Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Similar documents
Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the sub-committee of the Dispute Resolution Chamber (DRC)

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. taken in Zurich, Switzerland, on Friday, 11 th March by the following composition:

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber. passed in Zurich, Switzerland, on 22 July 2004, in the following composition: on the claim presented by

THE DISPUTE RESOLUTION CHAMBER OF THE PLAYERS STATUS COMMITTEE

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Arbitration CAS 2014/A/3785 Federación Peruana de Fútbol (FPF) v. Club Budapest Honvéd FC KFT, award of 5 June 2015

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Chamber in Resolving Disputes between Players and Clubs

The Dispute Resolution System within the framework of FIFA

Arbitration CAS 2014/A/3864 AFC Astra v. Laionel da Silva Ramalho & Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 31 July 2015

Arbitration CAS 2006/A/1177 Aston Villa FC v. B.93 Copenhagen, award of 28 May 2007

Arbitration CAS 2008/A/1568 M. & Football Club Wil 1900 v. FIFA & Club PFC Naftex AC Bourgas, award of 24 December 2008

December DRC Case number: Date:

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), President; Prof. Petros Mavroidis (Greece); Mr Markus Bösiger (Switzerland)

Arbitration CAS 2008/A/1453 Elkin Soto Jaramillo & FSV Mainz 05 v/ CD Once Caldas & FIFA, preliminary decision of 8 February 2008

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2018/19

Arbitration CAS 2008/A/1448 S. & Zamalek SC v. PAOK FC & FIFA, award of 25 June 2008

Panel: Mr Rui Botica Santos (Portugal), President; Mr Jehangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mr Raymond Hack (South Africa)

FIFA TO THE MEMBERS OF FIFA. Limited minor exemption ("LME") Purely amateur clubs and amateur players. Circular no. 1576

Arbitration CAS 2008/A/1677 Alexis Enam v. Club Al Ittihad Tripoli, award of 20 May 2009

Arbitration CAS 2016/A/4547 Nikola Mikic v. Manisaspor KD, award of 22 December 2016

Art. 64 of the FIFA Disciplinary Code - new approach adopted by the FIFA Disciplinary Committee with respect to debtor clubs

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION PROFESSIONAL GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2016/17

III Jornada: Seminario de Derecho del Fútbol Nacional e Internacional. Universidad Rey Juan Carlos

Arbitration CAS 2012/A/2908 Panionios GSS FC v. Paraná Clube, award of 9 April 2013

Arbitration CAS 2011/A/2628 Foolad Mobarakeh Sepahan FC v. Asian Football Confederation (AFC), award of 14 March 2012

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Arbitration CAS 2008/A/1571 Nusaybindemir SC v. Turkish Football Federation (TFF) & Sirnak SC, award of 15 December 2008

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2017/18

Arbitration CAS 2015/A/4246 S.C. FC Steaua Bucuresti & Mirel Radoi v. Union des Associations Européennes de Football (UEFA), award of 30 March 2016

Arbitration CAS 2015/A/4335 Genoa Cricket and Football Club S.p.A. v. NK Lokomotiva Zagreb, award of 13 May 2016

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), Sole Arbitrator

III. Player Eligibility Code

Financial Dispute Resolution Guide

Arbitration CAS 2014/A/3544 AS Monaco Football Club v. Football Club Dynamo Kiev, award of 28 November 2014

REGISTRATION PROCEDURES

Panel: Mr Romano Subiotto QC (United Kingdom), President; Mr Quentin Byrne-Sutton (Switzerland); Mr Vit Horacek (Czech Republic)

Arbitration CAS 2014/A/3486 MFK Dubnica v. FC Parma, award of 2 February 2015

Arbitration CAS 2006/A/1008 Rayo Vallecano de Madrid SAD v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 August

FIVB TRIBUNAL REGULATIONS

Arbitration CAS 2015/A/4124 Neftci Professional Football Klub v. Emile Lokonda Mpenza, award of 10 December 2015

Panel: Prof. Massimo Coccia (Italy), President; Mr Jahangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mrs Margarita Echeverria (Costa Rica)

Arbitration CAS 2013/A/3090 Bulgarian Football Union (BFU) v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 27 June 2013

IV. Regulations for Transfer Between Federations

Arbitration CAS 2016/A/4595 Al Ittihad Saudi v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 November 2016

Arbitration CAS 2001/A/324 Addo & van Nistelrooij / Union des Associations Européennes de Football (UEFA), order of 15 March 2001

Arbitration CAS 2008/A/1530 FSV Kroppach v. European Table Tennis Union (ETTU), award of 19 November 2008

DECISION ITU ARBITRATION TRIBUNAL

Founding and Landmark Cases in the FIFA DRC

Arbitration CAS 2014/A/3560 Club Galatasaray A.S. v. Olympique Lyonnais, award of 25 August 2014

MEMBERSHIP RULES. Each Club shall on or before 31 May in each year shall be affiliated to the Association, providing such information as required.

Book 3 Players and Officials. Chapter I. - Eligibility and National Status of Players

Panel: Mr Fabio Iudica (Italy), President; Mr Mark Hovell (United Kingdom); Mr Rui Botica Santos (Portugal)

Arbitration CAS 2012/A/2986 World Anti-Doping Agency (WADA) v. Riley Salmon & Fédération Internationale de Volleyball (FIVB), award of 30 May 2013

Arbitration CAS 2009/A/2011 Stephan Schumacher v. International Olympic Committee (IOC), award on costs of 6 May 2010

Eligibility of Players

Arbitration CAS 2006/A/1110 PAOK FC v. Union des Associations Européennes de Football (UEFA), award of 25 August 2006 (operative part of 13 July 2006)

Panel: Mr Dirk-Reiner Martens (Germany), Sole Arbitrator

COURT OF ARBITRATION FOR SPORT (CAS) Ad hoc Division Games of the XXXI Olympiad in Rio de Janeiro AWARD. Ihab Abdelrahman...

Arbitration CAS ad hoc Division (OG Rio) 16/023 Ihab Abdelrahman v. Egyptian NADO, award of 16 August 2016 (operative part of 11 August 2016)

Northern Ireland Football League. Player Registration Regulations

Representation Contract

1.1 The Applicant is Ms. Karen Pavicic ( the Athlete ), an equestrian rider from Canada.

Arbitration CAS 2016/A/4846 Amazulu FC v. Jacob Pinehas Nambandi & FIFA & National Soccer League South Africa, award of 13 September 2017

Arbitration CAS ad hoc Division (O.G. Salt Lake City) 02/003 Bassani-Antivari / International Olympic Committee (IOC), award of 12 February 2002

Panel: Mr Efraim Barak (Israel), President; Mr Rui Botica Santos (Portugal); Mr Jeffrey Mishkin (USA)

Panel: Prof. Ulrich Haas (Germany), President; Mr Michele Bernasconi (Switzerland); Prof. Massimo Coccia (Italy)

Transcription:

Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 30 July 2014, in the following composition: Thomas Grimm (Switzerland), Deputy Chairman Johan van Gaalen (South Africa), member Theodore Giannikos (Greece), member on the claim presented by the club, Club L, from country P as Claimant against the club, Club T, from country S as Respondent regarding training compensation in connection with the player M

I. Facts of the case 1. According to the player passport issued by the country P Football Association, the player M (hereinafter: the player), born in May 1992, was registered with the Club L, from country S (hereinafter: the Claimant), as from 30 October 2006 until 31 December 2010 as an amateur. 2. The sporting season in country P during the period of time for which the player was registered with the Claimant started on 1 January and ended on 31 December of the same year. 3. According to a player passport issued by the country S Football Association and dated 16 April 2014, the player was registered with its affiliated club, Club T (hereinafter: the Respondent), on 4 September 2009 as an amateur and on 15 July 2010 as a Non-Amateur. 4. Furthermore, the country S Football Association confirmed that the Respondent belonged to the category 3 (UEFA indicative amount of EUR 30,000 per year) during the seasons for which the player was registered with it. 5. In this framework, on 6 January 2012, the Claimant contacted FIFA asking for its proportion of training compensation from the Respondent, on the ground that the player had signed his first professional contract with the latter. In particular, the Claimant requested the amount of EUR 125,000 as training compensation. 6. In its reply to the claim lodged against it, the Respondent claimed that, on 16 July 2009, it had concluded a labour contract with the player valid as from 15 July 2009 until 30 June 2012 and therefore, the Claimant s claim was time-barred. However, the Claimant submitted an employment contract dated 15 July 2010. 7. In this respect, the Respondent informed FIFA that it had initiated the player's registration with a request to the country S Football Association dated 29 July 2009, but that the country P Football Association had not issued the relevant ITC. Thus, the player was registered with the Respondent as a professional player on a provisional basis on 4 September 2009 and his registration became permanent on 15 July 2010. To corroborate its position, the Respondent enclosed an "International Player Passport" of the player issued by the country S Football Association on 21 November 2013, according to which the player was registered with the Respondent on 4 September 2009 as "amat./profess." and that he had a "contract from 15 July 2010". 8. Having been specifically asked by FIFA about the status of the player while registered with the Respondent on a provisional basis from 4 September 2009 until 14 July 2010, the country S Football Association confirmed that the player was registered as an amateur during the aforementioned period of time. Training compensation in connection with the player M 2/8 (Club L, country P / Club T, from country S)

9. Having been asked by FIFA to provide the International Transfer Certificate (ITC) of the player, the country P Football Association confirmed that it never issued to the country S Football Association the relevant ITC of the player since it was never requested. Equally, upon FIFA s request, the country S Football Association sent a copy of the ITC request dated 31 July 2009, allegedly sent to the country P Football Association. II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. First of all, the Dispute Resolution Chamber (hereinafter also referred to as DRC or Chamber) analysed whether it was competent to deal with the matter at hand. In this respect, it took note that the present matter was submitted to FIFA on 6 January 2012. Consequently, the 2008 edition of the Rules Governing the Procedures of the Players Status Committee and the Dispute Resolution Chamber (hereinafter: the Procedural Rules) is applicable to the matter at hand (cf. art. 21 par. 2 and 3 of the 2008 and 2012 editions of the Procedural Rules). 2. Subsequently, the members of the Chamber referred to art. 3 par. 1 of the Procedural Rules and confirmed that in accordance with art. 24 par. 1 and 2 in combination with art. 22 lit. (d) of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2012), the DRC is competent to adjudicate on the present matter, since it concerns a dispute relating to the payment of training compensation between a country P club and a country S club. 3. At this point, the Chamber stated that prior to deliberating on the substance of the matter, the DRC must verify whether it would be able to deal with the present affair or not due to formal reasons. In particular, the Chamber took note of the formal objection of the Respondent, according to which the Claimant s claim would be time-barred, taking into account that it allegedly signed a professional contract with the player already on 15 July 2009, registered him on a provisional basis on 4 September 2009 and the Claimant s claim was only lodged on 6 January 2012. 4. In this context, the Chamber referred to art. 25 par. 5 of the Regulations (edition 2012), in connection with the Procedural Rules, which stipulates that the decisionmaking bodies of FIFA shall not hear any dispute if more than two years have elapsed since the event giving rise to the dispute arose and that the application of this time limit shall be examined ex officio in each individual case. 5. Subsequently, the members of the Chamber took note of the letter dated 16 April 2014 remitted to FIFA by the country S Football Association, in which the latter states that the country S Football Association is able to confirm that the player Player M who was born in May, 1992 was registered in the period from September 4, 2009 to July 14, 2010 in [the Respondent] with the amateur status. Training compensation in connection with the player M 3/8 (Club L, from country P / Club T, from country S)

6. At this point, the Chamber deemed it important to recall that, as a general rule, as established in art. 20 of the Regulations in connection with its Annexe 4, training compensation is payable, inter alia, up to the end of the season of a player s 23 rd birthday, for training incurred between the ages of 12 and 21, when a player is registered for the first time as a professional. 7. In this context and in respect of the Respondent s allegation that it had, in fact, concluded an employment contract with the player already on 15 July 2009, the members of the Chamber wished to stress that, conversely to its allegations, the only contract enclosed to the Respondent s reply was dated 15 July 2010. What is more and as pointed out above, the country S Football Association confirmed that the player was registered with the Respondent on 4 September 2009 as amateur and that it was only until 15 July 2010 when the player became professional. 8. Bearing in mind the previous considerations and the contents of art. 25 par. 5 of the Regulations, the DRC observed that the Claimant s claim was lodged within two years as from the event giving rise to the present dispute, i.e. the nonpayment of the training compensation following the player s registration with the Respondent as a professional on 15 July 2010 and thus, it is admissible. 9. Having established that the Claimant s claim is admissible, the Chamber went on to analyse which edition of the Regulations on the Status and Transfer of Players should be applicable as to the substance of the matter. In this respect, it confirmed that in accordance with art. 26 par. 1 and 2 of the Regulations on the Status and Transfer of Players (editions 2009, 2010 and 2012), and considering that the player was registered with the Respondent as professional on 15 July 2010, the 2009 edition of the Regulations on the Status and Transfer of Players (hereinafter: the Regulations) is applicable to the matter at hand as to the substance. 10. The competence of the Chamber and the applicable regulations having been established, the Chamber entered into the substance of the matter and, in this respect, it started by acknowledging the argumentation and documentation presented by parties as to the substance. However, the Chamber emphasised that in the following considerations it will refer only to the facts, arguments and documentary evidence which it considered pertinent for the assessment of the matter at hand. 11. First of all, the Chamber recalled that the player, born in May 1992, was, according to the player passport provided by the country P Football Association, registered with the Claimant as from 30 October 2006 until 31 December 2010 as an amateur. Training compensation in connection with the player M 4/8 (Club L, country P / Club T, from country S)

12. In continuation, the Chamber took note that the Claimant asserted that it was entitled to receive training compensation from the Respondent in the amount of EUR 125,000, since the player had signed his first professional contract with the Respondent before the end of the season of his 23 rd birthday. 13. Furthermore, the Chamber took note that the Respondent did not provide any arguments as to the substance in respect of whether it deemed that the Claimant was entitled to training compensation and it limited its defense to a formal aspect, which, as explained above, was rejected. 14. Bearing in mind the previous considerations, the DRC referred once again to the rules applicable to training compensation, and stated that, as established in art. 20 of the Regulations as well as in art. 1 par. 1 of Annexe 4 in combination with art. 2 par. 1 lit. i. of Annexe 4 of the Regulations, training compensation is payable, as a general rule, for training incurred between the ages of 12 and 21 when a player is registered for the first time as a professional before the end of the season of the player s 23 rd birthday. 15. On account of the above-mentioned, and since it was undisputed that the player was registered for the first time as a professional with the Respondent before the end of the season of his 23 rd birthday, the DRC decided that the Respondent is liable to pay training compensation to the Claimant in accordance with art. 20 and art. 2 par. 1 lit. i. in conjunction with art. 3 par. 1 of Annexe 4 of the Regulations. 16. Turning its attention to the calculation of the training compensation payable by the Respondent to the Claimant, the Chamber referred to art. 5 par. 1 and par. 2 of Annexe 4 of the Regulations, which stipulates that as a general rule, to calculate the training compensation due to a player s former club, it is necessary to take the costs that would have been incurred by the new club if it had trained the player itself. Furthermore, the Chamber referred to art. 5 par. 3 of Annexe 4 of the Regulations, which stipulates that to ensure that training compensation for very young players is not set at unreasonably high levels, the training costs for players for the seasons between their 12 th and 15 th birthday shall be based on the training and education costs for category 4 clubs. Equally, the Chamber referred to the second sentence of art. 5 par. 3 of Annexe 4 of the Regulations which states that the aforementioned exception shall not be applicable where the event giving rise to the right to training compensation occurs before the end of the season of the player s 18 th birthday. 17. In this context, the Chamber wished to refer to FIFA Circular no. 1190 dated 20 May 2009 by means of which the members of FIFA were, inter alia, informed about the amended art. 5 par. 3 of Annexe 4, which came into force on 1 October 2009. Said FIFA Circular indicated that art. 5 par. 3 of Annexe 4 now stipulates that where the event giving rise to the right to training compensation occurs Training compensation in connection with the player M 5/8 (Club L, from country P / Club T, from country S)

before the end of the season of the player's 18th birthday, the training costs for players for the seasons between their 12th and 15th birthdays (i.e. four seasons) shall no longer be based on the training and education costs of category 4 clubs, but on the category of the new club. 18. Against this background, in particular since the aforementioned amendment of the pertinent article of Annexe 4 of the Regulations only came into force on 1 October 2009, the Chamber found that it cannot apply said amendment to the years of training and education of the player prior to the coming into force of the amended art. 5 par. 3 of Annexe 4, i.e. prior to 1 October 2009. In other words, the Chamber concurred that the said provision could not be applied retro-actively and, consequently, decided that the second sentence of art. 5 par. 3 of Annexe 4 of the Regulations does not apply to the seasons during which the player was registered with the Claimant. 19. Having said this, the members of the Chamber acknowledged that the player passport issued by the country P Football Association provided that the player was registered with the Claimant as from 30 October 2006 until 31 December 2010. Nevertheless, the DRC noted that the country S Football Association confirmed that the player was already registered with the Respondent on a provisional basis and as an amateur as from 4 September 2009. Therefore, the Chamber decided that the period of time to take into account for the calculation of the training compensation is from 30 October 2006 until 3 September 2009. 20. In continuation, the Chamber took into account that the Respondent belonged to the category III within UEFA, which corresponds to the amount of EUR 30,000 per year, and that, as stated above, the player, born in May 1992, was registered with the Claimant as from 30 October 2006 until 3 September 2009, i.e. during 2 months of the season of the player s 14 th birthday, during the complete seasons of the player s 15 th and 16 th birthday as well as during 8 months of the season of the player s 17 th birthday. In view of the foregoing, and considering art. 5 par. 3 of Annexe 4 of the Regulations, the Chamber decided that the Respondent has to pay the amount of EUR 61,666 to the Claimant as training compensation. 21. Lastly, the Chamber referred to art. 25 par. 2 of the Regulations in combination with art. 18 par. 1 of the Procedural Rules, according to which, in proceedings before the DRC relating to disputes regarding training compensation, costs in the maximum amount of currency of country H 25 000 are levied. It is further stipulated that the costs are to be borne in consideration of the parties degree of success in the proceedings and that, in accordance with Annex A of the Procedural Rules, the costs of the proceedings are to be levied on the basis of the amount in dispute. 22. In respect of the above, the Chamber held that the amount to be taken into consideration in the present proceedings is EUR 125,000 related to the claim of Training compensation in connection with the player M 6/8 (Club L, country P / Club T, from country S)

the Claimant. Consequently, the Chamber concluded that the maximum amount of costs of the proceedings corresponds to currency of country H 15,000 (cf. table in Annex A). 23. As a result and considering the parties degree of success, the Chamber determined the costs of the current proceedings to the amount of currency of country H 15,000, of which the amount of currency of country H 5,000 shall be borne by the Claimant and the amount of currency of country H 10,000 by the Respondent. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the Claimant, Club L, is admissible. 2. The claim of the Claimant is partially accepted. 3. The Respondent, Club T, has to pay to the Claimant the amount of EUR 61,666 within 30 days as from the date of notification of this decision. 4. In the event that the aforementioned sum is not paid within the stated time limit, interest of 5% p.a. will fall due as of expiry of the stipulated time limit and the present matter shall be submitted, upon request, to FIFA s Disciplinary Committee for consideration and a formal decision. 5. The final costs of the proceedings in the amount of currency of country H 15,000 are to be paid, within 30 days as from the date of notification of the present decision as follows: 5.1 The amount of currency of country H 5,000 by the Claimant. Given that the Claimant has already paid the amount of currency of country H 4,000 as advance of costs at the start of the present proceedings, the Claimant has to pay the additional amount of currency of country H 1,000. 5.2 The amount of currency of country H 10,000 by the Respondent. 5.3 The above-mentioned amounts have to be paid to FIFA to the following bank account with reference to case no.: 6. The Claimant is directed to inform the Respondent immediately and directly of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. Training compensation in connection with the player M 7/8 (Club L, from country P / Club T, from country S)

7. Any further claim lodged by the Claimant is rejected. ***** Note relating to the motivated decision (legal remedy): According to art. 67 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 21 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Court of Arbitration for Sport Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Valcke Secretary General Encl. CAS directives Training compensation in connection with the player M 8/8 (Club L, country P / Club T, from country S)