nanny for children or elderly people in GTA area. 416-877-9114 Space for your private or business card $300 per year ($ 0.82 per day) Where the wind has blown us Kam nás vietor zavial Často spomíname na naše rodiská, na detské či neskoršie roky prežité v tom či onom kúte Slovenska. K súčasnému názvu Kam nás vietor zavial - pod týmto titulkom by sme neopisovali spomienky na domovinu, ale poukázali na miesta, kam nás po emigrovaní zavial vietor. Bola to viackrát opakovaná otázka priateľov a čitateľov zo Slovenska a iste to bude, hlavne pre nich, ďalšie sklíčko do mozaiky lepšieho poznania. Popurita doposial uverejnených príspevkov na túto tému bola viac ako priaznivá. Aj vy, z miesta v ktorom žijete sa môžte zapojiť svojim informačným príspevkom. Bude vítaný. KTO AKDE Sts.CyrilandMethodiusParish 5255ThornwoodDr.,Mississauga, ON L4Z 3J3 905-712-1200 Fax: 905-712-0974 e-mail: office@slovakparish.ca web site: www.slovakparish.ca Slovenskýevanjelickýkostol augsburgského vyznania sv. Pavla (Slovak Evangelical Lutheran Church of St. Paul) l424 Davenport Rd., Toronto, Ont. M6H 2H8 Ont. Tel.: (4l6) 658-9793 Gréckokatolícka katedrála Narodenia Presv. Bohorodičky 257 Shaw St., Toronto,Ont. M6J 2W7 Tel.: /416/ 531-4836 web site: www.chramsk.slovak-net.com Bishop John Pazak AssumptionSlovakCatholicByzantineChurch 1406 Barton St. East, Hamilton,On., L8H 2W5 Tel. 905 544-9166, www.church.assumptionslovakhall.ca Rímsko-katolícky kostol sv.cyrila a Metoda, 1532 Alexeis Rd.Windsor,Ontario. N8Y 4P2, tel: (519) 945-7063, Fax: (519) 945-0866 SlovenskéevanjelickéslužbyBožievkostoleSv.Lukáša, 3200 Bayview Avenue, Toronto,M2M 3R7. Rev. Dusan Toth, D.D. Tel.:416-2218900, e-mail cosloffice@sympatico.ca St.Michael sslovakbyzantinecatholicchurch 2120 Byng Rd. (Walker/Tecumseh) Windsor Ontario N8W 3E2 Phone/Fax: (519) 258-4829 Rímsko-katolíckykostolsv.CyrilaaMetoda 204 Park St. North Hamilton,Ont. (905) 529-6674 www.slovakchurch.com CathedralMissionoftheTransfiguration 15 Church Lane Thornhill,ON L3T 2G4-905-477-4867 Divine Liturgy 8:45 am Sunday Rímsko-katolíckykostolsv.CyrilaaMetoda 7187 2nd Ave. Montreal,QC H2A 3G8 (514) 721-1551 CatholicChurchProtectionoftheMotherofGod464 Ritson Rd.S. Oshawa,Ont. L1H 5J9 Tel: 905-245-0629 Fr. Stephen Williams Adm. email: holy.protection.byz@gmail.com SlovenskéveľvyslanectvoSlovakEmbassy 50 Rideau Terrace, Ottawa,Ont. K1M 2A1 Tel.: (613) 749 4442 www.ottawa.mfa.sk HonoraryConsultateoftheSlovakRepublik Montreal 22, Place de la Madeleine Dollard des Ormeaux Quebec, H9B 1W3 T: 514 585 2496 F: 514 421 1583 E: Slovex@slovex.com Honorary Consul Mr. Dezider Michaletz HonoraryConsulateoftheSlovakRepublic 2nd Floor - 247 Abbot Street Vancouver, B.C. V6B 2K7 Tel.(604) 682-0991 Fax: (604)- 904-0301 Honorary Consul Mr. Stanislav Lisiak HonoraryConsulateoftheSlovakRepublic 649 Brooker Ridge Newmarket,Ontario L3X 1V7 Canada Tel.: 647 290-9304 Fax: (905) 898-0166 Honorary Consul Mr. Michael Martincek E-mail :slovakconsulateto@gmail.com HonoraryConsulateoftheSlovakRepublic 424 Varsity Estates Place NW Calgary, Alberta T3B3B9 Tel: 587-333-6831 Fax: 206-424-0205 email: richard@wolfli.com Honorary Consul: Mr. Richard Wolfli Centrumkultúryadedičstva kanadskýchslovákov 12 Birch Ave. Toronto, Ont. (416) 939 3111 http://www.slovak.com SlovenskáKanadskáNárodnáRada SlovakCanadianNationalCouncil 135 West Beaver Creek P.O. Box 1008, Richmond Hill, ON, Canada L4B 4R9 tel. (905)771 9748 scnc@rogers.com SlovakCanadianHeritageMuseum MúzeumSlovenskéhoKanadského kulturnéhodedičstva 5255 Thornwood Dr., Mississauga, ON L4Z 3J3 416-721-7652 slovakmuseum@gmail.com Torontskéslovenskédivadlo www.torontskeslovenkskedivadlo.com divadlo@torontskeslovenkskedivadlo.com VychodnaSlovakDancersToronto Mario Hrapko 416 845 5836 Dusan Dorich 416 806 4420 SlovakDomovinaDancers,Windsor, Ont. Irene Timko Director, 519-969-2899 e-mail: timko.irene@gmail.com

Novým generálnym tajomníkom Organizácie Spojených národov môže byť prvýkrát v histórii Slovák. Píše o tom britský týždenník The Economist, podľa ktorého súčasného šéfa najväčšej organizácie sveta nahradí buď slovenský minister zahraničných vecí Miroslav Lajčák, alebo jeho predchodca Ján Kubiš. Miroslav Lajčák (vľavo) na archívnej fotografii s Jánom Kubišom Autor: SITA,Ten v súčasnosti pôsobí ako osobitný predstaviteľ OSN v Afganistane a podľa prestížneho týždenníka má preto na zisk prestížnej funkcie o niečo vyššie šance. Lajčák zase v minulosti zastával funkciu vysokého predstaviteľa medzinárodného spoločenstva pre Bosnu a Hercegovinu. Panovi Ki-munovi sa druhé a zároveň posledné päťročné funkčné obdobie skončí v roku 2016. O jeho nástupcovi rozhodne Valné zhromaždenie OSN na odporúčanie Bezpečnostnej rady. V nej má všetkých päť stálych členov právo veta a každá z mocností tak môže zvolenie nového generálneho tajomníka zablokovať. Všeobecne panuje nepísaná zhoda v tom, že šéfom OSN nebude Američan a podľa Economistu je preto po ázijskom generálnom tajomníkovi teraz na rade Európa. Pozorovatelia tiež očakávajú, že nový šéf OSN bude pochádzať z postkomunistickej krajiny. Okrem oboch Slovákoch sa uvažuje aj o slovinskom exprezidentovi Danilovi Türkovi, ale tiež Irine Bokovovej, ktorá v súčasnosti šéfuje Organizácii OSN pre výchovu, vedu a kultúru (UNESCO). Podľa rezortu diplomacie je dobré, že renomovaná tlač spomína Lajčáka a Kubiša Slovenský rezort diplomacie považuje za dobrý signál, že aj renomovaný britský týždenník The Economist prináša v súvislosti s budúcim Kanadský Slovák - 7. jún 2014 strana 5 Kubiš a Lajčák sú favoritmi na post generálneho tajomníka OSN obsadením postu generálneho tajomníka OSN ako vážnych kandidátov aj mená dvoch slovenských diplomatov. Minister Miroslav Lajčák sa v súčasnosti plne sústreďuje na prácu, ktorú vykonáva vo funkcii ministra zahraničných vecí a európskych záležitostí SR a preto nevidí dôvod sa k tejto otázke akokoľvek vyjadrovať, uviedol riaditeľ tlačového odboru Ministerstva zahraničných vecí a európskych záležitostí SR Peter Susko. Zároveň upozornil, že táto téma nie je nová, v médiách sa objavuje pravidelne, a v ostatných mesiacoch je rezort diplomacie s podobnými otázkami konfrontovaný opakovane. Tomáš Benedikovič Vďaka vynálezu študenta ušetrí energiu celý svet Martin Ferianc Denník Pravda pripravuje seriál Úspešní Slováci. Vždy v stredu prinášame príbeh o ľuďoch, ktorí sú vo svojej oblasti výnimoční, aj keď nemusí ísť o mimoriadne známe osobnosti. V aktuálnej časti prinášame príbeh Martina Ferianca, ktorý už v osemnástich rokoch vyhráva medzinárodné súťaže a pozná už aj patentový úrad. Gymnazista Martin Ferianc žne v mladom veku úspechy za vedomosti a vynálezy vo fyzike či v matematike. Autor: Ivan Majerský, Pravda Hrozilo mu, že prepadne cez okraj závislosti od počítačových hier. Za klávesnicou strávil bez prestávky aj dvanásť hodín denne, aby bojoval s protivníkmi či plnil vo virtuálnom svete rôzne úlohy. Rozhodol sa však vymazať obľúbenú hru a svoju energiu investovať do netradičného koníčka zlepšovania efektívnosti rôznych prístrojov. Keď sa jeho prvý vynález začne vyrábať, ľudia budú môcť úspornejšie vetrať svoje príbytky, a pritom budú vypúšťať do atmosféry oveľa menej tepla ako v súčasnosti. K úvahám o vynáleze ho priviedli slová otca, ktorý mu raz vyčítal že cez otvorené okno vypúšťa priveľa tepla. Rozhodol som sa preto postaviť vetraciu jednotku, ktorá bude oveľa efektívnejšia ako tie, ktoré sa využívajú v súčasnosti, spomína študent bratislavského Gymnázia Jura Hronca Martin Ferianc. V súčasnosti využívané rekuperačné vetracie jednotky, ktoré získavajú teplo z odpadového vzduchu odvádzaného z príbytkov a odovzdávajú ho privádzanému čerstvému vzduchu, využívajú pasívny výmenník. V mnohých prípadoch je to obyčajný plech. Ja som však do takejto jednotky osadil aktívnu časť, ktorá prevádza teplo medzi odvádzaným a privádzaným vzduchom, vysvetľuje Ferianc. Súčiastka má odborný názov Peltierov článok. Keď ním preteká prúd, teplo z jednej strany odvádza na druhú stranu. Ešte pred niekoľkými rokmi boli tieto články relatívne málo výkonné, a tak neboli veľmi efektívne. V súčasnosti sa ale ich účinnosť značne zlepšila, mieni mladý vynálezca. Výhra na medzinárodnej súťaži Stavba aktívnej vetracej jednotky trvala Feriancovi asi dva roky. Keď ju úspešne vyskúšal, rozhodol sa prihlásiť s ňou do celoštátnej súťažnej prehliadky bádateľských projektov Festival vedy a techniky, ktorý organizovala mimovládna Asociácia pre mládež, vedu a techniku. Odtiaľ postúpil do medzinárodnej súťaže stredoškolákov I Sweeep 2014, ktorá sa konala v americkom Houstone. Súperil so študentmi zo 66 krajín sveta, ktorí prihlásili celkovo 385 vysokokva - lifikovaných projektov. Súťažné projekty posudzovala medzinárodná hodnotiaca komisia, ktorá si vypočula zhruba 600 prezentujúcich. Mladý gymnazista si zo súťaže priniesol zlatú medailu, jeho projekt bol najlepší medzi vynálezmi zameranými na energetiku. Už sa hlásia aj výrobcovia Mladého vynálezcu už oslovili aj potenciálni výrobcovia z rôznych štátov. Medzi prvými sa prihlásila slovenská firma, ktorá ponúkla aj pomoc pri ďalšom vývoji. Technológiu by chceli využiť aj odborníci v Amerike. Mená potenciálnych partnerov však gymnazista prezradiť nechce, zatiaľ prebiehajú rozhovory. Budúcnosť je v zahraničí Mladý vývojár sa už od útleho detstva zaujímal o fyziku. Keď som dostal svoj prvý bicykel a neskôr aj motorku, chcel som sa pozrieť dovnútra a presne vedieť, ako to funguje. To isté platí aj o počítačoch. A práve vysvetlenia na tieto otázky mi fyzika poskytla, spomína Ferianc. Jeho obľúbeným predmetom bola aj mnohými zatracovaná matematika. Medzi humanitnými vedami je aj Feriancov obľúbený predmet dejepis, vďaka ktorému má prehľad o vývoji ľudstva až do súčasnej podoby. Tradičnej predstave študenta typu kockatá hlava však Ferianc vôbec nevyhovuje. Pred nástupom na gymnázium bol totiž vďaka svojej výške úspešným basketbalistom. Na strednej škole však tento koníček musel opustiť, a tak sa venuje najmä bicyklovaniu vo voľnej prírode, džogingu či plávaniu. Naopak, v zime zas využíva bežky, snoubord. A v neposlednom rade veľa času som strávil aj klasickým a latinskoamerickým tancom. No to bolo ešte v dobe, keď som mal priateľku ponorí sa do spomienok Ferianc. Jedna výhra za druhou Ešte než sa študent dostal k uvažovaniu o zlepšení vetrania domácností, venoval sa okrem iného aj rôznym školským súťažiam. Stal sa tak viacnásobným úspešným riešiteľom matematickej, chemickej, fyzikálnej aj zemepisnej olympiády, získal ocenenie Univerzity Komenského za najlepší projekt, prešiel Univerzitou moderného Slovenska či vyhral prvé miesto v súťaži Veľvyslanec mladých. Jeho projekty sa však nezameriavali iba na techniku. Pripravil tiež model, ako by sa mohlo upraviť okolie jazera v Ivanke pri Dunaji, tesne pri hraniciach s Bratislavou. Tento projekt by sa mal začať realizovať už čoskoro. Už po pár sekundách strávených konverzáciou s Feriancom človek začne tušiť, že ide o veľmi inteligentného a šikovného človeka. Vynálezca si však svoje skúsenosti a vedomosti nenecháva iba pre seba. Delí sa o ne napríklad prostredníctvom projektu Scolaris pro Scolaris, čiže Študenti študentom. Študenti si môžu navzájom pomáhať, zdieľať svoje nápady, ale aj problémy a iní na ne môžu poskytnúť ich riešenie alebo poradia, zdôvodňuje vynálezca. Na webových stránkach venovaných tomuto projektu vysvetľuje napríklad, ako vypočítať, koľko kociek ľadu je potrebné hodiť do pohára s nápojom, aby nebol príliš studený ani nepríjemne teplý. Mnoho ľudí má problém s pochopením kalorimetrickej rovnice. Video im ukáže, že výpočty nie sú vôbec zložité, uzatvára Ferianc. Michal Holeš PRAVDA Tak, a škola sa skončila... Pri príležitosti ukončenia školského roku Slovenskej školy sa 31. mája 2014 v priestoroch 7. zboru Kanadskej slovenskej ligy v Mississauge uskutočnilo stretnutie rodičov, žiakov a priateľov. Na úvod privítali deti svojich rodičov milým programom pozostávajúcim z pesničiek a básničiek. Nechýbali ani slová vďaky patriace starostlivej Kanadskej slovenskej lige za výraznú podporu pri organizovaní netradičného dopoludnia pre deti. Následne sa rodičia dozvedeli viac o programe Slovenskej školy, ako aj o rôznych formách a metódach vyučovania vzhľadom na vek dieťaťa a jeho jazykovú úroveň. Zlatým klincom podujatia bol snáď klaun, ktorý svojimi kúzlami, pesničkami i kreáciami s balónmi deti doslova opantal. Zaujímavým hosťom bola taktiež Tina Petrová, ktorá predstavila svoju knižku pre deti. V nej píše o sebe ako o slovenskom dievčatku so slovenskými koreňmi. Potom už bolo na rade občerstvenie pre malých i veľkých a spoločná zábava. Na záver treba povedať, že je veľmi potešujúce sledovať najmladšiu slovenskú generáciu detí narodených už v Kanade, ktoré komunikujú v slovenčine, stretávajú sa na spoločných akciách a zaujímajú sa o Slovensko. Toto príjemné dopoludnie určite rozšírilo obzor a poznanie aj ich rodičov o slovenskej komunite, jej aktívnom pôsobení ďaleko od domova a spolupatričnosti. Daniela Kramáriková

Kanadský Slovák 7. jún 2014 strana 4 Putin, svätý Pavol, voľby do Európskeho parlamentu a cudzinecká légia Niekedy sa oplatí zhrnúť všetky aktuálne poznatky do jedného hrnca a spraviť z toho akýsi guláš. Vyrieši sa tým osobitné odpovedanie na rôzne názory, ktoré sa nahromadili na redakčnom stole. Obdivovať či neobdivovať Putina to je každého osobná vec. Podobne by sa nemalo zakazovať ani vrúcnejšie uctievanie, ale horšie to už bude s dávaním niekoho takmer na oltár. Prednedávnom sme totiž uverejnili výrok, v ktorom ruský novinár konštatuje: Ja sa môžem meniť, vy sa môžete meniť, ktokoľvek sa môže meniť, ale oni (agenti KGB) nie. U niektorých súčasných obdivovateľov ruského vodcu to však vyvolalo opačnú reakciu. Priniesli mi malý letáčik, na ktorom je spomínaný politik kľačiaci v tieni kríža s ukrižovaným Ježišom. V krátkom texte (a dlhšom osobnom výklade) je vysvetlenie, že podľa všetkého, čo sa dnes deje v Rusku, je Vladimír Putin dokázateľne nasledovníkom a nepriamym znovuzrodením sv. Pavla a že iba on privedie zjednotené Rusko ku kresťanstvu. Zároveň pripomenuli, že už je rozbehnutá podpisová akcia, v rámci ktorej sa požiada Vatikán o vyjadrenie... Zostal som bez slova, ale zaželal som im všetko najlepšie. Nie až tak razantne ako pred slovenskými prezidentskými voľbami, ale predsa len i pred voľbami do Európskeho parlamentu sme dostali viacero oznamov o tom, kto je ten najlepší kandidát a kto zasa obyčajný gauner. Niektoré tieto informácie mali byť uverejnené v Kanadskom Slováku. Tí, ktorí ich poslali, pravdepodobne nepoznajú naše zásady a princípy. A tak som im v stručnosti oznámil, že im želáme veľa rozumných rozhodnutí, ale že nám je v podstate jedno, koho si zvolia, lebo to bude ich kandidát. A hlavne bude zastupovať v Európskej únii ich, nie nás. No a že nikdy žiadnemu slovenskému politikovi nerobíme reklamu, ani nikoho neuprednostňujeme. Inými slovami - koho si Slovensko zvolí, toho bude v európskych štruktúrach mať a my im úprimne želáme správne rozhodnutia a veľa šťastia. Posledná téma znela nadmieru odhodlane. Mladý Slovák sa rozohnil nad nespravodlivými bojmi na Ukrajine. Potiaľ by sa to dalo pochopiť, ale hneď na to mi predložil svoj plán a viacmenej požiadal o radu. Bol odhodlaný ísť na Ukrajinu nielen bojovať, ale i položiť život za spravodlivosť. Aj to by sa dalo pochopiť. Veď v mladých mužoch je veľa odhodlanosti rútiť sa hlava-nehlava za svojím cieľom. Ťažšie sa však už dali stráviť jeho slová opisujúce, ako v tom spravodlivom boji rozseká a dobije každého nepriateľa. Podotkol, že chce tvrdo bojovať za spravodlivejšiu Európu a ak by sa tam nedostal, tak aspoň za niektorú inú krajinu. Tieto jeho posledné slová som napísal doslova a do písmena v plnom znení. Celý dojem z tohto odhodlaného slovenského bojovníka za lepší svet, ale hlavne jeho presvedčivý výraz mi pripomenul plagát z vojnového Ruska s bojovníkom so samopalom v ruke a vrcholne odhodlaným pohľadom, ktorý mal podnadpis o tom, že ide zachrániť matičku Rus a hoci aj zomrieť za Stalina. Absolútne podobný plagát slúžil na propagáciu nemeckej Zbraní SS s rovnakým pohľadom bojovníka, iba s tým rozdielom, že text hovoril o tom, ako sa treba hoci aj obetovať za vodcu a hlavne v boji proti boľševizmu. A ešte jeden príklad by sa hodil na ilustráciu jeho úprimne pôsobiaceho odhodlania. Je to verbujúci plagát propagujúci francúzsku cudzineckú légiu. Aj na ňom je rovnaký hrdina a podobne odhodlaný pohľad. Mladému Slovákovi som o tom nechcel rozprávať. Možno by si ten posledný prípad vzal do hlavy a mohlo by to zle dopadnúť. jb Američania odporúčajú investovať na Slovensku Slovensko patrí k elite v rámci európskych krajín, ktoré vyhľadávajú investori pre svoj biznis. To najnovšie tvrdí prestížny rebríček Best to Invest amerického časopisu Site Selection. Tento rok sa Slovensko umiestnilo na prvom mieste v rámci krajín východnej Európy, v ktorých je najlepšie investovať. Krajiny v rebríčku súťažili už po šiesty raz. O umiestnení štátov rozhodoval počet nových investičných projektov aj rozširovanie výroby v súčasných podnikoch pôsobiacich v jednotlivých krajinách. Posudzoval sa aj investovaný kapitál a počet novovytvorených pracovných miest celkovo a v prepočte na jedného obyvateľa. V kategórii západných európskych štátov tento rok zvíťazilo Írsko. Na druhom mieste sa umiestnila Veľká Británia, za ňou Holandsko a štvrté bolo Nemecko. Za krajinu získali ocenenie zodpovedajúce agentúry na podporu investícií. Projekty, ktoré sa dostali do databázy New Plant Database, museli spĺňať jedno alebo viacero z týchto kritérií, teda minimálna investícia jeden milión dolárov (v prepočte 734-tisíc eur, pozn. red.), vytvorenie najmenej 50 pracovných miest alebo vybudovanie novej výrobnej prevádzky s plochou prevyšujúcou 1 860 m2, povedal hovorca Slovenskej agentúry pre rozvoj investícií a obchodu (SARIO) Richard Dírer. V minulom roku sa podarilo agentúre SARIO s investormi uzavrieť 18 investičných projektov v celkovom objeme 442 miliónov eur. V ôsmich prípadoch pritom ide o nové prevádzky a v desiatich o expanziu už existujúcich závodov. Vďaka projektom uzavretým v minulom roku by malo vzniknúť na Slovensku necelých 3 700 nových pracovných miest. Za vlaňajšok investovali do rozšírenia svojej výroby viaceré slovenské automobilky. Napríklad bratislavská automobilka Volkswagen si dala za cieľ v rozmedzí rokov 2012 až 2016 investovať ďalších 1,5 miliardy eur. Fabrika vytvára spoločne so svojimi subdodávateľmi ročne stovky pracovných miest. Slovensko však vo všetkých medzinárodných rebríčkoch podobne nehviezdi. V rebríčku Doing Business, ktorý pravidelne zverejňuje Svetová banka, sme sa vlani prepadli o päť priečok, na 49 miesto. Krajina si pohoršila v šiestich bodoch, pričom najväčší prepad zaznamenala v kategórii zakladanie firiem, a to o 28 priečok, na 108. miesto. Štúdia Doing Business 2014 hodnotí 189 krajín na základe desiatich kritérií, akými sú napríklad podmienky na zakladanie a rušenie firiem, dostupnosť úverov, cezhraničný obchod alebo platenie daní. Slovensko vlani zaznamenalo zlepšenie vo dvoch oblastiach, ktorými sú zahraničný obchod a prístup k elektrickej energii. Výhodou Slovenska je lacná a kvalifikovaná pracovná sila či členstvo v eurozóne. Naopak, investori často kritizujú korupciu a stav súdnictva. Lenka Buchláková, Pravda Čečenského utečenca vydámedo Ruska,Borec podpísalsúhlas O vydanie žiadal po rokoch bez východiska sám, oľutoval to. Vinia ho z banditizmu, podľa aktivistky neprávom. Čečenského utečenca Anzora Čentieva, ktorý je na Slovensku už deviaty rok vo vydávacej väzbe, vydajú do Ruska. Odsúhlasil to minister spravodlivosti Tomáš Borec. Rusko viní Čentieva z banditizmu, siahnutia na život a krádeže zbraní v období čečenskej vojny a žiadalo jeho vydanie spolu so zadržaným Alim Ibragimom. Minister podpísal vydanie po zdĺhavých rokovaniach a opakovaných žiadostiach Čentieva o azyl. ESĽP zrušil predbežné opatrenie, ktoré zabraňovalo vydaniu (Anzora Čentieva) a následne zamietol jeho druhú sťažnosť. Vzhľadom na neexistenciu právnych prekážok vydania minister spravodlivosti podpísal súhlas s vydaním do Ruskej federácie, potvrdila pre agentúru SITA hovorkyňa Alexandra Donevová. V médiách sa v roku 2006 písalo o Čentievovi a Ibragimovi ako o podozrivých z terorizmu. Podozrievajú ich, že v Groznom ešte v roku 2001 spolu so skupinou osôb zabili dvoch pracovníkov ministerstva vnútra. Čentiev a Ibragim údajne vyťahovali podľa svedectva dedinčanov deti zo zavalenej škôlky, keď sa jeden bombardér vrátil a črepina bomby Čentievovi zasiahla oko. Ibragimovi údajne zomrel následkom vojnových udalostí otec na infarkt, brata mu zastrelili pred očami. Bohužiaľ, on aj Anzor vrahov v uniformách videli, čo bolo príčinou ich následného prenasledovania na základe sfalšovaného obvinenia z banditizmu, tvrdí Demeterová. (krátené) SME MARK YOUR CALENDAR NOW! 76TH SLOVAK DAY Sunday, JULY 20th, 2014 Karlovac Park - MILTON

Mnohí eštebáci sa dnes tešia z dôchodkov, o akých sa väčšine penzistov ani nesníva. Personálne spisy tých, ktorí sa narodili po roku 1930, však zostávajú tabu. Posledný šéf ŠtB Alojz Lorenc nikdy nesedel. Žije v centre Bratislavy a poberá dôchodok za služby pre diktatúru. Potrestať zločincov a uvoľniť prístup ku všetkým archívnym materiálom! - stálo na letákoch v novembri 1989. Jedna zo základných požiadaviek nežnej revolúcie sa dodnes nenaplnila. Ani takmer po štvrťstoročí od pádu komunizmu nevydalo ministerstvo vnútra všetky personálne spisy eštebákov, hoci mu to nariaďuje zákon. Príslušníci komunistickej tajnej polície s hodnosťami získanými za kolaboráciu s totalitným režimom si tak spokojne užívajú penziu. Dôchodky drvivej väčšiny funkcionárov ŠtB sú podstatne vyššie ako almužna týraných, mučených a väznených obetí režimu. Nejeden bývalý eštebák pritom naháňal roky praxe aj v bezpečnostných zložkách demokratického štátu. Paradoxné je i to, že Ústav pamäti národa (ÚPN), ktorý má podľa zákona skúmať zločiny komunizmu, musí zabezpečovať administratívu pre výpočet dôchodkov bývalých eštebákov. Komu to vyhovuje? Objem personálnych spisov príslušníkov ŠtB, ktoré nám zatiaľ z ministerstva vnútra nevydali, nevieme presne vyčísliť. Ide o personálne materiály príslušníkov ŠtB narodených po roku 1930, ktoré sa dodnes nachádzajú v Archíve ministerstva vnútra v Nitrianskej Strede. Predpokladáme, že ide o niekoľko tisíc inventárnych jednotiek, hovorí riaditeľ ÚPN Ondrej Krajňák. Chápadlá Otvorenie archívov ŠtB bolo jednou z požiadaviek novembra 1989. Málokto však vtedy tušil, aké široké boli jej chápadlá a že v tieni revolúcie sa na príkaz posledného federálneho šéfa ŠtB Alojza Lorenca, školeného v sovietskej KGB, skartovalo množstvo dokumentov. Skartácie prebiehali v garáži správy ŠtB v Bratislave na Ulici Februárového víťazstva, celé časti zväzkov sa ničili v celulózke a takzvané živé zväzky ničili vo vlastnej réžii pracovníci ŠtB, ktorí ich dovtedy viedli, uviedol historik Jerguš Sivoš na vedeckej konferencii v Bratislave v roku 2010. Otázka, prečo nechce ministerstvo vydať zvyšné personálne spisy, tak nadobúda nový rozmer. Je možné, že ide aj o živé zväzky, teda dokumenty eštebákov, ktorí po páde komunizmu naďalej pracovali v polícii a SIS? Táto možnosť sa nedá vylúčiť, hovorí Gula. Štátne tajomstvo? Neznáme sú aj dôchodky bývalých príslušníkov ŠtB. Keď sme sa na to pýtali ministerstva vnútra, najskôr argumentovalo ochranou osobných údajov. Neskôr potvrdilo, že výsluhové dôchodky poberá napríklad posledný náčelník ŠtB Lorenc, ktorý údajne v tom čase zarábal rozprávkových deväťtisíc korún mesačne. Výsluhové dôchodky, teda dávky výsluhového zabezpečenia, priznávajú útvary sociálneho zabezpečenia príslušných ministerstiev. Pri výpočte výšky výsluhového dôchodku sa podľa ministerstva vnútra vychádza z trvania služobného pomeru a dosiahnutých služobných platov. Aká je priemerná výška výsluhového dôchodku eštebáka a koľko peňazí smerovalo na ich penzie, sme sa nedozvedeli. Isté je, že pri nemalých platoch funkcionárov ŠtB musí ísť o zaujímavé sumy. Na mastné dôchodky eštebákov sa pritom skladáme všetci vrátane obetí. Pri ich výpočte musí pomáhať aj ÚPN, ktorý vznikol z celkom iných pohnútok. Okrem iného by mal zverejňovať údaje o v y k o n á v a t e ľ o c h prenasledovania a dávať podnety na trestné stíhanie zločinov. Ústav však nezriedka funguje ako akýsi administratívny servis pre tých, ktorých zločiny má podľa zákona skúmať. S dedičstvom komunizmu sa podľa neho spája tieň spravodlivosti a nespravodlivosti. Pokojná revolúcia v roku 1989 priniesla ideu hrubej čiary za minulosťou, ale aj nedôslednosť pri vyvodení zodpovednosti za spáchané zločiny. Takmer nikto z radov ŠtB nebol odsúdený. Samotný Lorenc síce dostal v Česku štyri roky natvrdo, právoplatný rozsudok si však nikdy neodsedel, vrátil sa na Slovensko a napokon obišiel len s pätnásťmesačnou podmienkou. Nehovoriac o výške dôchodkov, s ktorými vraj kompetentní nič nezmôžu. Prípady od susedov však ukazujú, že to ide. Napríklad v Poľsku pred niekoľkými rokmi radikálne znížili dôchodky tisícom bývalých funkcionárov strany a príslušníkov komunistickej tajnej polície, ktorí, podobne ako slovenskí komunistickí pohlavári a eštebáci, nesú podiel na udržovaní totality a Kanadský Slovák 7. jún 2014 strana 5 Bývalí eštebáci poberajú mastné dôchodky. Deti obetí režimu drú za 300 eur mesačne! Alojz Lorenc porušovaní ľudských práv. Dôchodky im klesli o viac ako polovicu. Nielen v Poľsku, ale aj v Nemecku alebo Maďarsku pozorujeme úprimnú snahu politických špičiek vyrovnať sa s obdobím nacistických alebo komunistických zločinov, podotýka Krajňák. Spravodlivosť? Kňaz Anton Srholec, ktorého za komunizmu väznili desať rokov v uránových jáchymovských baniach a šikanovali ho aj po prepustení, hovorí: Komunizmus nepadol náhodou ani vojnou. Komunizmus padol vďaka odporcom, ktorí priniesli obrovské obete. Obeťou bol celý národ a národy. Dôsledky tej pohromy nesieme až doteraz. Kliatba komunistického režimu je dedičná." "Deti politických väzňov nemohli študovať, zodierali sa vo fabrikách a dnes majú minimálne dôchodky, kým eštebáci, vojaci a nositelia ideológie majú dôchodky o päť rokov dlhšie a vysoké. Podľa Srholca sú eštebácke dôchodky lúpežou: Dcéra jedného môjho nebohého spoluväzňa na východe Slovenska chodí denne do továrne a pracuje pri páse za tristo eur mesačne, dokonca je rada, že má prácu. Nespravodlivo rozdelené peniaze, dôchodky sú len vrcholom toho ľadovca zločinov a násilia. Uvidíme, či sa od našich poslancov raz dočkáme, že dokážu prijať jeden jednoduchý zákon, alebo sa budeme naďalej skladať zločincom na štedrú penziu. (krátené) Autor: Plus 7 Dní/Peter Getting Saleziánska rodina v Košiciach organizuje pri príležitosti 90 rokov od príchodu saleziánov na Slovensko viacero podujatí. V sobotu 31. mája o 17:00 si v divadelnej sále na SOŠ automobilovej prídu na svoje všetci milovníci ľudového tanca. Okrem mladých a detí z miestnych súborov Kalvarčan a Kalvarček sa návštevníkom predstaví aj detský ľudový súbor Kremienok z Bratislavy, ktorý na folklórnej scéne pôsobí už vyše dve desaťročia. V dňoch 30. mája 1. júna 2014 sa na východnom Slovensku v pohorí Braniska na vrchole Smrekovica (1 200 metrov nad morom) uskutočnilo v poradí už 51. stretnutie čitateľov časopisu Krásy Slovenska. Pre vyše tisíc účastníkov zo Slovenska, ale aj zo zahraničia pripravili organizátori cenné podujatie nielen z turistického, Košickí saleziáni oslávia výročie Naši prví bratia prišli pred 90-timi rokmi do Šaštína, teda ale aj kultúrno-spoločenského hľadiska. V rámci neho sa uskutočnila beseda s redakciou časopisu i s organizátormi stretnutia z Vyšného Slavkova. A zastúpený bol aj Kanadský Slovák, ktorý tu objavoval prepojenie tejto dedinky na severoamerický kontinent prostredníctvom rodáka Gusta Popoviča a svetoznámej fotografie Obed na vrchole mrakodrapu. na Záhorie. Prirodzeným prostredím, kde potom žili a Ďalší deň sa uskutočnil výstup na majestátny vrchol Smrekovica, z vrcholu ktorého možno obdivovať nádherné kopce východoslovenského regiónu. Tu sa uskutočnila aj prezentácia nových publikácii z vydavateľstva Dajama s názvami Najkrajšie pešie prechody a Najkrajšie cyklovrchy. Pokračovanie na str. 7 pôsobili, bola tradičná slovenská dedina, ľudia z vidieka so svojimi zvykmi, folklórom a podobne. Toto bol pre nás dostatočný dôvod, aby sme tieto oslavy ladili práve v takomto duchu, vysvetlil salezián Pavol Boka. Oslavy pokračovali v nedeľu 1. júna o pol štvrtej a boli spojené s Dňom otvorených dverí saleziánskeho strediska na Troch hôrkach (na sídlisku Terasa), ktoré tu funguje už piaty rok. Pre návštevníkov, mladých, deti a rodičov bolo pripravené skutočne bohaté popoludnie s hrami, súťažami, atrakciami pre deti, kultúrnym programom na pódiu. Okrem toho sme radi ľuďom priblížili aj naše mládežnícke stredisko kto sme a komu sa venujeme," informovala členka organizačného tímu Katarína Bobáková. Oslavy príchodu saleziánov na Slovensko budú až do konca leta aj v iných mestách, v ktorých rehoľa pôsobí. Vyvrcholia na ďakovnej púti 29. augusta v Šaštíne. Ďalšie stretnutie čitateľov Krás Slovenska vo Vyšnom Slavkove

Kanadský Slovák 7. jún 2014 strana 6 Ak pre nič iné, tak pre smiech detí MARK YOUR CALENDAR NOW! 76TH SLOVAK DAY Sunday, JULY 20th, 2014 Karlovac Park - MILTON... you won't want to miss this one! Pamätníci z bývalého Česko- Slovenska si určite spomenú na fotografie detí zachytávajúce ukončenie školského roka. Stáli zoskupení v modrých košeliach či už s červenou šatkou na krku alebo bez nej a s nenápadným úsmevom sa tvárili rozumne, lebo v prostriedku stála pani učiteľka. Inak pôsobili na snímkach, na ktorých šantia s kamarátmi na rodinnom výlete u babičky na dedine. Nie je dôležité, či je niekto rodič, alebo nie. Vidieť uvoľnený detský smiech, je nezaplatiteľný zážitok. Ak už pre nič iné, tak pre túto detskú radosť stálo 7. zboru Kanadskej Slovenskej Ligy v Toronte za to usporiadať v sobotu 31. mája 2014 pri príležitosti končiaceho sa školského roku stretnutie detí zo Slovenskej doplňovacej školy v Mississauge. Deti, hlavne tie menšie, predviedli pod vedením pani učiteľky Daniely ukážky toho, čo sa za tento rok naučili. Ich mamy, ktoré sedeli v tesnej blízkosti, si spolu s nimi potichu šepkali básničku či spievanku, lebo pri domácich skúškach sa iste všetko naučili s nimi. Veselý klaun svojou skvelou zábavou bezkonkurenčne upútal detskú pozornosť. S ním deti spievali, čarovali a prežívali chvíľky napätia. A čo je hlavné, dokázal na ich tvárach nielenže vykúzliť úsmev, ale spôsobil aj tie najkrajšie výbuchy detského smiechu.

St. Catharines Branch 31 welcomed the community at large at Holy Rosary Hall on Saturday, May 31 to sample Slovak food, to listen to Slovak music, to watch the ever-exciting Vychodna Dancers from Toronto, and to learn about the history and culture of Slovakia and and about Slovak immigrants to Canada. The band Soundscape from Welland, led by Julian Hlywka made its third appearance in a row at the annual event, performing a variety of delightful numbers, including traditional Slovak numbers. The last act of the evening was by the Button Boxers of Lipa Park, a Slovenian ensemble of diatonic Kanadský Slovák 7. jún 2014 strana 7 Slovaks Open House and Hearts make us Canadian Slovaks proud. Alena Melas and the Slovak Canadian Heritage Museum mounted a rich display, focussing on Kosice, the main city of Eastern Slovakia (at the other end from Bratislava). Included were costumes, and numerous pictures of the Vychod. The Niagara Slovak Historical Society exhibited pictures of some of the families that settled the Niagara Area; the aim of the Society is to document the stories of families and enter them into the annals of Niagara Region history at the St. Catharines Museum at Lock Three. The food was up to its high accordions, playing polkas and waltzes. Both bands, though not of Slovak origin, have developed close relations with the Slovak community of the Niagara Area over the many years. Between the two musical ensebles, the crowd was treated to the amazing Vychodna Dancers, who have become very well known in this area and have won fans among Slovaks and non-slovaks alike. Their skills and execution can be appreciated by all, Slovak and non-slovak alike, and they standard of deliciousness. The cashiers and kitchen volunteers had no time to take breaks. The fame of tasty food at the Slovak Open House was established years ago and continues to be maintained. One can deduce from the above that the 2014 Slovak Open House was a success and indeed it was. But it could not have taken place without the hard work of the volunteers. The overall co-ordinator was Rebecca Alfiers, who has done this job tirelessly over many years; as well as planning and c o - o r d i n a t i n g, she rolls up her sleeves does hands on work like any other volunteer. Volunteerism runs in the family; Rebecca s mom, Eleanor Keltos, supervised the preparation of the food. President of Branch 31 David Woodhouse had three generations of his family working for the event, - wife Alex, mother-in-law Vlasta Matyas, daughter Alicia and son Christian. Alicia was also the Slovak ambassador to the Folk Arts and gracious host to the visiting ambassadors for the other ethnic clubs. Thanks also to Sandra Palencar and Peter Walker for running the kitchen on the day of the open house. Also thanks to Hana Vargovic for the use of her restaurant where much of the preparation took place and the chicken,meat on a stick, and cabbage rolls were cooked. Thank you to all the volunteers, too many to mention here, who gave up their time and energy to make this all happen. This was once of the smoothest running Open Houses ever. Stephen Reistetter Photo: Kevin and Renate Hoeges Vyšný Slavkov Pokračovanie zo str. 5 Poobede pripravili miestni obyvatelia pre účastníkov stretnutia stavanie mája a bohatý kultúrny program. Nechýbal ani guláš a ďalšie tamojšie špeciality. Nedeľa bola venovaná návšteve Vyšnoslavkovských vodopádov, ale aj svätej omši v miestnom kostolíku, po ktorej nasledovala prednáška historika a kňaza Dr. Donata Čarnogurského na tému Veľkosť a význam slovenských dejín. Štafeta podujatia bola odovzdaná stredoslovenskému kraju. Budúci rok je usporiadateľom stretnutia a výstupu na Poľanu KST Detva, mesto Detva a samozrejme časopis Krásy Slovenska. Text a foto: Palo Stacho Zlatý Bažant v predajniach LCBO

Kanadský Slovák 7.jún 2014 strana 8 Pýta sa blondína druhej: Kde si sa narodila? V nemocnici. Fakt? Čo ti bolo? Pýta sa chlapík: Prosim vás, čo stojí noc v tomto Hiltone? To záleží na polohe. No ja spím na chrbáte! Policajt napomína svojho syna: - Nefajči Jožko, si na to primladý! - Ale oco, aj ty si bol piatak, keď si začal fajčiť! - To áno synak, ale vtedy som mal už šesťnásť! Vieš, šo spravil môj brat Lajoš? Neviem. Začal pracovať! To je ale pitomec, kvoli peňazom je schopný spraviť čokoľvek! Dvaja opilci hulákajú v noci na ulici. Príde k nim policajt a obom dá sto dolárové pokuty. Jeden z opilcov se nedá a pýta sa: Myslíte si pán policajt, že môžete dávať poslancom parlamentu pokuty? Policajt se ospravedlní, roztrhne tiket s pokutou, ešte sa ich spýta, či nepotrebujú s niečim pomôcť, a pokorne odíde. Počuvaj Fero, ale sme my poslanci? pýta se ten druhý. No nie sme, ale já som sa ho len spýtal či sa to môže? V noci na dvere hotelovej izby niekto silne búcha. Spoza dverí kričí hlas Hotel nám horí. Rozospalý pokojne odpovedá Nebuďte ma, ja nie som hasič, ja som hosť. Príde pán do obchodu kúpiť spací vak pre manželku, ale najviac do 20 dolárov. Predavač sa zamyslí a povie: "A vadilo by vám, keby v tom spacom vaku spaly predtým spali zemiaky?" Robotníci dostali mimoriadné prémie a rozmýšľajú čo s nimi spravia. "Hodíme si mincu. Keď padne královná, ideme do krčmy. Keď číslo, pôjdeme na striptíz. Ak zostane stáť na hrane, kúpíme nejakú drobnosť do domácnosti a keď zostane visieť vo vzduchu, dáme prémie manželkám!" Sekretárka hovorí riaditeľovi. "Zdá sa, že vás niekto volá k telefónu. "Ako to, že - zdá sa?" "No zdvihla som sluchadlo a ktosi kričal - To jsi ty, ty starý kretén?" Nemeckí dispečeri vo veži lletiska vo Frankfurte navigujú letu Pan Am 747: Pan Am 747: "Dobrý deň, Frankfurt, snažím sa najsť svoju dráhu." Veža: "Guten Morgen. Čo nevidíte? Pan Am: "Moment, hľadám to." Veža (arogantně): "Pan Am, Čo ste nikdy nebol vo Franfurte?" Pan Am (kľudne): "Ale bol v roku 1944, ale v inom Boeningu, no vtedy som tu niečo zhadzoval ale som sa tu nezastavoval " Na niektorých základniach je vojenská rozletová dráha, civilná dráha, a medzi nimi veža, ktorá riadi lety. Jeden krát dostane veža rádiom otázku: "Koľko je hodín?" Veža: "Kdo sa pýta?" "To je fuk, aký je v tom rozdiel?" "Rozdiel je celkom podstatný. Ak to je to let American Airlines, sú tri hodiny. Ak to je let USAF, je pätnásť hodin. Ak je to let vojenského námorníctva, je šesť zvonov. Ak je to let armádného letectva, veľká ručička je na dvanástke a malá na trojke. Ale ak je to let námornej pechoty, tak je štvrtok odpoludnia a chýba 120 minút do otvorenia baru." Maskovaný lupič prepadneosamelého chodca. Ten mu odovzdá všetky peniaze ktoré má pri sebe, a hovorí mu: Mohol by ste mi prosim dať potvrdenku? Viete, pre manželku. Muž žiada policajta: Zoznámte ma so zlodejom, čo mi vykradol byt! Prosím, ale bez akýchkoľvek brutálných zásahov z vašej strany. Buďte kľudný. Chcem sa ho iba spýtať ako to spravil, že sa mu podarilo vliesť k nám o druhej v noci a pritom nezobudiť moju manželku! Blondínka na pláži: Mám plnú hlavu piesku. Druhá na to: Zaujímavé, mne sa dostal iba do vlasov. Robia sa skúšky na Policajnej akadémii. Prvého sa pýtajú. - Nosí sa to na nohách. Má to podrážky. Čo je to? - Neviem. - Topánky. Vychádza von a tam sa ho pýta ďalší chlap. - Aká bola odpoveď? - Topánky. Chlap vojde dnu a pýtajú sa ho. - Visí to na stene a robí to tiktak. Čo je to? Rozmýšľa. - Má to šnúrky? - Nie. - Sandále. Móricko dostane v škole päťku. Rodičia zúria. - Vieš, že za toto je bitka? - Viem, môžeme ísť hneď, poznám učiteľovu adresu Do salónu vbehne kovboj a volá na farmára: - Vašu ženu nabral na rohy býk! Farmár nič. - Počujete? Vašu ženu nabral na rohy býk! - Ano, počujem, ale bolí ma zub, nemôžem sa smiať! - Kde si bol? - U doktora? - A čo máš za chorobu? - Neviem, ale pamätám si, že to má niečo spoločné so sklom a s ružami? - Skleróza? - No to je ono. Ako si to povedal? Príde manžel z práce domov a nájde plakať svoju ženu, tak sa jej opýta, čo sa jej stalo a ona mu odpovedá: - Ale, uvarila som ti večeru a kocúr ti ju zjedol. - Neboj sa, zverolekár ho zachráni. Na pieskovisku dvaja chválenkári: - Môj otec je historik. Ha! - A moja mama hysterička. He! OUR NEW ADDRESS : 600 SHERbOURNE ST. TORONTO SUITE 301 TORONTO ON M4X 1W4 International Travel provides travel service to individuals, groups and corporation within Canada, USA, Europe and the World. Our services include consulting and booking of flights, cruises, hotels, all-inclusive packages, travel insurance, car rentals and parcels sending to Slovakia and Czech Republic. Follow us and like us on Facebook: www.facebook.com/intltravel OUR NEW ADDRESS : 600 SHERbOURNE ST. TORONTO SUITE 301 TORONTO ON M4X 1W4 Zatelefonujte, alebo pošlite E- Mail :agatha@intertravel.ca alebo intertravel@rogers.com International Travel 600 Sherburne St. Suite 301 Toronto ON M4X 1W4 Tel.: 416-922 7775, Fax: 416-9229043, Cell: 416-939 - 6118 Toll Free: 1-877 - 922 8775 Prevoz na Slovensko 20 ROKOV SKúSENOSTí Objednávka na predplatné/subscription Form 1 rok $75.00 do Kanady/1 Year $75.00 in Canada ($100.00 do Spojených štátov/united States - $100.00 ~ $140.00 do iných krajín/other countries - $140.00) Osobné predplatné na/personal Subscription 1 rok/1 year 2 roky/ 2 years 3 roky/3 years Meno/Name Adresa/Address Mesto/City Provincia/Province Poštový kód/postal Code Štát/Country Telefón/Telephone E-mail (Pre vnútornú korešpondenciu / For internal correspondence only) Predplatné ako dar na/gift Subscription 1 rok/1 year 2 roky/ 2 years 3 roky/3 years Meno/Name Adresa/Address Mesto/City Provincia/Province Poštový kód/postal Code Štát/Country Prikladám sumu/ Enclosed is the sum of $ (Vystavte šek na Kanadský Slovák)/ (Cheque payable to The Canadian Slovak) Pošlite na adresu/mail to Kanadský Slovák, 259 Traders Blvd. East, Suite 6, Mississauga ON L4Z 2E5

Kanadský Slovák 7.jún 2014 strana 9 MARK YOUR CALENDAR NOW! 76TH SLOVAK DAY Sunday, JULY 20th, 2014 Karlovac Park - MILTON... you won't want to miss this one! Iba za menej ako dolár denne... SLOVENSKÁ REŠTAURÁCIA Licensed under LLBO Špeciality domácej kuchyne Tel.: (416) 255-3179 448 Browns Line, Etobicoke, Ontario (corner of Browns Line & Horner) www.libasbarandgrill.com UNLIMITED RENO INC. 14 Princess of Wales Court Toronto, Ontario, M9B 6H5 Te.: (416) 237 1570 Cell: (416) 571 7704 Fax: (416) 239 7984 Peter M.Jakabek Space for your private or business card $300 per year Mike Marian Masar MASTER PLUMBER 24 HOUR SERVICE TEL.: (905) 469 1236 FAX: (905) 469 1174 2083 Seafare Drive, Oakville, Ontario, L6L 1P5 plumber@bwm-services.com www.plumberservice.com Foil Stamping Foil Embossing Blind Embossing Debossing Die Cutting Multi level Foil Embossing Multi level Blind Embossing Letter Press and Offset Printing Karol Andrassy info@azprinters.com A-Z Printers Ltd. 61-556 Edward Avenue Richmond Hill, Ontario L4C 9Y5 Tel.: (905) 780-8680 Fax: (905) 780-8682 Miesto pre vašu osobnú či firemnú kartu $ 300- za rok Soundscape Studios Music Lessons For Children & Adullts Guitar Trumpet Bass Trombone Violin Tuba Saxophone Keybords Musical Entertainment For Every Occasion By Miro 416 543 9171 mirol@sympatico.ca MOVINg & DELIVERY SERVICES garbage REMOVAL www.kanadskyslovak.ca

Kanadský Slovák June 7, 2014 page 10 The Slovak white water slalom racers made waves at the European Championships held in Vienna by taking home three gold medals, a silver and a bronze. Slovak Canoeist Alexander Slafkovský finally won his first ever individual gold medal at the European C1 Championship; his previous six Gold medals from the European Championships are from team events. Slafkovský dedicated his win to his mother. The native of Liptovský Mikuláš also Slovaks Paddle to Five Medals holds five Gold medals from the World Championships, all in team events. Veteran Slovak whitewater racer Michal Martikán was 1:27 seconds behind his compatriot to take the silver; Jan Benzien of Germany took Bronze. Brothers Ladislav and Peter Škantár won gold in the C2 and then combined with the twin brothers Pavol and Peter Hochschorner, along with Tomáš Kučera and Ján Bátik to win gold in the 3xC2 race. In the 3xC2 event a team consists of three boats of the same category. All boats start at the same time and the time is measured from the time the first boat crosses the starting line until the third boat crosses the finish line. The total of 5 medals, three of them gold, means first place overall for Slovakia and a significant improvement over the performance last year at the European championships in Cracow where Slovaks won only one gold and one bronze. Slovakia also has world class male and female kayakers but they failed to reach the podium at these championships. The championships were held on the new course on Danube Island in Vienna from May 30 to June 1. Next year s European Championships will be held in Liptovský Mikuláš, Slovakia, home to one of Europe s best white water courses. Tichomir Miko Slovan Returns to ExtraLiga The officials of Hockey Club Slovan Bratislava made the decision to leave the KHL after two year and return to the Slovak ExtraLiga for the next season. According to team management, it was not possible to continue in the KHL with the financial resources available. The executive of the Slovak ExtraLiga announced that the 2014-2015 season would see twelve teams competing in the Slovak premier league; there were ten in the past few seasons. Bardejov will also join the ExtraLiga. The question for Slovan remains whether matches against Trencin, Nitra, Banska Bystrica will attract as many Bratislava spectators as did the matches against St. Petersburg or Prague. The Bratislava team (nicknamed Belasi because of their distinctive white and blue jerseys) intends to continue where it left off two years ago when it left the league after winning the Slovak Championship. The team management has just signed veteram forward Ladislav Nagy to a two year contract. Nagy tied team mates Tomáš Tatar and Michel Miklík with four goals as the most prolific scorer for the Slovak National Team at the recent IIHF World Championships in Minsk. The 35 year old Košíc-Šace native played in the NHL for St. Louis, Phoenix, Dallas, and Los Angeles. In the KHL, he played for Cherepovitz, Minsk, and Poprad. His most recent team was Helsinki Jokerit of the Finnish League. Will Lord Stanley s Cup Re-visit Slovakia? The odds are pretty even. The Los Angeles Kings are about to take on the New York Rangers, winners of the Eastern Conference to decide who will own the Holy Grail of Hockey for the next year. The New York Rangers have no Slovak knights on in their lineup but Los Angeles boasts Marian Gaborik as its Sir Lancelot, leading in goals so far at the 2014 NHL playoffs. It appeared as though the Blackhawks were going to win the seventh and deciding game of the semi-finals against Los Angeles and face the Rangers. They were leading with 4-3 in the third period, but with seven minutes left in the game Gaborik rode to the rescue for Los Angeles and scored on a backhand to send the game into overtime. Alex Martinez tipped in a shot for the Kings just six minutes into the first overtime period; a heartbreaker for Slovak Blackhawks Marian Hossa and Michal Handzus. According to the tradition started in 1995, every player of the Stanley Cup winning team gets a day with the trophy, regardless where he lives. The Cup first left North America in 1996 when it went to Sweden with Peter Forsberg; he brought it to Stockholm as well as to his hometown Örnsköldsvik. The cup has been to Slovakia on many occasions; most recently last summer when Blackhawks Marian Hossa and Michal Handzus brought it to Trencin and Banska Bystrica. Tichomir Miko Slovaks at French Open Slovakia had a total of eight tennis players entered in the French Open currently underway in Paris, an impressive number for such a small country. Unfortunately, none survived past the third round. But they did not go easily and did some damage. Young Anna Karolina Schmiedlova defeated seeded American Venus Williams in the second round before losing to in the third. Veteran Daniela Hantuchova, Magdalena Rybarikova, 9th seeded Dominica Cibulkova and also exited in the third round. On the men s side, Lukas Lacko and Miroslav Mecir lost their first round matches. But Martin Kližan knocked off Kei Nishikori of Japan, ranked 10th in the world in three straight sets 7:6 (4), 6:1, 6:2 and then proceeded to defeat Robin Haase, the top ranked player in Holland. The 24 year old Bratislava native was ousted in the third round by Marcel Granollers-Pujol of Spain but despite his relatively early exit, he improved his world ranking. All the players he defeated were ranked higher than him. Tichomir Miko Sport Shorts The men s Slovak Volleball team downed Greece 3-0 in its final match of the preliminary round and clinched first place in Group F of the European Championships. The team has qualified for the last round of the European Championships to be held in Italy and Bulgaria in 2015. Slovak men dominated the lower-ranked Challenger tournament in Vicenza, Italy as the French Open was unfolding in Paris over the weekend of May 30 to June1. Igor Zelenay and Andrej Martin defeated Poles Blazej Koniusz and Mateusz Kowalczyk 6-1, 7-5 to take the doubles title; Norbert Gombos lost to Filip Krajinovic of Serbia in the finals to finish second at the tournament. Since turning pro in 2009, the 23 year old native of Galanta has been steadily climbing up the world ranking ladder. Tichomir Miko TheEconomistonthehot candidatesfromslovakia foranewunsecretary General According to the British weekly magazine the Economist, the new head of United Nations in 2016 elections may come from Slovakia for the first time in history. The magazine sees the hottest candidates to replace the current UN leader, Ban Ki Moon, in the present Foreign affairs minister Miroslav Lajčák, and his predecessor Jan Kubis, who at the moment is the UN s top official in Afghanistan and was formerly secretary general of the OSCE. UN Secretary Generals serve five-year terms and are appointed by the General Assembly upon the recommendation of the Security Council, which means that the five permanent Security Council members essentially have vetoing power. The upcoming elections are to be held in 2016. Most observers expect the choice will come from a post-communist state as well. In addition to Jan Kubiš and Miroslav Lajčák, Danilo Türk, a former president of Slovenia, and Irina Bokova, a Bulgarian who now heads UNESCO, are frequently named contenders. But on the sidelines of an international security conference in Bratislava, it s the Slovak diplomats are generating buzz, concludes the Economist. Slovakiacontemplating purchaseofczecharms duetoukrainecrisis The Slovak Army has hastily begun to re-arm due to concerns over the potential worsening of the situation in neighbouring Ukraine. To that end, Slovakia turned to Czech-based arms manufacturer Uherský Brod and plans to buy arms worth tens of millions of Czech crowns, Czech Hospodárske Noviny daily reported on Wednesday. The Ukrainian crisis could lead to a significant commission for the Czech arms manufacturer, as Slovakia intends to buy Czech assault rifles and pistols, said the daily. The Slovak Defence Ministry didn't offer much in the way of comment, though. At the moment, we're considering the issue of re-arming certain segments with new types of handgun, Defence Ministry spokesperson Martina Balleková told the daily. According to the information of Hospodárske Noviny, Slovakia is poised to buy a couple of hundred Czech Bren rifles. Aside from that, the Slovak Army could also acquire hundreds of CZ pistols and Scorpion submachine guns. The re-arming of the Slovak Army under consideration was also discussed by defence ministers of both countries at their April meeting in Bratislava, confirmed Czech Defence Ministry spokesman Jan Pejsek. For the Czech arms manufacturer, the commission is of major importance, as it gives guarantees that the company would re-arm the whole Slovak army, meaning some 13,000 professional soldiers. Survey:Slovaksprefer shorterstaysforvacationinginslovakia When Slovaks decide to go on holiday in Slovakia, they prefer shorter stays in the form of prolonged weekends and visits to wellness centres and aqua parks, according to a survey carried out by TNS Slovakia agency. In the past year, two-thirds of respondents took trips across Slovakia, Vladimira Buncakova of TNS told TASR news agency on Sunday. More than half or 55 % of respondents prefer shorter stays in the form of prolonged weekends. Slovaks use one-day visits for sightseeing, going to culture events or zoos. Weekend stays are mostly dedicated to relaxation in wellness facilities, saunas and spas. Weeklong stays are mostly organised for recreational tourism, such as skiing for example. The most attractive destination to Slovaks is the High Tatras mountain range, professed by 71 percent of respondents, followed up by the Low Tatras and Bojnice (approximately half of respondents, respectively). www.kanadskyslovak.ca

Authority figures such as these policemen still command - and demand - tremendous respect. On Easter Sunday in 1997, the owner of a pub in the southern Slovakia village of Tekovské Lužany was summoned to his establishment by a waiter who was struggling to contain a conflict between patrons that threatened to explode into general drunken mayhem. On arriving, however, the owner was seized by the collar by one of the combatants, and told to get lost if he didn't want a punch on the nose. He left. Despite such incidents, people don't often challenge authority in Slovakia. The police, notwithstanding their poor public image, are treated with great ostensible respect by the average citizen, as are bureaucrats and clerks in state offices, teachers, waiters and anyone with a job title making them the head of something. Even doorkeepers (vrátnici) are commonly referred to, only half-jokingly, as the most important link in any firm's chain of command. Many foreigners first encounter Slovaks' profound respect for authority in the classroom, where instead of the lounging louts you see in Hollywood films, foreign Kanadský Slovák June 7, 2014 page 11 Less prosím, more non serviam needed Underappreciated by tourists, the Bratislava Castle holds cultural treasures and a captivating history. Reconstruction continues to bring back some of the shine from Maria Theresia's reign in the late 18th century. Underappreciated by tourists, the Bratislava Castle holds cultural treasures and a captivating history. Reconstruction continues to bring back some of the shine from Maria Theresia's reign in the late 18th century.ron Severdia Atop a rocky hill overlooking the Danube River and eastern Austria, stands Slovakia's most prominent cultural monument - the Bratislava Castle. Only slightly noticed by some tourists and nearly ignored by expatriates, there is more to the castle than meets the proverbial eye. Despite its shabby appearance, the castle wasn't a recent communist construction. It saw its beginnings as early as the year 907, though there is evidence that it could be somewhat older. A little over a century later a Hungarian king, Solomon I, fortified the castle. Later, during the elevenyear reign of King Sigmund of Luxembourg from 1423-1434, the castle's courtyard and main structure were restructured and fortified-resulting in pretty much what you see today. The castle's glory lasted through Hapsburg Queen Maria Theresia's reign, 1740-80, when she had it redesigned in a Baroque style more akin to the era. Maria Theresia often held court at the castle, making modifications that suited her needs. For example, you may notice that the stairways have rather long steps with a gradual slope. This was done because Maria Theresia - the patron saint of Bratislava - was a rather large woman who chose to navigate the interior of the castle on her horse. When she died, it became a plain army barracks - not very glorious. In 1811, a great fire caused by drunken soldiers raged through the castle and the surrounding area, burning it down and leaving only charred ruins for nearly 150 years. In 1953, restoration on the castle began in order to prepare it to house the Slovak National Museum. Fifteen years later, the castle held its first exhibition. teachers are greeted by ranks of attentive, expectant faces. They aren't quite sitting to attention, but they aren't rolling joints from the pages of their history books either. As you get to know the country better, you notice other expressions of this curious respect for officialdom. Few people complain about restaurant service, for example, even though there's plenty to fault. You get the feeling an average customer would actually have to find a cigarette butt in his soup, or a spectacular impurity in his Gordon Blue turkey, before he approached a server with a tremulous 'excuse me, Mr. Waiter, but...' Nor are many people fazed by rude, boorish or incompetent treatment from state employees, such as post office clerks, bank tellers and utility company employees. In the West, if people paid from taxpayer dollars take liberties with taxpayers, they can expect a come-uppance; in Slovakia, the weight of the entire state apparatus is deployed to prove the taxpayer wrong. People's attitudes to authority were described in a study published last year by sociologist Vladimír Krivý from the results of a January 1999 representative survey of 1,806 Slovak citizens by the Focus agency. When asked what changes to the pre-1989 political system had been needed, 42.3% of people answered "only minor changes". Almost 34% of people either completely or somewhat agreed with the statement "every government should control and direct the electronic and print media"; 50.3% either completely or somewhat agreed with the statement "the man is the head of the family, and other family members should respect him completely", while 71.1% responded in a similar way to the suggestion that "when parents forbid a child to do something, the child should obey without discussion." Krivý's survey, of course, didn't 'prove' anything, but it did correspond to what many foreigners have noticed about attitudes to authority in their host country - that feelings about what is appropriate in politics and social interaction seem to agree with feelings about how families and marriages should work. In other words, the boss is a male figure (with stereotypical male attributes such as decisiveness, strength and self-sufficiency), while everyone else plays a supporting role. Thus the paternal state, with its bureaucratic father-proxies; thus the self-sufficient waiter, who runs the show in the restaurant and brooks no quibbling from the customer-children; thus the self-important vratník, who in the metaphor of patriarchal families is the wife who is allowed to believe she 'wears the pants' and 'controls the purse strings' as a sop for not holding any real status whatsoever. It's interesting to see how vigorously this power structure is defended by Slovakia's 'fathers'. (The former) President Rudolf Schuster, for example, has laid charges against a journalist who made fun of him recently; the former Mečiar government won a multi-million crown suit against the daily Sme paper for 'psychic trauma' suffered from an article published following the murder of police informant Róbert Remiaš. And how else can we explain the greedy behaviour of pigs at the privatisation trough, and the complete lack of legal consequences, unless the shield of public authority in Slovakia was still enough to deflect criticism by less important members of the national family? It is beyond doubt that change is coming. The 84.3% turnout in the 1998 elections, and the thousands who attended demonstrations against Mečiar's excesses, show that the charm cast by authority is beginning to fade. But such political protests have not yet made their way Journey back in time A soldier in this armor once guarded the castle.ron Severdia Walking up the long gradually sloping steps to the first level, the exhibition to the left is titled "The Creation of Scenography in World Opera," showing costumes and conceptual designs from well-known Slovak theater designers like Ferenčik and Vychodil, who currently work in the National Theater. Unfortunately the entire second level is closed due to repairs, but the third level more than compensates. You'll have to cut through the castle café "Libresso," which offers a splendid view of the Slovak Parliament, to see the first exhibit hall. Afterwards, you can count on a fascinating hour or two as the tour leads you around the castle's entire top floor. In the exhibit of Slovak pottery, you see the kind of handiwork that the tourist shops try to copy, but never succeed. And copper ware - lots of it - from pots to bundt pans, are everywhere. Intricately designed Austrian and German rifles from as early as 1668 are on display as well. There are also several two-handed swords into daily life, nor has the emotion that underlay them been harnessed to the task of forcing change. Too many people in 1998 thought that defying authority was a matter of releasing feelings, rather than patiently and consistently opposing political excesses - which is precisely why these people feel so betrayed by the current government, and why the methods of Dzurinda's crew broadly resemble those of their predecessors. You see the same thing everywhere - a complaint over a purchase or a service received often winds up in a shouting match, rather than a purposeful debate between equal parties, customer and vendor. A law guaranteeing free access to information becoming snarled on bureaucratic obstacles. It's not easy to buck authority when custom, tradition and the law are ranged against you. For Slovaks who refuse to serve, as for Lucifer, the decision may also precede a descent into chaos until a new order is established. But the alternative remains an authoritarian heaven forged over centuries to suit the patriarchs, not the common weal. As President Schuster knows full well. Tom Nicholson Slovak Spectator TheForgottenMonument Bratislava'sCastleisactuallyfascinating weighing nearly 100 lbs. (40 kg) each and over seven feet (two meters) in length. It's hard to imagine the warriors who used these weapons to defend their honor. The castle's other corridors feature various crafts from old Slovak culture. Goldsmithing was prominent in the 15th century with goblets and thick jewelry. The portion on locksmithing shows when key-making and lock design was an art and not a necessity. A blacksmith's shop is set up to show what tools he actually used and some of the products he made, from gardening tools to war weapons. Since there were no Reeboks or Nikes at that time, cobblers were everyone's source for footwear. An old Singer sewing machine (the kind you had to pedal), leather scraps and wooden foot forms lay astrewn are evidence of just what it took to fashion a good pair of durable shoes. Woodworking and leather-working were also common trades at the time, but some of the most creative works came from the tin and silversmiths of the period. Rounding the corner, all you see are drawing rooms and furniture of all kinds; from dressers to armoires, The life-size dioramas show the ornate Viennese and Slovak styles of the 1770-80s, accentuated by portraits of people. The final stop on the tour is the climb up inside the right front most tower looking out over the Danube. If the three flights of steps don't take your breath away, then the spectacular view of Bratislava and Austria will. Ron Severdia Culture & Society

Kanadský Slovák 7. jún 2014 strana 12 26 Years of Honesty, Integrity & Professional Service Sylvia s Bakery Burlington Experience, Knowledge, Results you can count on! lubahenderson@sympatico.ca E-mail: Find us at local farmer s market Dundas - St. Catharines - Welland - Niagara Falls Port Colborne - Milton - Georgetown (905) 616-0624