Decision of the Dispute Resolution Chamber

Similar documents
Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

THE DISPUTE RESOLUTION CHAMBER OF THE PLAYERS STATUS COMMITTEE

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. taken in Zurich, Switzerland, on Friday, 11 th March by the following composition:

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. passed in Zurich, Switzerland, on 22 July 2004, in the following composition: on the claim presented by

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the sub-committee of the Dispute Resolution Chamber (DRC)

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Arbitration CAS 2008/A/1568 M. & Football Club Wil 1900 v. FIFA & Club PFC Naftex AC Bourgas, award of 24 December 2008

Panel: Mr Rui Botica Santos (Portugal), President; Mr Jehangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mr Raymond Hack (South Africa)

Arbitration CAS 2014/A/3785 Federación Peruana de Fútbol (FPF) v. Club Budapest Honvéd FC KFT, award of 5 June 2015

Arbitration CAS 2008/A/1677 Alexis Enam v. Club Al Ittihad Tripoli, award of 20 May 2009

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Arbitration CAS 2006/A/1008 Rayo Vallecano de Madrid SAD v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 August

Arbitration CAS 2014/A/3864 AFC Astra v. Laionel da Silva Ramalho & Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 31 July 2015

December DRC Case number: Date:

Chamber in Resolving Disputes between Players and Clubs

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), Sole Arbitrator

Arbitration CAS 2008/A/1448 S. & Zamalek SC v. PAOK FC & FIFA, award of 25 June 2008

Founding and Landmark Cases in the FIFA DRC

Art. 64 of the FIFA Disciplinary Code - new approach adopted by the FIFA Disciplinary Committee with respect to debtor clubs

Arbitration CAS 2016/A/4547 Nikola Mikic v. Manisaspor KD, award of 22 December 2016

Panel: Prof. Massimo Coccia (Italy), President; Mr Jahangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mrs Margarita Echeverria (Costa Rica)

Webster and Matuzalem How they affect CAS jurisprudence

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), President; Prof. Petros Mavroidis (Greece); Mr Markus Bösiger (Switzerland)

Arbitration CAS 2008/A/1453 Elkin Soto Jaramillo & FSV Mainz 05 v/ CD Once Caldas & FIFA, preliminary decision of 8 February 2008

The Dispute Resolution System within the framework of FIFA

Representation Contract

Arbitration CAS 2011/A/2628 Foolad Mobarakeh Sepahan FC v. Asian Football Confederation (AFC), award of 14 March 2012

Arbitration CAS 2008/A/1571 Nusaybindemir SC v. Turkish Football Federation (TFF) & Sirnak SC, award of 15 December 2008

Arbitration CAS 2001/A/324 Addo & van Nistelrooij / Union des Associations Européennes de Football (UEFA), order of 15 March 2001

Arbitration CAS 2006/A/1177 Aston Villa FC v. B.93 Copenhagen, award of 28 May 2007

Arbitration CAS 2009/A/2011 Stephan Schumacher v. International Olympic Committee (IOC), award on costs of 6 May 2010

Arbitration CAS 2016/A/4595 Al Ittihad Saudi v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 November 2016

Arbitration CAS 2014/A/3544 AS Monaco Football Club v. Football Club Dynamo Kiev, award of 28 November 2014

III Jornada: Seminario de Derecho del Fútbol Nacional e Internacional. Universidad Rey Juan Carlos

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2018/19

DECISION ITU ARBITRATION TRIBUNAL

Arbitration CAS 2016/A/4846 Amazulu FC v. Jacob Pinehas Nambandi & FIFA & National Soccer League South Africa, award of 13 September 2017

REGISTRATION PROCEDURES

Player contract. between. (hereinafter called the Club) and. (hereinafter called the Player) for the period. til (ending on 30 June or 31 December)

Arbitration CAS 2008/A/1530 FSV Kroppach v. European Table Tennis Union (ETTU), award of 19 November 2008

Transfer Procedure. Agreement between the player and the new club as well as between the two clubs. Player is registered for the new club.

A2:1 The Facility Standards are focused on ensuring appropriate standards for the benefit of the Game including:

Financial Dispute Resolution Guide

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION PROFESSIONAL GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2016/17

III. Player Eligibility Code

UEFA CLUB FINANCIAL CONTROL BODY. Adjudicatory Chamber DECISION. in case AC-09/2015. Fotbal Club ASA 2013 Targu Mures. Composition of the chamber:

ON-FIELD DISCIPLINARY PROCEDURES PART 1

Arbitration CAS 2015/A/4246 S.C. FC Steaua Bucuresti & Mirel Radoi v. Union des Associations Européennes de Football (UEFA), award of 30 March 2016

Northern Ireland Football League. Player Registration Regulations

Panel: Mr Fabio Iudica (Italy), President; Mr Mark Hovell (United Kingdom); Mr Rui Botica Santos (Portugal)

Arbitration CAS 2015/A/4124 Neftci Professional Football Klub v. Emile Lokonda Mpenza, award of 10 December 2015

Arbitration CAS 98/209 Spanish Basketball Federation / FIBA, award of 6 January 1999

Each tournament s fi nancial commitment is composed of on-site prize money and tournament fee obligations unless otherwise approved by ATP.

Appendix A Canadian Football League Standard Player Contract

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2017/18

Book 3 Players and Officials. Chapter I. - Eligibility and National Status of Players

Panel: Prof. Ulrich Haas (Germany), President; Mr Michele Bernasconi (Switzerland); Prof. Massimo Coccia (Italy)

MEMBERSHIP RULES. Each Club shall on or before 31 May in each year shall be affiliated to the Association, providing such information as required.

Arbitration CAS 2013/A/3090 Bulgarian Football Union (BFU) v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 27 June 2013

DRAFT. Player Movement Regulations. Contents

Eligibility of Players

COURT OF ARBITRATION FOR SPORT (CAS) Anti-doping Division XXIII Olympic Winter Games in Pyeongchang

Arbitration CAS 2012/A/2908 Panionios GSS FC v. Paraná Clube, award of 9 April 2013

2017 CPR INTERNATIONAL MEDIATION COMPETITION RULES SUMMARY

6. REGULATIONS RELATING TO THE REGISTRATION, ELIGIBILITY, MOVEMENT AND PAYMENT OF CLUB PLAYERS.

Panel: Mr Dirk-Reiner Martens (Germany), Sole Arbitrator

IV. Regulations for Transfer Between Federations

Transcription:

Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 23 June 2005, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), chairman Maurice Watkins (England), member Theo van Seggelen (the Netherlands), member on the claim presented by the player R, Brazil, as Claimant against the club S, Russia, as Respondent, regarding a contractual dispute arisen between the parties.

I. Facts of the case 1. On 6 July 2003, the player R and the club S concluded an employment contract with validity from 6 July 2003 until 6 July 2006. The contract stipulated a monthly salary of USD 20,000, benefits, flight tickets Moscow Porto Alegre Moscow, rental of an apartment and a car and premiums in cash from USD 5,000 to USD 11,000 per match. 2. On 28 December 2004, the player turned to FIFA and alleged that the salaries of April and August 2004 had not been paid. Furthermore, the player had a 50% deduction from his salary in March 2004, as a fine for an alleged uninterested conduct during training sessions. Finally, the player emphasised that another harmful fact was that he had been placed from the A into the B team without reason. Therefore, the player was of the opinion that the aforementioned is enough grounds for termination of the contract with just cause and referred to the art. 12 of the Regulations governing the Application of the Regulations for the Status and Transfer of Players and art. 24 of the Regulations for the Status and Transfer of Players. The player claimed an amount of USD 50,000 for the 2½ months of salary, the equivalent to all premiums of the A team paid to other players during the year 2004 and that the Dispute Resolution Chamber pronounces the contract terminated. 3. Despite the invitation from FIFA, the club never answered to the claim of the player. Therefore, on 31 January 2005 the parties were advised to consider their labour relationship as terminated and to focus on the financial aspects of the dispute. 4. On 15 March 2005, the player confirmed his claim and added that the Dispute Resolution Chamber decides on the amount to be paid as indemnity to the player concerning the withdrawal of the car, which had a remuneration in natura character. 5. The Russian club answered on 30 March 2005 and alleged that the reclamations of the player have no basis as the player claimed premiums for games he did not play. The club stressed that the premiums were not between USD 5,000 and USD 11,000 but only USD 2,500 per match. The club emphasised that the player had not been fined because of the lack of interest during trainings but because of his unsatisfactory work. As for the salaries, the club did not contest to owe the player the salaries, however, alleged that the player perfectly knows that he must 2

sign a particular document when receiving the salary. Finally, the club claimed that the player had to return after the termination of his loan to the Brazilian club C, however, he did not do that. 6. On 8 June 2005, the player informed FIFA that he and the club where he had been loaned, C, had agreed to terminate the employment contract on 12 May 2005, thus on a date later than that on which S alleged the he had not returned to the club at the end of the loan period with C. In addition, the player recalled that even after the end of his loan contract he is legitimised to not return to the Russian club, as FIFA declared on 31 January 2005 the employment relationship between the parties as terminated. Finally, the player informed FIFA that the period during which he rendered his services for the B team of the Russian club was between March and September 2004, when he was then transferred on loan to C. II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. The members of the Dispute Resolution Chamber were summoned to pass a decision on this matter by the Chairman pursuant to Article 1 par. 6 of the Rules Governing the Practice and Procedures of the Dispute Resolution Chamber. 2. The Dispute Resolution Chamber of the FIFA Players Status Committee shall review disputes coming under its jurisdiction pursuant to art. 42 of the FIFA Regulations for the Status and Transfer of Players (edition September 2001) at the request of one of the parties to the dispute. 3. According to art. 42 par. 1 lit. (b) (i) of the Regulations for the Status and Transfer of Players (edition September 2001), the triggering elements of the dispute (i.e. whether a contract was breached, with or without just cause, or sporting just cause), will be decided by the Dispute Resolution Chamber. 4. If an employment contract is breached by a party, the Dispute Resolution Chamber is responsible to verify whether a party is accountable for compensation and outstanding payments. 5. Therefore, the members of the Dispute Resolution Chamber at first confirmed to be competent to pass a decision in this matter. In addition, the Chamber acknowledged the above-mentioned facts, as well as the further documentation contained in the file. 3

6. Subsequently, and entering into the substance of the matter, the Chamber considered that the player R and the club S signed a valid employment contract according to which the parties agreed on basic monthly salary in the amount of USD 20,000, benefits, flight tickets Moscow Porto Alegre Moscow, rental of an apartment and a car and premiums in cash from USD 5,000 to USD 11,000 per match. 7. Furthermore, the Chamber acknowledged that according to the player R the amount of USD 50,000 corresponding to 2½ monthly salaries has not been paid. 8. The Chamber observed that with regard to the salaries claimed by the player, S had explained that the player perfectly knows that he has to sign a particular document when he receives his salaries. In this respect, the Chamber pointed out that the club, however, never contested to still owe the amount of USD 40,000 to the player. As a consequence, the Chamber concluded that the club has in any case to pay the relevant sum to the player R. 9. In continuation, the Chamber stated that the allegations of the club that the player had been fined because of his unsatisfactory work are not substantiated. In particular, the club did not provide FIFA with any kind of evidence in that respect. Neither did the Russian club further specify, what exactly is meant by unsatisfactory work nor did it provide indication that the player had been previously warned of possible sanctions or that he received proper notification of the measures taken. On account of the foregoing, the Chamber deemed that the Russian club could not justify the reduction of the March 2004 salary by 50% and therefore the club has still to pay the relevant amount of USD 10,000 corresponding to half of the salary of March 2004 to the player. 10. In the light of all the above, the Chamber was of the opinion that the club did not respect its financial contractual duties, and therefore, the deciding body considered that the contract has been breached by the Russian club S. 11. Subsequently, the Chamber turned to the question of the claimed bonuses for the year 2004. In this respect, the Chamber stated that uncontestedly the player did not play in the A team of the Russian club during the period between March and December 2004. Therefore, the bonuses for matches of the A team are not due. To that regard, the Chamber underlined in particular that, unless specifically provided for in the relevant contract, the signature of an employment contract with a football team does not content automatically the entitlement of the player 4

to play for the first team of the club. Therefore, the Chamber rejected the claim of the player to be paid the equivalent of all bonuses of the A team paid to other players during the year 2004. 12. Consequently, having thus analysed each of the various aspects of the player s claim, as well as the club s defence statement in response, the Dispute Resolution Chamber concluded its deliberations by announcing that the player s claims were partially admissible. 13. Taking into account all of the above, the Chamber decided that the club S must pay the amount of USD 50,000 to the player R. 14. Finally, the Dispute Resolution Chamber decided that the contractual relation between the parties is terminated with immediate effect. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the player R is partially accepted. 2. The club S has to pay the amount of USD 50,000 to the player R within the next 30 days as from the date of notification of this decision. 3. Any further financial claims lodged by the player R are rejected. 4. In the event that the above-mentioned amount is not paid within the stated deadline, an interest rate of 5% per year will apply and the present matter shall be submitted to FIFA s Disciplinary Committee, so that the necessary disciplinary sanctions may be imposed. 5. The player R is directed to inform S immediately and directly of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. 6. The employment contract between the parties is terminated with immediate effect. 7. According to art. 60 par. 1 of the FIFA Statutes this decision may be appealed before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be 5

sent to the CAS directly within 10 days of receiving notification of this decision and has to contain all elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for the filing of the statement of appeal, the appellant shall file with the CAS a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Champagne Deputy General Secretary Encl. CAS directives 6