Gabay sa Pamumuhay. ng mga dayuhang residente

Similar documents
Mga Nalalapit na Pagbabago sa Santa Clara Family Health Plan Cal MediConnect Plan (Medicare-Medicaid Plan) 2018 na Listahan ng Gamot

Pagbubuntis, Panganganak, Pagpapalaki ng Anak at Edukasyon

Tagalog NATIONAL STANDARDS. sa pagbabasa, pagsusulat at matematika. Gaano kahusay ang aking anak sa paaralan?

GABAY SA PAG GAMIT NG ADMIN CONSOLE (ADMIN CONSOLE QUICK GUIDE)

Zangle Parent Connect Gabay sa Tagagamit. Paaralang Pampurok ng Anchorage

Atlantic Health System

SCFHP Cal MediConnect Plan (Medicare-Medicaid Plan) 2019 Listahan ng Matibay na Kagamitang Medikal (Listahan ng Durable Medical Equipment o DME)

Aplikasyon para sa Segurong Pangkalusugan (Health Insurance)

I-reboot ang Iyong X1 TV Box

Buod ng mga Benepisyo Anthem Blue Cross Cal MediConnect Plan (Medicare-Medicaid Plan)

2018 Buod ng Mga Benepisyo

Ika-13 Aralin IYONG KA- UGNAYAN SA IBA" ~ Kinakailangang ibigin, igalang at sundin natin sila.

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika

Balita Mula sa Kumamoto Bar Association

PART A. LINGGUHANG ISKEDYUL SA TRABAHO

2018 Aplikasyon para sa Neighbourhood Small Grants

Minamahal na Pasyente at Pamilya:

Republic of the Philippines Department of Education Negros Island Region DIVISION OF SILAY CITY City of Silay

Estado ng Alaska Kagawaran ng Mga Serbisyong Pang- Kalusugan at Panlipunan

Patnubay para sa Dayuhang Manggagawa

Ang Gabay na ito ay inilikha ng No One is Illegal at ng Immigration Legal Committee at suportado ng African-Canadian Legal Clinic.

Isang Guide para sa Naturalisasyon

Paano Gagamitin ang Iyong Medical Reimbursement Account

Sino ang Maaaring Sumali sa Isang MediConnect Health Plan (Planong Pangkalusugan ng Cal MediConnect)

Hulyo 2016, Lat # Tagalog. Sistema ng proteksyon at pagtataguyod ng California Walang Bayad (800)

Mga katanungang madalas itanong(q&a) tungkol sa Electronic Notification System ng Kawanihan ng Imigrasyon

Toolkit para sa Advance Directive. Ang pinakamahalaga sa iyo

KABAYARAN SA PAGTAPON NG BASURA PAG-PUPULONG NG RESIDENTE BAYAN NG HIGASHIURA

APPLICATION PARA SA CALFRESH, TULONG NA PERA, AT/O MEDI-CAL/MGA PROGRAMA SA PANGANGALAGA SA KALUSUGAN

Ota City Navigation Panrebista na nakasulat sa maraming wika para sa mga imigrante. Tagalog

Valley View Senior Homes Interseksyon ng Natalie Ln at Theresa Ave, American Canyon, CA (510)

Direktoryo ng Provider at Parmasya

Health TALK. Naarawan BUNTIS? Ano ang ibig sabihin ng bilang ng SPF sa sunscreen ANG SUSI SA MAGANDANG BUHAY AY ISANG MAHUSAY NA PLANO

Health Net Cal MediConnect Plan (Medicare-Medicaid Plan) Handbook ng Miyembro

Prepektura ng Fukuoka

Halimbawa ng talumpati tungkol sa edukasyon Elastrator self castration Explicit movies on amazon 2017 Fidio porno abg perawan indo yg dapat di tonton

PATAKARAN AT PAMAMARAAN NG PAMAMAHALA NG DIGNITY HEALTH

Medi-Cal. Taon ng Benepisyo Handbook ng Miyembro ng Medi-Cal para sa

Permanenteng Edisyon. Pagsasaayos ng Bahay Upang Maging Matibay sa Lindol. Lindol!! Ano ang Gagawin sa Panahong Iyon

Unang Hakbang MGA INIAATAS NA KUWALIPIKASYON

Plano tungkol sa mga bata at tulong para sa pag-aalaga ng mga bata sa Yokohama (Pansamantalang Pangalan) Plano [Pansamantala]

Pamagat ng Pag-aaral (o IRB Approval Number kung maaaring labagin ng pamagat ng pag-aaral ang privacy ng subject):

2010 Gabay sa Pagbibigay Kahulugan

Prepektura ng Fukuoka

Pondong Ipinagkatiwala para sa Inyong Anak (Your Child s Trust Fund) Mga Madalas na Katanungan

Paano Gagamitin ang Iyong Medical Reimbursement Account

Pamamahala sa Social Security Mahalagang Impormasyon

Mga Account ng mga Pasyente/Daanan ng Pasyente MANUAL NG MGA PATAKARAN

Pag-navigate sa isang REALTOR

HF Markets Ltd HOTFOREX PHILIPPINES CONTEST

Health TALK. Magagawa mong mag-quit. Sumali sa Great American Smokeout. ANG SUSI SA MAGANDANG BUHAY AY ISANG MAHUSAY NA plano

EMERGENCY TOOLKIT 2017

Ang Bagong Sistema ng mga Karapatang Pantao ng Ontario

Iba pang mga wika at format

Holy Name Medical Center Patakaran Ukol sa Tulong Pampinansyal Epektibo Mula: 1/1/2016. Pahayag Ukol sa Patakaran

Ang lahat ng iba pang impormasyon at benepisyo ay hindi magbabago gaya ng isinasaad sa inyong 2016 na Handbook ng Miyembro.

Paano Gagamitin ang Iyong Medical Reimbursement Account

Sa mga magulang na babiyahe dala ang kanilang mga anak patungo sa ibang bansa Sa mga magulang na pabalik ng Japan dala ang kanilang mga anak

1(415) TDD 1(415)

Pangkalusugang pag-susuri Sa taong 2016 Espesyal na edisiyon para sa mga banyagang residente)

Pagtugon/Pagkilos sa Sakuna

Impormasyon tungkol sa Pamumuhay sa Iba't-ibang Wika. Kapag nais magmaneho ng sasakyan sa Japan

Ang Pangprobinsiyang Kard ng Ulat (Report Card) ng Manitoba. Impormasyon para sa. Mga Magulang

EBIDENSYA NG SAKLAW CARE1ST CAL MEDICONNECT PLAN MGA COUNTY: LOS ANGELES AT SAN DIEGO. Care1st Cal MediConnect Plan (Medicare-Medicaid Plan)

Health Net Cal MediConnect Plan (Medicare-Medicaid Plan) Handbook ng Miyembro

Kapag Ang Mga Bata Ay Nagsasalita Ng Higit Sa Isang Wika

Pag-unawa sa Pamamaraan ng Pagtasa, Karapatan, at Pang-isahang Programa sa Edukasyon ng Maryland

Plano na mga Serbisyo para sa Suporta ng Bata/Pag-papalaki ng Bata sa Lungsod ng Yokohama. [Pinaikling Salin] Tagalog

NEWS. Kasalukuyan hanggang Dis. 31, Ene. 1, 2018 hanggang Dis. 31, Mga Kategorya ng Pinakamababang Sahod

Kagawaran ng Pampublikong Kalusugan ng San Francisco (DPH) Kabuuang Pabatid ng HIPAA sa Karapatan ng Pagkapribado Epektibong Petsa: May 19, 2015

Mahahalagang Bagay. Mahahalagang Bagay. Iba Pang Mga Paunawa. Iba Pang Mga Paunawa (Bawat Modelo)

Petsa ng simula ng paghihintay (MM/DD/YYYY)

PAGSISIWALAT, PAGKAPRIBADO AT PAGIGING MAGULANG

LOMA LINDA UNIVERSITY BEHAVIORAL MEDICINE CENTER PATAKARAN SA PAGPAPATAKBO

Financial Assistance Documents

Santa Clara Valley Transportation Authority (VTA) Title VI

m~öäáäá=åö=fåóçåö=rå~åö _~Ü~ó=ë~=`~å~Ç~ Ano ang Kinakailangang Malaman ng Bagong Dating

SUUNTO GUIDING STAR PAG-IINGAT AT WARRANTY

Music. Talaan ng mga Gawain. (Unang Kwarter) Department of Education June 2016

Nanganganib ba ako sa Hepatitis B?

Ang Panganganak sa Ibang Lupain

Pamplet ng Impormasyon para sa Botante

PETSANG MAY BISA: 01/01/2016 PETSA NANG NIREBISA: 06/27/2017. Financial Assistance Policy (Patakaran para sa Pinansiyal na Tulong)

panalongtaglamig 2018

TAGALOG Online na Buklet ng Impormasyon ng Magulang Smarter Balanced Assessments at Hawai i State Science Assessments

BADYET 2018 NAGTATRABAHO PARA SA IYO

Oops... Ingat sa Lansangan

Koleksiyon ng mga kailangan at

ANG PAG-SETUP NG ISANG SISTEMA NG PAGBABAYAD NG SUWELDO

Mahalagang impormasyong legal, mga paghahayag, at mga patakarang kailangan ninyong malaman

Sistema Administratibo

Kung mayroon kayong mga katanungan tungkol sa Paunawang ito, mangyaring makipagugnayan

Orihinal na Epektibong Petsa: Pahina Enero 2006 Huling Petsa ng. Numero ng Patakaran (Policy Number)

Pantay na Pagk ak ataon sa mga Ex tr acur r icular na Gawain par a sa mga Estudyanteng may K apansanan Mayo 2014, Paglalathala #CM45.

PERSONAL NA PAGSAKOP PARA SA MGA MAY-ARI NG NEGOSYO

Ospital kung saan nagagamit ang iba t ibang wika

Tungkol Saan ang Modyul na Ito? Anu-ano ang mga Matututuhan Mo sa Modyul na Ito?

Pagsasanay sa Filipino

Talaan ng mga Nilalaman

Rehistrasyon Dagdagan ang nalalaman sa 350 S. Oak Harbor St., Oak Harbor, WA

Transcription:

Mabuhay sa Aoba Ward Pangkalahatang Impormasyon para sa opisina ng Aoba Ward 045-978-2323 Gabay sa Pamumuhay ng mga dayuhang residente Rehistro sa Paglipat Gabay para sa problemang pangaraw-araw na pamumuhay Pang araw-araw na pamumuhay Sakuna at di inaasahang pangyayari sa oras ng pangangailangan Mapa para sa Gabay sa pamumuhay ng mga dayuhang residente (sa likod po makikita) Ang gabay po ay nagbibigay ng impormasyon na kinakailangan para sa taong gustong tumira sa Aoba ward. Sa karagdagang kaalaman, Kung nahihirapan sa salitang hapon, maaari po kayong humingi ng tagasalin sa Aoba International Lounge. Makakahingi po kayo ng konsultasyon sa anumang oras sa Aoba International Lounge. Ang Aoba International Lounge ay sumusuporta sa mga pamumuhay ng Dayuhang residente at nagkakaloob ng impormasyon Ang inyong katanungan ay matutugunan sa iba t ibang wika sa kanikanilang nakalaang oras. Maliban sa salitang hapon, na bukas ang lounge. Ingles (Lunes hanggang Sabado 9:00 AM--9:00PM, Linggo at mga pista opisyal 9:00AM--5:00PM) Espanol (Miyerkoles 9:30AM--1:30PM) Intsik (Miyerkoles 9:30AM - 1:30PM) Koreano (Sabado 9:30AM - 1:30PM) Sarado: tuwing ikaapat na linggo ng buwan at mula Disyembre 29 hanggang Enero 3 Aoba International Lounge 045-989-5266 045-982-0701

Rehistro sa Paglipat 〇 Kung kayo ay lilipat sa siyudad ng Yokohama, ang pagrehistro sa paglipat ay kinakailangan upang makatanggap ng serbisyo sa siyudad ng Yokohama at sa bansang Hapon. 〇 Maaari pong kumpletohin ang pagrehistro sa loob ng labing apat na araw pagkatapos ng lipat. Kung lilipat bago magdalawang linggo kailangan mong iapply ang bagong tirahan. 〇 At pagkatapos ng rehistro, makakatanggap kayo ng serbisyo ukol sa National Health Insurance at sa mga batang papasok sa pampublikong eskwelahan. 〇 Kailangan nyo pong mag apply sa serbisyo para pamahalaan. impormasyon /unang palapag 1. Rehistro sa paglipat at sa paglipat ng eskwelahan Lugar sa rehistro para sa pamilya (Koseki-ka) 045-978-2233 Sa mga bagong dating at gustong makatanggap ng residence card ipatala ang tirahan Kung may residence card jpatala ang bagong tirahan Kung meron kayong anak sa elementarya/ o sa Junior High school, kailangan nyo pong magapply para sa eskwelahang pampubliko 2. Insurance para sa Nasyonal na pangkalusugan Lugar sa Insurance at Pension, Insurance para sa Nasyonal na pangkalusugan(hoken-nenkinka, Hoken-gakari) 045-978-2335 Ang Health Insurance ay makakatulong sa bayaran sa pagpapagamot. Kayo po ba ay merong Insurance? Kung kayo ay wala pa, kailangan nyo pong sumali sa Natinal Health Insurance(*1). Kung meron na kayong Health Insurance, ipaalam po ang bagong tirahan. Ang Health Insurance ay susuporta sa gastusin ng pagpapagamot sa mga meron nito. Meron pong limitasyon sa suweldo na napapaloob dito. Kung may anak mula 0 hanggang grade 3 May Medikal Certificate para sa mga sanggol (*2) (hanggang sa unang Marso 31 ng ang bata ay maging 9 taong gulang) Sa mga mga magulang na walang asawa na may anak mababa sa 18 na taon Welfare and Medical Service Certificate (*3) 3. Ukol sa mga bata Departamento para sa suporta sa mga bata at Pamilya 045-978-2457 Kung kayo ay buntis o kaya may anak na mababa sa gulang na 7 taong at kalahati Maternal and Child Health Handbook at karagdagang talaan nito. Eto po ay talaan upang isulat ang pagbubuntis, paganak at ang kalusugan ng bata hanggang 6 na gulang. Ang dami ng nilalaman ng hiniwalay na check up ticket. Sa hiwalay na booklet. Espesyal na check up at bakuna ay nakaipit doon. Kung may anak kang Junior Highschool may jido teate o allowance. Tatlong beses sa isang taon makakatanggap. Sa mga may malaking sweldo may limitasyon Sa mga may anak na hanggang 18 taon na ang buhay ay mahirap, sa mga single parent, o kaya sa mga tagapagalaga meron allowance para sa pagpapalaki ng anak. ( Ang ina o ang nagaaruga sa bata ay maaaring mag-apply at tumanggap ng allowance hanggang sa susunod na Marso 31 pagkatapos ng 18 taon gulang ng kaarawan ng bata) Pababa ng 20 taong gulang, may anak na may kapansanan may espesyal na allowance sa bata Sertipiko sa Medical Benipisyo para Sa mga batang may sakit na talamak o chronic disease Pag-aaplay upang makapasok sa nursery./ Nakapag-aplay na sa nursery. 4. Sa matanda at may kapinsanan suportant pangserbisyo-- Departamento para sa supporta sa Matatanda/May kapansanan 045-978-2445 May iba't-ibang mga serbisyo na depende sa paksa. Mangyaring makipag-ugnay sa amin sa pamamagitan ng telepono. Kung kayo ay matanda Kung meron kayong kapansanan Kung meron kang Sertipiko sa Medical Benipisyo para sa mga sakit na di alam kung saan galing, pero nakakahawa tulad ng cholera at ibapa. Kung kayo ay nahihirapan sa salitang hapon maaari po kayong humingi ng tagapagsalin. Magtanong sa Aoba Pubic Health and Welfare Center para sa detalye. 5. Sa ibang aplikasyon at katanungan (* 1) (*2) (*3) Kung meron po kayong motorsiklo na may makina mababa sa 125cc Tax Division(Zeimu- ka) 045-978-2245 Kung meron po kayong Aso Para sa kalusugan at kalinisan (seikatsu-eisei-ka) 045-978-2465 Simula sa Enero 2016 ay magsisimula ang pangsariling number card,puwede kang magrequest. Lugar sa rehistro para sa pamilya (Koseki-ka) 045-978-2233

Pang araw-araw na pamumuhay 1. Kung kayo ay nahihirapan sa salitang hapon Tumawag sa Aoba International Lounge 045-989-5266 May klase para sa Hapon sa Lounge meron ding mga ibang klase sa ibang lugar na maipapakilala sa tulong ng Lounge Merong tagasalin sa salita at sa dokumento (Paalala: Ang mg opisyal na dokumento ay hindi kasama.) 2. Kung kayo ay may sakit Dalhin nyo po ang Health Insurance Card kung kayo ay pupunta ng hospital o kaya clinic. Magkaroon ng permanenteng Doktor na malapit sa inyong tirahan. Tumawag po sa mga centers kung kayo ay maysakit nataon sa gabi o kaya ang mga clinic ay sarado dahil sa pista. Northern Yokohama Night Time Emergency Medical Center 045-911-0088 (Yokohama shi Hokubu Yakan Kyukyo Senta) Yokohama Dental Health and Medical Center 045-201-7737 (Yokohama shi Shika Hoken Iryo Senta) Aoba Holiday Emergency Clinic 045-973-2707 Tumawag sa 119 kung kailangan nyo ng ambulansya dahil sa matinding karamdaman o malubhang sugat. 3. Insurance para sa kalusugan at pangmatagalang pangangalaga ( Kenko Hoken/Kaigo Hoken ) Lugar para sa Insurance at Pensyon 045-978-2335 Ang Health Insurance ay ginawa upang mabawasan ang paghihirap sa bayaran ng pagpapagamot sa pamamagitan ng sistemang pangkooperatiba upang makabayad sa pangseguro. Kung sino pong may planong tumira sa Hapon ng higit sa isang taon ay kailangang magenroll sa health insurance plan. Ang sistema ng Health Insurance ay nahahati sa dalawa: Employee Health Insurance para sa mga nagtratrabaho sa kumpanya at National Health Insurance (Kokumin kenko Hoken) para sa lahat nang nakatira sa bansa. 〇 Kung mageenroll ka sa health insurance: - Ang babayaran ay 30% ng kabuuang gastos sa pagpapagamot sa doktor. - Kapag ang isang miyembro ay may sanggol, iibibigay ang kabuuan pagkatapos manganak. (kailangang magapply) - Kapag ang isang miyembro ay namatay, may benepisyo na babayaran sa panggastos sa libing. Ang isang slip ng pagbabayad par(kailangang magapply) Ang bayaran para sa National Health Insurance ay ipapadala mula sa Ward Office. Makakapagbayad sa banko, post office o kaya sa Convinience store. Ang bayad sa Employee Health Insurance ay ibabawas sa suweldo buwan buwan. At sa ilalim ng Long-term Care Insurance System ang mga matatanda at ang kanilang pamilya ay suportado.kung may pagbabago o extension sa pamamalagi pwedeng hindi na magbayad ng premium sa insurance. (magtanong sa Health Insurance at Annuity Division para sa detalye.) 4. Plano para sa Pension (Nenkin) Lugar para sa Insurance and Pension Division 045-978-2331 Ang pension plan ay isang uri ng insurance system upang masiguro ang ikabubuhay pagkatapos ng retiro o mga may kapansanan. Lahat ng aninirahan sa Hapon mula sa edad 20 hanggang 59 ay dapat sumali sa pension plan. Ang Public pension plan ay binubuo ng National Pension Plan (Kokumin Nenkin) at Employee Pension Plan (Kosei Nenkin) para sa mga nagtratrabaho sa kumpanya. Sa mga dayuhan residente na nagbayad ng higit sa anim na buwan ay makakatanggap ng kabuuang bayad na ibabalik sa pagitan ng dalawang taong pagalis sa Hapon. 5. Asosasyon para sa mga kapitbahay (Jichi-kai/chonai-kai) Regional Activities Section 045-978-2291~2 Ang pagsali sa asosasyon ay pinakamagandang daan upang ang inyong paninirahan dito sa Hapon ay maging komportable. Ito ay isang boluntaryong organisasyon para sa mga residente. Bilang miembro kayo ay makakatanggap ng impormasyon ukol sa paraan ng pagtapon ng basura, makaiwas sa mga krimen, mga pagsanay sa di inaasahang sakuna, mga sosyal na pagdiriwang at mga patalastas mula sa City/ward office sa pamamagitan ng pagpapaikot ng pahayag(kairanban) naipinapasa sa bawat bahay. 6. Papaano magtapon ng Basura Aoba office, Resource and Waste Recycling Bureau 045-975-0025 Ward office Pagsingil sa pagpromote ng recycle 045-978-2299 Sa Yokohama City ang basura ay nahahati sa 10 kategorya at 15 uri. Oras at lugar sa inyong area sa pagtapon ng basura ay nakatalaga. Ang malalaking basura ay kinokolekta,kailangan mag-pareserba at bayaran. Sa pagtatapon ng mga dekuryenteng kagamitan tulad ng refrigeration,aircon,washing machine, television,at dryer para sa damit,kailangan itanong sa appliances store para sila ang kumolekta. Ang pagtapon ng basura ay may mga pamphlet na mahihingi sa cityhall o sa pagsiingil sa pagpromote ng recyle. Meron din nakasalin sa Ingles,Koreano, Intsik,Espanol,Vietnamese,Portuges. 7. Pabahay/Paglipat Tungkol sa pabahay, tumawag sa Kanagawa Housing Support for Foreign Residents(Kanagawa Gaikokujin Sumai Support Center 045-228-1752) merong Konsultasyon sa iba t ibang wika ukol sa pagpapahayag sa mga ahente ng lupa t bahay na makakatulong sa mga dayuhan residente sa paghahanap ng matitirahan. Magpapadala ng tagasalin sa wika upang masolusyunan ang problema kasama ang landlord. Libre po ito.

Sakuna at di inaasahang pangyayari sa oras ng pangangailangan 〇 Hindi po natin mahuhulaan ang sakuna katulad ng lindol, sunog, at aksidente. Maghanda po kayo. 〇 Ang asosasyon para sa mga kapitbahay(jichi kai/chonai kai) ay nagpapaikot ng mga anunsyo (kairan ban) sa bawat bahay, sa inyong kalapit bahay sa pamamagitan nito ay makakatanggap ng impormasyon ukol sa inyong pook. Magbigay pansin sa inyong Kairanban. 1. Preparasyon para sa Sakuna 〇 Tulungan ang inyong kapitbahay sa oras ng pangangailangan tulad ng lindol. Makakapagrehistro kayo sa Aoba disaster network mutual help card sa inyong asosayon (Jichikai). Ito ay isang sistema upang makatulong sa komunidad. Pakitanong sa inyong asosasyon para sa mga kapitbahay. 〇 Siyasatin ang mapa para sa pagpigil ng sakuna (ikumpirma ang pinakamalapit na ebakwasyon tirahan na nakapaskil sa mga sign board) Makakakuha kayo ng pagkain at impormasyon sa ebakwasyon tirahan. May 39 elementaryang eskwelahan at sekondaryang eskwelahan na nakatalaga para sa ebakwasyon tirahan. Maaari po kayong tumigil sa mga ebakwasyon tirahan kung ang tirahan nyo ay nasira dahil sa malaking lindol. 〇 Kayo ay mahigpit na hinihimok na sumali sa pagsanay ukol sa pagpigil ng sakuna sa inyong pook. Ang asosasyon para sa mga kapitbahay (Jichikan) ay ipapaalam ang araw at lugar kung saan gaganapin ito. 〇 Maghanda ng supply sa di inaasahang sakuna Tubig at pagkain para sa tatlong araw Pasaporte, Residence card, Health Insurance card, kopya ng libreta Flashlight, portable radio, baterya, gamot, first aid kit, damit, sapatos at iba pa 〇 Kapag nagparehistro ka sa impormasyon para sa kalamidad. Makakatanggap ka ng email reply para sa impormasyon sa kalamidad. 2. Sa oras ng sakuna 〇 Makinig ng tamang impormasyon ukol sa sakuna hindi po hakahaka (maghanda ng radio) - Tungkol sa Impormasyon sa Aoba Ward ibabalita eto sa FM Salus (841MHz) sa salitang hapon. - Sa Impormasyon para sa Yokohama City ibabalita eto sa FM Yokohama (84.7MHz) sa Ingles. - Inter FM(76.5MHz) sa Ingles,Koreano, Intsik, Kastila, Indonesian, Thai, Tagalog - NHK radio 2 balita (693KHz) sa Ingles, Koreano, Intsik, Kastila, Portuges 〇 Kung kayo ay nasa trabaho o kaya sa eskwelahan kailangan nyong makipanayam sa inyong pamilya upang malaman ang kanilang kalagayan. - Pagaralan ng maaga paano gamitin ang Disaster Message Board Dial 171 napinagkaloob ng mga kumpanya ng cellular phone - Cellular Disaster Web 171 〇 At sa estasyon ng gasoline at convenience store na merong nakasulat na sign pwede kayong kumuha ng tubig, pagkain at impormasyon. 3. Alerto sa Di inaasahang lindol Kung ang malakas na lindol ay nangyari,ang mga telebisyon at radyo ay magbibigay ng alerto sa atin na merong babalang tunog bago dumating ang lindol. At kung Makita o marinig eto, kaagad na lumipat sa ligtas na lugar para proteksyon sa inyong sarili. 4. Emergency Call 110 para sa aksidente at mga insidente 〇 tumawag sa 110 kung kayo ay makatagpo ng aksidente o insidente 〇 Kung tatawag sa pampublikong telepono (berde) pindutin ang emergency button at idial ang 110. Libre po itong tawag. 〇 Makakatawag kayo ng pulis sa estasyon (Koban) mapa 24 oras na tindahan Gas station 5. Emergency tawag sa 119 para sa sunog o kailangan ng ambulansyang sasakyan 〇 Kung tatawag sa 119, ang operator ay tatanungin kayo kung sunog o emergency? Sumagot ng hindi nagpapanic. Ang komputer operated voice system ay sasagot sa inyo sa 9 na iba t ibang wika 〇 ang 119 ay para sa mga di inaasahang sakit, malubhang sugat at sunog. 〇 Ikumpirma kung merong kayong automatic fire alarm box na nakakabit sa inyong bahay. 〇 Maghanda ng fire extinguisher sa nakikitang lugar sa inyong bahay. Kung gagamit ng cellular phone! Kung gagamit ng cellular phone para tumawag sa 110 o 119 sabihin sa operator Yokohama City tapos ang inyong tirahan.

Gabay para sa problemang pangaraw-araw na pamumuhay 1. Pangkalahatang konsultasyon - Yokohama City Call Center (Pangaraw araw na gabay) 045-664-2525 Open araw araw mula 8AM hanggang 9PM E C S Lunes hanggang Biyernes 12:30PM hanggang 4:30PM Maliban sa pista at katapusan ng taon hanggang bagong taon bakasyon. - Aoba International Lounge 045-989-5266 - Yokohama Association for International Communications and Exchanges E C S C S J YOKE Information Corner 045-222-1209 Lunes hanggang Biyernes 10:00AM hanggang 11:30AM at 12:30PM hanggang 4:30PM Sa pangalawang Sabado 10:00AM hanggang 12:30PM Sa pangapat na Sabado 10:00AM hanggang 12:30PM E S Sarado: Pang 1,3,5 ng Sabado buwan buwan, linggo, pistang opisyal, Disyembre 29 hanggang Enero 3 2. Pangisahang konsultasyon - Konsulta ukol sa inyong problema Yokohama Life Line Call foreign language consultation J S P araw araw 045-335-4343 0120-66-2477 Miyerkules 10:00AM hanggang 2:00PM at 7:00PM hanggang 9:00PM Huwebes at Biyernes 7:00PM hanggang 9:00PM Sabado 12:00P hanggang 9:00PM 0120-66-2488 Miyerkules 10:00AM hanggang 9:00PM Sabado 12:00PM hanggang 9:00PM - Konsultasyong Pangkalusugan AMDA International Medical Information Center 03-5285-8088 Minato Machi Clinic 045-453-3673 MIC Kanagawa (magpapadala ng medical na tagapagsalin) 045-314-3368 - Konsultasyon ukol sa Diborsyo, Pangbubugbog Departamento para sa mga Bata at pamilya 045-978-2457 Promosyon Center para sa mga pantay pantay na kasarian Yokohama Kita - Konsultasyon ukol sa mga bata at pagpapalaki sa mga bata 045-910-5700 Departamento paras sa mga Bata at pamilya 045-978-2460 Yokohama Northern Child Consultation Center 045-948-2441 - Konsultasyon ukol sa Pabahay Kanagawa Housing Support Center for foreigners 045-228-1752 - Konsultasyon sa Trabaho Hello Work Yokohama (Public Employment Security Office) 045-663-8609 *Meron service corner para sa mga dayuhan naghahanap ng trabaho (Gaikokujin Koyo Service Corner) - Siyudad ng Yokohama sa dayuhan ukol sa mga kalamidad at lindol Center 045-222-1171 Maaari kang magtanong sa Ingles, Intsilk at Espanyol. Mga salitang merong serbisyo Japanese- English- Chinese- Korean- Spanish- Portuguese- P Tagalog- J E C K S T Mga impormasyon sa itaas ay may bisa hanggang Disyembre 2015. Ang mga numero ng telepono at ang mga nakatala ay maaaring magbago.