Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra

Similar documents
ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

The Importance of the Qur an in Hadith

Bashaa-ir al-khairaat

ARABIC. Written examination. Wednesday 19 October Reading time: 2.00 pm to 2.15 pm (15 minutes) Writing time: 2.15 pm to 4.

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran

EU KELLY, C1 ARABIC results

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II

Supplications after Salat:

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations

و و ع ال م ق ص و د م م ع ال ج م ل ة د و ن ل ف ه ه ا وال م ر اد ب م ع ال ج م ل ية م يم و ه ا ل يذ ل ك ب ي د ل ه ذ ا ال ف ع ل أن ي ع م ل ف ي ال ج م ل ية

Amaal for Last 10 Nights

JUZ 4 SURA ALE IMRAAN AYAH

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH

Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations

Answers for lesson 5. 1 Add (m. /f.) the prepositions to the following nouns. 2- Circle the م ض اف إ ل ي ه and translate (m. /f.)

Morning and Evening Remembrance

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ANSWERS FOR LESSON 4

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III

illuminated He/it departed from, went He is turning ي ن ع ط ف He turned (onto a street)

ق د س ال ق د س. خ ل ف they will encompass و س ع ع ز م ال رش د غ و ي م س ك ط غ ي ع ر و م و ت ل ب ث ت JUZ 3 SURA BAQARA AYAH

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya

Supplications before and after Salat:


Islaam and The Muslims:

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t.

Tranquillity of the Soul

الكافي AL-KAFI. ج 5 Volume 5 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.

Word from Quran. Meaning

SUPPLICATIONS FOR HAJJ AND UMRAH. Compiled by. Dr Khalid Khan

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- Pg1

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)

بسم هللا الرحمان الرحيم

الكافي AL-KAFI. ج 5 Volume 5 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

presents I NEED TO KNOW MY DEEN series

الكافي AL-KAFI. المجلد السادس Volume 6 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 923 هجرية

Praise belongs to God who guided us to His praise. and placed us among the people of praise, that we might be among the thankful for His beneficence

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.


All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an

الكافي AL-KAFI. ج 4 Volume 4 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

س ن tooth, age. plural of. grammarian. relative. (with tanwîn) viper. to contact, to get in touch, to be attached B03 L01 B03 L01 B03 L01 B03 L01

الكافي AL-KAFI. ج 3 Volume 3 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah

I will let fall from Heaven a Shower of Roses.

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I

LQ Mississauga. Madinah Book 3 Notes (v. 6) 2 Noun Declension and Non-Declension

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete

Death: An Inevitable Reality (Page 01)

Some of the Global Concepts of the Coherence of the Message of the Quran Explained in the Quran and the Sunnah

الكافي AL-KAFI. ج 4 Volume 4 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

1- Al-Ithar (Clarification): 2- Al-Idgham (Merging or assimilation):

الكافي AL-KAFI. ج 2 Volume 2 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

I will let fall from Heaven a Shower of Roses.

بسم اهلل الرمحن الرحيم

LQ Mississauga. MadinahBook 1 Notes (v. 2) Topics. 1 Parts of Speech 9. 4 Indefinite vs. Definite 12

Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition)

الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة

ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah,

الكافي AL-KAFI. ج 4 Volume 4 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

The Decision (Page 01) Confessing Wrong Doers (Page 04) Repentance of the Wrong Doers (Page 09) This World s Life: Few Hours' Life (Page 21)

الكافي AL-KAFI. ج 2 Volume 2 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

3/17 Class Summary Intro to JF. Mashaa Allah today, we got an introduction to the Jumlah Filiyyah (fil based sentence) today!

Qasīda Mudariyyah ض ج. A poetic Salawat by Imam al-busayri Rahimahullah بسم الله الرحمن الرحيم

ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c

الكافي AL-KAFI. ج 3 Volume 3 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

Du ā 20 For Noble Traits in the Sahīfa with two Translations

AL-KAFI. Volume 8 Part IV. Of the majestic narrator and the scholar, the jurist, the Sheykh Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni

الكافي AL-KAFI. ج 4 Volume 4 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

الكافي AL-KAFI. ج 2 Volume 2 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن

Joy and Grief. Page 1 of 13

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com

What is meant by the word Maadh? The past Verb.

الكافي AL-KAFI. ج 2 Volume 2 اإلسالم الكليني المتوفى سنة 329 هجرية

م ا ن ج ت د ث ب د س ز COMPILED BY: S. COLLECTOR

Transcription:

1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق ر ب ان ا ل ل ه م ن ال ب ه ائ م ف م ن الب ق ر و ال غ ن م ت ق ر ب ون ه : 3 ^اإ ن ك ان ق ر ب ان ه ص اع د ة م ن الب ق ر ف ذ ك ر ص ح يح ي ق ر ب ه ل ي ق د م ه اإ ل ى ب اب خ ب اء ال م ح ض ر ع ل ى م ا ي ر ت ض ى ع ن ه ب ي ن ي د ي الل ه : 4 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ه و ي ر ض ى ع ن ه و ي غ ف ر ل ه : 5 ^و ي ذ ب ح الر ت ب ي ن ي د ي الل ه و ي ق ر ب ب ن و اآه ر ون ال أئ م ة الد م و ي ر ش ون ه ع ل ى ال م ذ ب ح م س ت د ير ا ال ذ ي ع ن د ب اب خ ب اء ال م ح ض ر : 6 ^و ي س ل خ الص ع يد ة و ي ع ض يه ا اأع ض اء : 7 ^و ي ش ع ل ب ن و اآه ر ون إ ال م ام ن ار ا ع ل ى ال م ذ ب ح و ي ن ض د ون ع ل ي ه ا ح ط ب ا: 8 ^و ي ن ض د 240

1 ب ن و اآه ر ون ال أئ م ة ال أع ض اء و الر اأ س و ال ق ص ب ة ع ل ى ال ح ط ب ال ذ ي ع ل ى الن ار ال ذ ي ع ل ى ال م ذ ب ح : 9 ^و ج و ف ه و اأك ار ع ه ي غ س ل ه ا ب ال م اء و ي ق ت ر إ ال م ام ال ك ل ع ل ى ال م ذ ب ح ص اع د ة ق ر ب ان ا م ق ب ولا م ر ض ي ا ل ل ه : 10 ^و ayihsrpdslc اإ ن ك ان ق ر ب ان ه م ن الغ ن م ف م ن الض اأ ن اأو م ن الم اع ز ص اع د ة ف ل ي ق ر ب ه ذ ك ر ا ص ح يح ا: 11 ^و ي ذ ب ح ه ع ل ى ج ان ب ال م ذ ب ح ش م ال ا ب ي ن ي د ي الل ه و ي ر ش ب ن و اآه ر ون ال أئ م ة د م ه ع ل ى ال م ذ ب ح م س ت د ير ا: 12 ^و ي ع ض يه اأع ض اء و ر اأ س ه و ق ص ب ت ه و ي ن ض د ه ا إ ال م ام ع ل ى ال ح ط ب ال ذ ي ع ل ى الن ار ال ذ ي ع ل ى ال م ذ ب ح : 13 ^و ال ج و ف و ال أك ار ع ي غ س ل ه ا ب ال م اء و ي ق د م ال إ م ام ال ك ل و ي ق ت ر ع ل ى ال م ذ ب ح ه و ص ع يد ة ق ر ب ان م ق ب ول م ر ض ي ل ل ه : 14 ^و اإ ن ك ان ق ر ب ان ه م ن الط ائ ر ص اع د ة ل ل ه ف ل ي ق ر ب ه م ن الش ف ان ين اأو م ن ف ر اخ ال ح م ام : 15 ^و ي ق د م ه إ ال م ام اإ ل ى ال م ذ ب ح و ي ف ص ل ر اأ س ه ث م ي ق ت ر ع ل ى ال م ذ ب ح و ي م ض ي د م ه ع ل ى ح ائ ط ال م ذ ب ح : 16 ^و ي ن ز ع ح و ص ل ت ه م ع ق ر ن ص ت ه و ي ط ر ح ه ل ز ق ال م ذ ب ح ش ر ق ا ف ي م و ض ع م ط ر ح الر م اد : 17 ^و ي ف ص ل ه م ن اأج ن ح ت ه و لا ي ف ر ز ه ث م ي ق ت ر إ ال م ام ع ل ى ال م ذ ب ح ع ل ى ال ح ط ب ال ذ ي ع ل ى الن ار ص ع يد ة ق ر ب ان ا م ق ب ولا م ر ض ي ا ل ل ه : 241

2 م ق ط ع Chapter 2 1ayihsrPdslC ^و اأي اإ ن س ان ق ر ب ق ر ب ان ه د ي ة ل ل ه و ك ان ق ر ب ان ه س م يد ا ف ل ي ص ب ع ل ي ه ا د ه ن ا و ي ج ع ل ع ل ي ه ا ل ب ان ا: 2 ^و ي اأ ت ي ب ه ا اإ ل ى ب ع ض ب ن ي اآه ر ون ال أئ م ة و ي ق ب ض م م ل اأ ق ب ض ت ه م ن س م يد ه ا و د ه ن ه ا م ع ج م يع ل ب ان ه ا و ي ق ت ر ف ي ح ه ا ع ل ى ال م ذ ب ح ق ر ب ان ا م ق ب ولا م ر ض ي ا ل ل ه : 3 ^و الف اض ل م ن ه ا ل آه ر ون و ب ن يه م ن خ و اص ال أق د اس م ن ق ر اب ين الل ه : 4 ^و اإ ن ayihsrpdslc ق ر ب ت ه د ي ة م ن خ ب ز ال ت ن ور ف ل ت ك ن ج ر اد ق س م يد ف ط ير م ل ت وت ة ب د ه ن و ر ق اق ف ط ير م ل ت وت ة ب د ه ن و ر ق اق ف ط ير م م س وح ة ب د ه ن : ayihsrpdslc 5 ^و اإ ن ك ان ق ر ب ان ك ه د ي ة ع ل ى الط اب ق ف ل ت ك ن ف ط ير ا م ن س ميد م ل ت وت ة ب د ه ن : 6 ^و اث ر د ه ا ث ر د ا و ص ب ع ل ي ه ا د ه ن ا ك ذ اك م ا ي ك ون ه د ي ة : ayihsrpdslc 7 ^و اإ ن ك ان ق ر ب ان ك ه د ي ة م ن ص ن ع ة الط ن ج رة ف ل ت ع م ل س م يد ا ب د ه ن : 8 ^ف اأ يت ب ال ه د ي ة ال ت ي ق د اأم ل ئ ت م ن اأح د ه ذ ه ل ل ه و ي ق د م ه ا اإ ل ى إ ال م ام ف ي ق د م ه ا اإ ل ى ال م ذ ب ح : 9 ^و ي ر ف ع م ن ه ا ف ي ح ه ا و ي ق ر ب ه ا ع ل ى ال م ذ ب ح ق ر ب ان ا م ق ب ولا م ر ض ي ا ل ل ه : 10 ^و ال ف ض ل ة م ن ه ا ل آه ر ون و ب ن يه م ن خ و اص ال أق د اس م ن ق ر اب ين الل ه : 11 ^ج م يع ال ه د اي ا ال ت ي ت ق ر ب وه ا ل ل ه لا ت ع م ل خ م ير ا ل أن ك ل خ م ير و ك ل ع س ل لا ت ق ر ب وا م ن ه ق ر ب ان ا ل ل ه : 12 ^ل ك ن ق ر ب ان اأو ل ت ق ر ب وه ا ل ل ه و اإ ل ى ال م ذ ب ح لا ت ص ع د ل ق ب ول م ر ض ي : 13 ^و ج م يع ق ر ب ان ه د اي اك 242

3 ا م ل ح ه ب م ل ح و لا ت ب ط ل ال م ل ح ل أن ه ع ه د ر ب ك م ن ه د ي ت ك و م ع س ائ ر ق ر ب ان ك ت ق ر ب م ل ح ا: 14 ^و اإ ن ayihsrpdslc ق ر ب ت ه د ي ة ب ك ور ل ل ه ف ف ر يك م ق ل ي ب الن ار ج ر يش م ن ال ه ر ف ق ر ب ه ا: 15 ^و اج ع ل ع ل ي ه ا د ه ن ا و ص ي ر ع ل ي ه ا ل ب ان ا ك ذ اك م ا ت ك ون ه د ي ة : 16 ^و ي ق ت ر إ ال م ام ف ي ح ه ا م ن ج ر يش ه ا و د ه ن ه ا م ع ج م يع ل ب ان ه ا ق ر ب ان ا ل ل ه : م ق ط ع Chapter 3 1 ^و اإ ن ك ان ق ر ب ان ه ذ ب ح س لام ة م ن الب ق ر ذ ك ر اأو اأن ث ى ف ل ي ق ر ب ه ص ح يح ا ب ي ن ي د ي الل ه : 2 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ق ر ب ان ه و ي ذ ب ح ع ن د ب اب خ ب اء ال م ح ض ر و ي ر ش ب ن و اآه ر ون ال أئ م ة الد م ع ل ى ال م ذ ب ح م س ت د ير ا: 3 ^و ي ق ر ب م ن ذ ب ح الس لام ة ق ر ب ان ا ل ل ه الث ر ب ال م غ ط ي ل ل ج و ف و س ائ ر الش ح م ال ذ ي ع ل ى ال ج و ف : 4 ^و ال ك ل ي ت ي ن و الش ح م ال ذ ي ع ل ي ه م ا ال ذ ي ع ل ى ال أح ش اء و ز ياد ة ال ك ب د م ع ال ك ل ي ة ي ن ز ع ه ا: 5 ^و ي ق ت ر ذ ل ك ب ن و اآه ر ون ع ل ى ال م ذ ب ح ع ل ى الص ع يد ة ال ت ي ع ل ى ال ح ط ب ال ذ ي ع ل ى الن ار ق ر ب ان ا م ق ب ولا م ر ض ي ا ل ل ه : 6 ^و اإ ن ك ان ق ر ب ان ه م ن الغ ن م ذ ب ح س لام ة ل ل ه ذ ك ر اأو اأن ث ى ف ل ي ق ر ب ه ص ح يح ا: 7 ^ف إا ن ك ان ق ر ب ان ه ح م لا ف ل ي ق ر ب ه ب ي ن ي د ي الل ه : 8 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ق ر ب ان ه و ي ذ ب ح ب ي ن ي د ي خ ب اء ال م ح ض ر و ي ر ش ب ن و اآه ر ون د م ه ع ل ى ال م ذ ب ح م س ت د ير ا: 9 ^و ي ق ر ب م ن ذ ب ح 243

4 الس لام ة ق ر ب ان ا ل ل ه الث ر ب إ و ال ل ي ة ص ح يح ة اأم ام ال ع ص ع ص ي ن ز ع ه ا و الث ر ب ال م غ ط ي ال ج و ف و س ائ ر الش ح م ال ذ ي ع ل ى ال ج و ف : 10 ^و ال ك ل ي ت ي ن و الش ح م ال ذ ي ع ل ي ه م ا ال ذ ي ع ل ى ال أح ش اء و ز ياد ة ال ك ب د م ع ال ك ل ي ة ي ن ز ع ه ا: 11 ^و ي ق ت ر ذ ل ك إ ال م ام ع ل ى ال م ذ ب ح ق ر ب ان ا م ق ب ولا ل ل ه : 12 ^و اإ ن ك ان ق ر ب ان ه م ن الم اع ز ف ل ي ق ر ب ه ب ي ن ي د ي الل ه : 13 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ه و ي ذ ب ح ب ي ن ي د ي خ ب اء ال م ح ض ر و ي ر ش ب ن و اآه ر ون د م ه ع ل ى ال م ذ ب ح ق ر ب ان ا م س ت د ير ا: 14 ^و ي ق ر ب م ن ه ق ر ب ان ا ل ل ه الث ر ب ال م غ ط ي ال ج و ف و س ائ ر الش ح م ال ذ ي ع ل ى ال ج و ف : 15 ^و ال ك ل ي ت ي ن و الش ح م ال ذ ي ع ل ي ه م ا ال ذ ي ع ل ى ال أح ش اء و ز ياد ة ال ك ب د م ع ال ك ل ي ة ي ن ز ع ه ا: 16 ^و ي ق ت ر ه ا إ ال م ام ع ل ى ال م ذ ب ح ق ر ب ان ا م ح ر ق ا م ر ض ي ا م ق ب ولا ك ل ش ح م ك ذ اك ل ل ه : 17 ^ر س م الد ه ر ع ل ى م ر اأج ي ال ك م ف ي ج م يع م س اك ن ك م ك ل ش ح م و ك ل د م لا ت اأ ك ل وا: م ق ط ع Chapter 4 244 1 ^ث م ك ل م الل ه م وش ه ت ك ل يم ا: 2 ^م ر ب ن ي ي س ر ئ يل ق ائ لا اأي اإ ن س ان اأخ ط اأ ب س ه و م ن ف ر ائ ض الل ه ال ت ي لا ت ع م ل ف ع م ل و اح د ة م ن ه ا: 3 ^اإ ن اأخ ط اأ ال إ م ام ال م م س وح ع ل ى س ب يل خ ط اأ الن اس ف ل ي ق ر ب ع ل ى خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ طاأ ر ت ا م ن الب ق ر ص ح يح ا ل ل ه

4 ز ك و ة : 4 ^و ي اأ ت ي ب الر ت اإ ل ى ب اب خ ب اء ال م ح ض ر ب ي ن ي د ي الل ه و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ه و ي ذ ب ح ب ي ن ي د ي الل ه : 5 ^و ي اأ خ ذ إ ال م ام ال م م س وح م ن د م ه و ي د خ ل ه اإ ل ى خ ب اء ال م ح ض ر : 6 ^و ي ن ض ح م ن ه س ب ع م ر ار ب ي ن ي د ي الل ه ق ب ال ة س ج ف ال ق د س : 7 ^ث م ي ض ع إ ال م ام م ن الد م ع ل ى اأر ك ان م ذ ب ح ب خ ور الص م وغ ب ي ن ي د ي الل ه ال ذ ي ف ي خ ب اء ال م ح ض ر و ب اق ي الد م ي ص ب ه ع ن د اأس اس م ذ ب ح الص ع يد ة ال ذ ي ع ن د ب اب خ ب اء ال م ح ض ر : 8 ^و ج م يع ش ح م ث ور الز ك و ة ي ن ز ع ه م ن ه الث ر ب ال م غ ط ي ال ج و ف و س ائ ر الش ح م ال ذ ي ع ل ى ال ج و ف : 9 ^و ال ك ل ي ت ي ن و الش ح م ال ذ ي ع ل ي ه م ا ال ذ ي ع ل ى ال أح ش اء و ز ياد ة ال ك ب د م ع ال ك ل ي ة ي ن ز ع ه ا: 10 ^ك م ا ي ر ف ع م ن ث ور ذ ب ح الس لام ة و ي ق ت ر ه ا إ ال م ام ع ل ى م ذ ب ح الص ع يد ة : 11 ^و ج ل د الث و ر و ج م يع ل ح م ه م ع ر اأ س ه و اأك ار ع ه و ب ط ن ه و ف ر ت ه : 12 ^و ي خ ر ج ج م يع ذ ل ك اإ ل ى خ ار ج الم ع س ك ر اإ ل ى م و ض ع ط اه ر اإ ل ى م ط ر ح الر م اد و ي ح ر ق ه ع ل ى ح ط ب ب الن ار ف ي م و ض ع م ط ر ح الر م اد ي ح ر ق : 13 ^و اإ ن س ه ي ج م ع م ن ج م يع اآل ي س ر ئ يل و غ اب اأم ر م ن ع ي ون ال ج و ق ف ع م ل وا و اح د ة م ن ف ر ائ ض الل ه ال ت ي لا ت ع م ل ف اأث م وا: 14 ^ث م ع ر ف ت الخ ط يئ ة ال ت ي اأخ ط ؤ وا ب ه ا ف ل ي ق ر ب ال ج و ق ر ت ا م ن الب ق ر ل لز ك و ة و ي اأ ت وا ب ه اإ ل ى ب اب خ ب اء ال م ح ض ر : 15 ^و ي س ن د ش ي وخ ال ج م اعة اأي اد ي ه م ع ل ى ر اأ س الث و ر ب ي ن ي د ي الل ه و ي ذ ب ح 245

4 ب ي ن ي د ي الل ه : 16 ^و ي د خ ل إ ال م ام ال م م س وح م ن د م ه اإ ل ى خ ب اء ال م ح ض ر : 17 ^و ي غ م س اإ ص ب ع ه ف يه و ي ن ض ح م ن ه س ب ع م ر ار ب ي ن ي د ي الل ه ق ب ال ة الس ج ف : 18 ^م ن ه ي ض ع ع ل ى اأر ك ان ال م ذ ب ح ال ذ ي ب ي ن ي د ي الل ه ال ذ ي ف ي خ ب اء ال م ح ض ر و ب اق يه ي ص ب ه ع ن د اأس اس م ذ ب ح الص ع يد ة ال ذ ي ع ن د ب اب خ ب اء ال م ح ض ر : 19 ^و ج م يع ش ح م ه ي ر ف ع ه م ن ه و ي ق ت ر ع ل ى ال م ذ ب ح : 20 ^و ي ع م ل ب ه ك م ا ي ع م ل ب ر ت الز ك و ة ك ذ اك ي ع م ل ب ه و ي س ت غ ف ر ع ن ه م ال إ م ام و ي غ ف ر ل ه م : 21 ^و ي خ ر ج ج م يع الث و ر اإ ل ى خ ار ج الم ع س ك ر و ي ح ر ق ه ك م ا اأح ر ق الث و ر ال أو ل ه و ز ك و ة ال ج و ق : 22 ^و اإ ن اأخ ط اأ ش ر يف و ع م ل و اح د ة م ن ف ر ائ ض الل ه ر ب ه ال ت ي لا ت ع م ل س ه و ا ف اأث م : 23 ^ث م ع ل م ب خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ طاأ ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ع ت ود ا م ن الم اع ز ذ ك ر ا ص ح يح ا: 24 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ه و ي ذ ب ح ف ي م و ض ع ي ذ ب ح الص ع يد ة ب ي ن ي د ي الل ه ك ذ اك م ا ي ك ون ز ك و ة : 25 ^و ي اأ خ ذ ال إ م ام م ن د م ه ب إا ص ب ع ه و ي ج ع ل ع ل ى اأر ك ان م ذ ب ح الص ع يد ة و س ائ ر د م ه ي ص ب ه ع ن د اأس اس ه : 26 ^و ج م يع ش ح م ه ي ق ت ر ع ل ى ال م ذ ب ح ك ش ح م ذ ب ح الس لام ة و ي س ت غ ف ر ع ن ه إ ال م ام م ن خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ طاأ و ي غ ف ر ل ه : 27 ^و اإ ن اأخ ط اأ اإ ن س ان و اح د م ن ع و ام ال ب ل د س ه و ا ف ع م ل و اح د ة م ن ف ر ائ ض الل ه ال ت ي لا ت ع م ل ف اأث م : 28 ^ث م ع ر ف ب خ ط يئ ت ه ال ت ي 246

5 ل ه : اأخ طاأ ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ش اة م ن الم اع ز ص ح يح ة اأن ث ى ع ل ى خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ طاأ: 29 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ه ا و ي ذ ب ح ه ا ف ي م و ض ع الص ع يد ة : 30 ^و ي اأ خ ذ إ ال م ام م ن د م ه ا ب إا ص ب ع ه و ي ج ع ل ع ل ى اأر ك ان م ذ ب ح الص ع يد ة و س ائ ر د م ه ا ي ص ب ه ع ن د اأس اس ال م ذ ب ح : 31 ^و ج م يع ش ح م ه ا ي ن ز ع ه ك م ا ن ز ع ش ح م ال م اع ز م ن ذ ب ح الس لام ة و ي ق ت ر إ ال م ام ع ل ى ال م ذ ب ح ع ل ى ق ر اب ين الل ه و ي س ت غ ف ر ع ن ه إ ال م ام و ي غ ف ر ل ه : 32 ^و اإ ن ه و ج اب ق ر ب ان ا م ن الض اأ ن ل لز ك و ة ف ل ي اأ ت ب ه اأن ث ى ص ح يحة : 33 ^و ي س ن د ي د ه ع ل ى ر اأ س ه ا و ي ذ ب ح ه ا ل لز ك و ة ف ي م و ض ع الص ع يد ة : 34 ^و ي اأ خ ذ م ن د م ه ا ب إا ص ب ع ه و ي ض ع ع ل ى اأر ك ان م ذ ب ح الص ع يد ة و س ائ ر د م ه ا ي ص ب ه ع ن د اأس اس ه : 35 ^و ج م يع ش ح م ه ا ي ن ز ع ه ك م ا ي ن ز ع ش ح م الض اأ ن م ن ذ ب ح الس لام ة و ي ق ت ر ه ا إ ال م ام ع ل ى ال م ذ ب ح ع ل ى ق ر اب ين الل ه و ي س ت غ ف ر ع ن ه إ ال م ام ع ن خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ ط اأ ف ي غ ف ر م ق ط ع Chapter 5 1 ^و اأي اإ ن س ان اأخ طاأ و اإ ن س م ع ص و ت ح ر ج و ه و ش اه د اأو ر اأى ذ ل ك اأو ع ل م ب ه و ل م ي خ ب ر ف ق د ح م ل و ز ر ه : 2 ^و اأي اإ ن س ان د ن ا ش ي ئ ا م ن ال أم ور الن ج س ة اأو ب ن ب ل ة و ح ش ن ج س اأو ب ن ب ل ة ب ه يم ة ن ج س ة اأو ب ن ب ل ة ش ي ئ ا م ن الد ب يب الن ج س و غ اب ذ ل ك ع ن ه و ه و ن ج س ف اأث م : 3 ^اأو د ن ا ب ن ج اس ة اإ ن س ان ب ش يء م ن ن ج اس ت ه م م ا س ب يل ه اأن ي ن ج س 247

5 ب ه ا ف خ ف ي ع ن ه ف اأث م و ه و ع ال م ب م ا ف ع ل : 4 ^و اأي اإ ن س ان ح ل ف ب ل ف ظ ش ف ت ي ه ل إ س اء ة اأو اإ ح س ان ع ل ى ج م يع م ا ي ل ف ظ إ ال ن س ان ب ي م ين و غ اب ذ ل ك ع ن ه ث م ع ل م ب م ا ف ع ل و اأث م ب و اح د ة م ن ه ذ ه : 5 ^ف إا ذ ا اأث م ب و اح د ة م ن ه ذ ه ث م اأق ر ب م ا اأخ طاأ: 6 ^ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ل ل ه ع ل ى خ ط ئ ه ال ذ ي اأخ ط اأه اأن ث ى م ن الغ ن م ن ع ج ة اأو ك ب ش ة م ن الم اع ز ل لز ك و ة و ي س ت غ ف ر ع ل ي ه إ ال م ام م ن خ ط اي اه : 7 ^و اإ ن ل م ت ن ل ي د ه م ق د ار ش اة ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ع ل ى م ا اأخ طاأ ش ف ن ين ي ن اأو ف ر خ ي ح م ام ل ل ه اأح د ه م ا ل لز ك و ة و ال آخ ر ل ل ص ع يد ة : 8 ^ف إا ذ ا اأت ى ب ه م ا اإ ل ى إ ال م ام ف ل ي ق ر ب ال ذ ي ل لز ك و ة اأو لا و ي ف ص ل ر اأ س ه م م ا ي ل ي ق ف اه و لا ي ف ر ز ه : 9 ^و ي ن ض ح م ن د م ه ع ل ى ح ائ ط ال م ذ ب ح و ال ف ض ل ة م ن الد م ي م ض يه ع ل ى اأس اس ه ك ذ اك م ا ي ك ون ز ك و ة : 10 ^و الث ان ي ي ع م ل ع م ل ه ص ع يد ة ك الس ير ة و ي س ت غ ف ر ع ن ه ال إ م ام م ن خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ ط اأ و ي غ ف ر ل ه : 11 ^و اإ ن ayihsrpdslc ل م ت ن ل ي د ه ث م ن ش ف ن ين ي ن اأو ف ر خ ي ح م ام ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ع ل ى م ا اأخ طاأ ع ش ر ال و ي ب ة س م يد ا ل لز ك و ة لا ي ص ب ع ل ي ه ا د ه ن ا و لا ي ج ع ل ع ل ي ه ا ل ب ان ا ل أن ه ا ز ك و ة : 12 ^ف ي اأ ت ي ب ه ا اإ ل ى إ ال م ام ف ي ق ب ض م ن ه ا إ ال م ام م م ل اأ ق ب ض ت ه م ن ف ي ح ه ا ع ل ى ال م ذ ب ح م ع ق ر اب ين الل ه ك ذ اك م ا ي ص ير ز ك و ة : 13 ^ف ي س ت غ ف ر ع ن ه إ ال م ام ع ن خ ط يئ ت ه ال ت ي اأخ ط اأ ب و اح د ة م ن ه ذ ه ف ي غ ف ر ل ه و ت ص ير ل ل إا م ام ك س ائ ر ال ه د اي ا: 14 ^ث م ayihsrpdslc 248

5 ك ل م الل ه م وش ه ت ك ل يم ا: 15 ^اأي اإ ن س ان ن ك ث ن ك ث ا و اأخ ط اأ س ه و ا ش ي ئ ا م ن اأق د اس الل ه ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ل ل ه ك ب ش ص ح يح م ن الغ ن م و ق يم ت ه م ث اق يل ف ض ة ب م ث ق ال ال ق د س ل ل ق ر ب ان : 16 ^و ال ذ ي اأخ ط اأ ف يه م ن ال ق د س ي س ل م م ث ل ه و ي ز يد ع ل ي ه خ م س ه و ي ع ط يه ل ل إا م ام و ي س ت غ ف ر ع ن ه ب ك ب ش ال ق ر ب ان و ي غ ف ر ل ه : 17 ^و اأي اإ ن س ان اأخ طاأ ف ع م ل و اح د ة م ن ف ر ائ ض الل ه ال ت ي لا ت ع م ل و ل م ي ع ل م ب اأن ه ق د اأث م و ح م ل و ز ر ه : 18 ^ف ل ي اأ ت ب ك ب ش ص ح يح م ن الغ ن م ب ق يم ت ه ل ل ق ر ب ان اإ ل ى إ ال م ام و ي س ت غ ف ر ع ن ه ال إ م ام ع ن س ه و ت ه ال ت ي س ه ا و ه و ل م ي ع ل م و ي غ ف ر ل ه : 19 ^و ه و ق ر ب ان إ ال ث م ع ن اأث م ه ال ذ ي اأث م ل ل ه : 20 ^ث م ك ل م الل ه م وش ه ت ك ل يم ا: 21 ^اأي اإ ن س ان اأخ طاأ و ن ك ث ن ك ث ا ب الل ه ف ج ح د ص اح ب ه و د يع ة اأو م ع ام ل ة اأو غ ص ب اأو غ ش م ص اح ب ه : 22 ^اأو و ج د ض ال ة ف ج ح د ه ا و ح ل ف ع ل ى ب اط ل ع ل ى اأي خ ل ة م ن ج م يع م ا ي ع م ل ال إ ن س ان ف ي خ ط اأ ب ه ا: 23 ^ف إا ذ ا ه و اأخ ط اأ و اأث م ف ل ي ر د ال غ ص ب ال ذ ي غ ص ب ه اأو ال غ ش ال ذ ي غ ش ه اأو الض ال ة ال ت ي و ج د ه ا: 24 ^اأو م ا س و ى ذ ل ك م م ا س ب يل ه اأن ي ح ل ف ع ل ي ه ب اط لا ف ل ي ر د ه ب ر اأ س ه و ي ز يد ع ل ي ه اأخ م اس ه و ي ع ط ي ال ذ ي ه و ل ه ف ي ي و م اع ت ر اف ه ب ذ ن ب ه : 25 ^ف ل ي اأ ت ب ق ر ب ان ه ل ل ه ك ب ش ا ص ح يح ا م ن الغ ن م ب ق م ت ه ل ل ق ر ب ان اإ ل ى إ ال م ام : 26 ^و ي س ت غ ف ر ع ن ه إ ال م ام ب ي ن ي د ي الل ه 249

5 و ي غ ف ر ل ه ع ل ى اأي ة خ ل ة م ن ج م يع م ا ت ع م ل ف ي اأ ث م ب ه ا: 250