Contents. Admission Assessment Clinical Care Maternity Discharge Questions Patient s Questions...

Similar documents
Contents. Admission Assessment Clinical Care Maternity Discharge Questions Patient s Questions...

REEFTRIP.com. Medical Questionnaire Dive Medical Recreational AS Section Abbott Street, Cairns T: E:

PERSONAL INJURY PATIENT HISTORY

Compressed Medical Oxygen Medicinal gas, compressed

Greenslopes Family Practice

First Aid Exercises 1

Liquid Medical Oxygen Medicinal gas, cryogenic Package Leaflet: Information for the User

PACKAGE LEAFLET: INFORMATION FOR THE USER. FINASTERIDE 1 MG FILM-COATED TABLETS (finasteride)

FIRST AID. Study Topics. At a minimum, the following topics are to be studied for the first aid exam.

Gordon Survivorship Walking Group

Occupational diver medical assessment questionnaire

VIKING DIVING SERVICES, Inc Application for employment

LIFE SAVING GUIDE. of life savers

Artie Beat s Lifesavers

Medical declaration for divers

LSU SPIRIT SQUAD TRYOUT APPLICATION (Please Circle): Male / Female Cheerleading Tiger Girls Mascot

Adult, Child and Infant Exam

MEDICAL ASSESSMENT FORM 2018

2.This section will move into the Airway Management, Rescue Breaths & Cardiopulmonary Resuscitation (CPR).

the ACUTE MOUNTAIN SICKNESS manual

Is the airway open? Is the victim breathing? Is there circulation (pulse)? Is there severe bleeding?

Health, Safety, Security and Environment

: Vyšetrenie krčka maternice: Kolposkopické vyšetrenie

Changing positions. 1. Turn the patient often (at least every two hours or so).

HLTAID003 Provide First Aid. Pre Course Workbook. Catch Training HLTAID003 Provide First Aid. Pre Course Workbook

Session: Possible Hazards and Accidents

Jogging The Course: Informative Guide to Jogging

UKCCA Training. Basic First Aid. Work Manual

30th ANNUAL ONTARIO OPEN First Aid Competition

Caring for a balloon retained gastrostomy tube (Pexact or RIG tube) GI Unit Patient Information Leaflet

NASG APPLICATION. Applying the NASG

Care after Tonsil and Adenoid Surgery with Pain Management

STAYING ON TRACK WITH CINRYZE THERAPY

When Minutes Count A citizen s guide to medical emergencies

COMMUNITY RESPONSE TO MEDICAL EMERGENCIES:

What is FIRST AID? What is MEDICAL AID?

D) "A" is for open the airway; "B" is for stop the bleeding; "C" is for assess circulation

2011 Census Profile for Loxley CP with Stratford included as a comparison geography

Elements for a public summary

the little boy 1 a good boy 1 then you give 1 is about me 1 was to come 1 old and new 1 that old man 1 what we know 1 not up here 1 in and out 1

Werewolves of London Special Ice Hockey Club Player Information and Parent/Carer Publicity Consent Form

Staying healthy How to prevent pressure ulcers. Including: fluid intake, nutrition, skincare, and the prevention of falls.

1 st Response Information Sheets. For use with the full 1 st Response course.

PROGRAMMES IN A BOX /01/2009: /2009: EMERGENCY AID (2( OF 3)

Solo Swimmer Application

SCHRÖDINGER S BABY. written by. Chris Hicks

Having a one-way valve after laryngectomy. Information for patients Speech and Language Therapy

MEDICAL DEPARTMENT PASSENGER INFORMATION PHYSICIAN INFORMATION

Adult, Child, and Infant Written Exam CPR and AED

EXTREME HEAT. Extreme Heat Related Terms. Heat Wave - Prolonged period of excessive heat, often combined with excessive humidity.

HOW-TO CONDUCT A WEEKLY SAFETY MEETING

Walking for BetTer Health

Pan-Asian Resuscitation Outcomes Study (PAROS)

WELCOME & INTRODUCTORY LETTER TO PARENTS/GUARDIANS

Safety Training pi polandt xs pi ow hark.c ha noffice om rk.c.or om g

Gynaecomastia. Benign breast conditions information provided by Breast Cancer Care

NHS. Blackpool Teaching Hospitals. NHS Foundation Trust. Basic Life Support. Page 1

Walking is the best possible exercise.

NASG APPLICATION. Applying the NASG

HLTAID003 Provide first aid Summary question booklet

PACKAGE LEAFLET: INFORMATION FOR THE USER. Medical Oxygen/Carbon Dioxide Mixtures Oxygen, Carbon Dioxide, Medicinal gas, compressed

Hip Replacement (Posterior) Precautions: What to Expect at Home

PREPARATION AND SELF-ADMINISTRATION INSTRUCTIONS FOR PATIENTS

BRISBANE NETBALL ASSOCIATION 2015 PREMIER LEAGUE NOMINATION FORM

Total Frequency Percent CAPS Graduate Graduate Intensive English

PPL 10 CPR & AED TRAINING & CERTIFICATION

PACKAGE LEAFLET: INFORMATION FOR THE USER. Exembol Multidose 100 mg/ml concentrate for solution for infusion. Argatroban Monohydrate

Dear Veterans, WHAT is the program about?

Package Leaflet: Information for the patient. Sustanon 250, 250 mg/ml, solution for injection (testosterone esters)

American Heart Association Health Care Provider CPR 2010 Curriculum

The Value of Defibrillators. HHSEG July 26 th 2017

Stroller - INDIVIDUAL SCENARIO ARM BANDED TEAM MEMBER

First aid emergency guide

First Aid Handbook. Contents

SWIM TIMETABLE. Xcite Livingston. Xcite LIFE IS BETTER WHEN YOU RE SWIMMING.

Patient Controlled Analgesia (PCA)

The Canaan Barrie signs

Aurora Health Care South Region EMS rd Quarter CE Packet

Urgent Hyperbaric Oxygen Therapy

When a serious injury occurs, you have to think and act quickly. Medical assistance may be only minutes away, but sometimes seconds count.

live outside the body and can often be treaded by antibiotics. need other organisms to live and prevention of is critical.

New Home Oxygen Contract

The First Ten Minutes

December 5-8, 2013 Total N= December 4-15, 2013 Uninsured N = 702

First Aid Skills Checklist

First Aid at Work Book (A4) First edition January 2013 (Reprinted August 2014) ISBN

SWIM TIMETABLE. Xcite Linlithgow. Xcite LIFE IS BETTER WHEN YOU RE SWIMMING.

'First Aid' Results For JOE BLOGGS. First Aid. Summary

SWIM TIMETABLE. Xcite Broxburn. Xcite LIFE IS BETTER WHEN YOU RE SWIMMING.

FIRST AID TEACHING POINTS

SWIM Across the Sound Marathon

OXYGEN FOR ADULTS IN ACUTE CARE

Medical Section. Fax : (toll-free) or

Response to Basic Emergencies

Mummy is poorly. by Zoe Robinson. Illustration by William Smith

Weybridge Rowing Club - Emergency Action Plan

Wildfire Smoke and Your Health

QUESTIONNAIRE FOR MEMBERS OF THE PUBLIC

Living with. Chronic Obstructive Pulmonary Disease COPD. Breathing and Relaxation

Emergency Life Support (ELS) Course

Transcription:

Contents Admission... 1 Assessment... 13 Clinical Care... 29 Maternity... 43 Discharge Questions... 57 Patient s Questions... 61

Section 1 - Admission 1. Hello 1. Ahoj 2. What is your name? Can you write it in English? 2. Ako sa voláte? Môžete svoje meno napísaè v angli tine? 1 HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian

3. What is your date of birth? 3. Aký je Váš dátum narodenia? Day DeÀ Month Mesiac Year Rok HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian 2

4. What is your country of origin? 4. Z ktorej krajiny pochádzate? 3 HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian

5. What is your ethnic or cultural background? 5. Aký je Váš etnický alebo kultúrny pôvod? a. White a. Beloch Irish Irish Traveller Ír írsky cestovateº any other white background nejaký iný biely pôvod b. Black or Black Irish b. Černoch alebo ierny Ír African Afri an any other black background nejaký iný ierny pôvod c. Asian or Asian Irish Chinese ČíÀan c. Aziat alebo Ír s ázijským pôvodom any other Asian background nejaký iný ázijský pôvod d. Other d. Iný including mixed background vrátane zmiešaného pôvodu HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian 4

6. What is your religion? 6. Akého ste vyznania? Bahái bahájske Buddhist budhistické Christian kresèanské Hindu hinduistické Jain džainské Jewish židovské Muslim moslimské Seikh sikhiské 5 HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian

7. Write your address in Ireland 7. Napíšte svoju adresu v Írsku. 8. Can you please write the name, telephone number and address in English of someone we can contact for you? 8. Môžete, prosím, napísaè meno, telefónne íslo a adresu osoby, ktorú máme o vašom stave informovaè? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 9. Are you married? 9. Ste ženatý/vydatá? Áno Yes Nie No HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian 6

10. I am your 10. Ja som Váš Nurse Doctor Occupational Therapist Physiotherapist Social worker Pharmacist Midwife Dietician ošetrovateº doktor pracovný terapeut fyzioterapeut sociálny pracovník lekárnik pôrodný asistent diétny asistent 11. Have you been to this hospital before? 11. Boli ste už niekedy v tejto nemocnici? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 7 HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian

12. Have you ever been treated in another hospital in Ireland? 12. Boli ste niekedy ošetrený v inej nemocnici v Írsku? Áno Nie Yes No 13. Can you write the name of your family doctor (GP) in Ireland? 13. Môžete napísaè meno vášho rodinného (všeobecného) lekára v Írsku? Áno Yes Nie No 14. Do you have a medical card number? Can you show me the medical card? 14. Máte íslo zdravotného poistenia? Môžete mi ukázaè svoju kartu zdravotného poistenia? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian 8

15. The name of this hospital is. 15. Názov tejto nemocnice je. 16. The name of this ward is. 16. Názov tohoto oddelenia je. 17. The telephone number of the ward is. 17. Telefónne íslo na oddelenie je. 9 HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian

18. You are being moved to another ward 18. Budete premiestnení na iné oddelenie. 19. The name of the ward you are being moved to is. 19. Názov oddelenia je. 20. The visiting hours are strictly from to and from to 20. Návštevné hodiny musia byè dodržiavané a sú striktne od do a od do HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian 10

21. I will call the agency and ask for an interpreter 21. Zavolám agentúru a požiadam o tlmo níka. 11 HSE Emergency Multilingual Aid Section 1 Admission Slovakian

Section 2 Assessment 22. How long have you been ill? 22. Ako dlho sa cítite chory? Hours Hodiny Days Dni Weeks Týždne Months Mesiace 13 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

23. Do you have any pain? Point where 23. PociÈujete bolesè? Vyzna te kde. HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 14

When did it start? Kedy sa za ala prejavovaè? Hours ago pred niekoºkými hodinami Days ago pred niekoºkými dàami Weeks ago pred niekoºkými týždàami Months ago pred niekoºkými mesiacmi 15 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

24. How bad is the pain? 24. Akú silnú bolesè cítite? 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 No Pain Mild Pain Moderate Pain Moderate Pain Severe Pain Worst Pain Possible Žiadnu bolesť Miernu bolesť Strednú bolesť Strednú bolesť Silnú bolesť Najhoršiu možnú bolesť 25. Have you had any bleeding? Point where 25. Mali ste nejaké krvácanie? Ukážte kde. HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 16

26. Have you had an accident? 26. Mali ste nehodu? Áno Nie Yes No When? Kedy? Hours ago Pred niekoºkými hodinami Days ago Pred niekoºkými dàami Weeks ago Pred niekoºkými týždàami Months ago Pred niekoºkými mesiacmi 17 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

27. Did you lose consciousness? 27. Stratili ste vedomie? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 28. Are you taking any medications (for example tablets) now? 28. Užívate teraz nejaké lieky (napríklad tabletky)? Áno Yes Nie No Do you have some with you? Máte ich so sebou? Áno Yes Nie No Can you show them to me please? Môžete mi ich ukázaè? HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 18

29. Do you have any allergies? 29. Trpíte alergiami? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 19 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

30. Are you allergic to any medication 30. Máte alergiu na lieky Áno Nie Neviem Yes No Don t Know Penicillin? Penicilín? Aspirin? Aspirín? Any others? Nejaké iné? HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 20

31. Do you have diabetes? 31. Máte cukrovku? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 32. Do you have asthma? 32. Trpíte astmou? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 21 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

33. Have you ever had 33. Mali ste niekedy Heart problems problémy so srdcom Áno Nie Neviem Yes No Don t Know High Blood pressure vysoký krvný tlak Áno Nie Neviem Yes No Don t Know Heart attack srdcový infarkt Áno Nie Neviem Yes No Don t Know Hepatitis hepatitídu Áno Nie Neviem Yes No Don t Know Cancer rakovinu Áno Nie Neviem Yes No Don t Know HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 22

34. Are you pregnant? 34. Ste tehotná? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 35. Do you have epilepsy? 35. Trpíte epilepsiou? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 36. Have you ever had MRSA? 36. Mali ste niekedy baktériu MRSA? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 23 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

37. a) Do you have a cough? 37. a) Mávate kašeº? Áno Yes Nie No b) Do you cough anything up? b) Vykašliavate? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know If yes, what colour? Ak áno, akej farby? White bielej Yellow-green žlto zelenej Red ervenej Brown hnedej HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 24

38. Do you smoke? 38. Faj íte? Áno Yes Nie No This is a no-smoking hospital V tejto nemocnici je faj enie zakázané 39. Are you feeling sick? 39. Cítite sa chorý? Áno Yes Nie No 25 HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian

40. Have you vomited? 40. Zvracali ste? Áno Yes Nie No 41. Do you have any diarrhoea? 41. Máte hna ku? Áno Yes Nie No HSE Emergency Multilingual Aid Section 2 Assessment Slovakian 26

Section 3 Clinical care 42. Can I examine you? 42. Môžem Vás vyšetriè? Áno Yes Nie No 43. Would you like to be examined by a male or female doctor? 43. Chcete, aby vás vyšetroval lekár, alebo lekárka? Male Lekár Female Lekárka No Preference Nezáleží mi na tom 29 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

44. No female doctor is available right now 44. Momentálne nie je voºná žiadna lekárka. 45. No male doctor is available right now 45. Momentálne nie je voºný žiaden lekár. 46. Lie down 46. Ľahnite si. 47. This might be uncomfortable 47. Toto môže byè nepríjemné. HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian 30

48. I will examine your 48. Vyšetrím Vám Head hlavu Ears uši Eyes o i Neck krk Shoulder ramená Chest hrudník Stomach žalúdok Legs nohy Skin kožu 49. I will take your blood pressure 49. Odmeriam Vám krvný tlak. 50. I will listen to your chest 50. Popo úvam Váš hrudník. 31 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

51. I will take an ECG (electrical trace of the heart) 51. Urobím Vám EKG. 52. I will take your temperature 52. Odmeriam Vám teplotu. 53. I will take your pulse 53. Odmeriam Vám tep. 54. I will take a sample of your blood 54. Odoberiem vzorku Vašej krvi. 55. Take off any jewellery 55. Zložte si všetky šperky. HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian 32

56. I need to send you for an x-ray 56. Potrebujem Vás poslaè na röntgen. 57. Pass urine into this container 57. Vymo te sa do nádoby. 58. Cough phlegm into this container 58. Vykašlite do tejto nádoby. 33 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

59. Do not eat or drink anything 59. Ni nejedzte ani nepite 60. Stay in bed 60. ZostaÀte v posteli. 61. Do not sit up 61. Nevstávajte. 62. You can get up now 62. Teraz môžete vstaè. HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian 34

63. You need to stay in hospital - please wait here until the ward has an available bed 63. Je nevyhnutné, aby ste zostali v nemocnici - prosím akajte tu, kým Vám pripravime lôžko. 64. Breathe out 64. Pripravíme lôžko. 65. Breathe in 65. Nadýchnite sa. 66. Hold your breath 66. Zadržte dych. 35 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

67. Stand up 67. VstaÀte. 68. Sit down 68. Posaìte sa. 69. Lie down 69. Ľahnite si. 70. Lie on your side back front 70. Ľahnite si na bok chrbát brucho HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian 36

71. Wear this 71. Používajte túto mask masku apron zásteru pair of gloves rukavice 37 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

72. Wash your hands 72. Umyte si ruky. 73. Do you have dentures (false teeth)? 73. Máte zubnú protézu (umelý chrup)? Áno Yes Nie No 74. Please take out your dentures 74. Vyberte si umelý chrup z úst. HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian 38

75. When did your last menstrual period begin? 75. Kedy za al váš posledný menštrua ný cyklus? Year Rok Month Mesiac Week TýždeÀ Day DeÀ 39 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

76. We will do a pregnancy test 76. Urobíme tehotenský test. 77. Your procedure should take place 77. Vaša procedúra by mala byè urobená dnes this morning ráno this afternoon popoludní 78. We have to postpone your procedure for now 78. Museli sme vašu procedúru presunúè. I am very sorry Je mi veºmi ºúto. HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian 40

79. Please drink this 79. Vypite to prosím. 80. Do not go to the toilet until after the procedure 80. Nechoďte na toaletu pred ukončením Vašej procedúry. 41 HSE Emergency Multilingual Aid Section 3 Clinical Care Slovakian

Section 4 Maternity 81. Do not eat or drink anything until after your procedure 81. Pred ukončením Vašej procedúry nejedzte ani nepite. 82. You must drink a litre of water to prepare for your ultrasound scan. Do not pass urine until after the scan 82. Pred vyšetrením ultrazvukom musíte vypiè liter vody. Nemo te až do dokon enia skenovania. 83. The ultrasound scan will allow us to check the baby 83. Ultrazvukové vyšetrenie nám umožní skontrolovať dieťatko. 43 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

84. This is the baby s heartbeat 84. Toto je tlkot srdca dieèatka. 85. This is the baby s placenta (afterbirth) 85. Toto je placenta dieèatka (plodový obal). 86. I will listen to the baby s heartbeat 86. Teraz budem počúvať tlkot srdiečka vášho dieťatka. HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian 44

87. The monitor will check the baby s heartbeat 87. Monitorovací prístroj bude kontrolovať tlkot srdiečka vášho dieťatka. 88. That is very good, you are doing very well 88. To je veºmi dobré, robíte to veºmi dobre. 89. Do you need some pain relief? 89. Potrebujete nie o proti bolesti? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 45 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

90. If you breathe this gas in and out slowly, it will help to relieve the pain 90. Pomaly vdychujte a vydychujte tento plyn. Pomôže vám utlmiť bolesť. 91. The injection will help reduce the pain 91. Injekcia pomôže zmierniè bolesè. 92. Do you have any bleeding? 92. Máte nejaké krvácanie? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian 46

93. A midwife or doctor will examine you soon 93. Pôrodná asistentka/doktor Vás oskoro vyšetrí. 47 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

94. What is the date of your last menstrual period? 94. Kedy ste mali posledný menštrua ný cyklus? Year Rok Month Mesiac Week TýždeÀ Day DeÀ HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian 48

95. How many weeks pregnant are you? 95. V ktorom týždni tehotenstva ste? 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 96. What number pregnancy is this? 96. Koºké tehotenstvo je to? 97. Do you have contractions? 97. Máte kontrakcie? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 49 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

98. What time did the contractions start? 98. Kedy sa za ali kontrakcie? Hours Hodina Minutes Minúta 99. How regular are your contractions? 99. Aké pravidelné sú vaše kontrakcie? 55 0 5 10 50 45 15 40 35 30 25 20 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian 50

100. Do you feel the baby coming? 100. Cítite, ako sa dieèatko tla í na svet? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 101. Have your waters broken? 101. Unikla vám plodová voda? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 102. Is there somebody with you? 102. Je tu niekto s Vami? Áno Yes Nie No 51 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

103. You will be having a caesarean section because the baby is distressed 103. Musíme vykonaè cisársky rez, pretože dieèa je v nebezpe enstve. 104. Breathe in and breathe out slowly 104. Nadýchnite sa a pomaly vydýchnite. 105. Breathe in, hold your breath and push down 105. Nadýchnite sa, zadržte svoj dych a zatla te. HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian 52

106. Don t push 106. Netla te. 107. Pant 107. Predýchajte. 108. Congratulations, it s a boy 108. Gratulujem, je to chlapec. 53 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

109. Congratulations, it s a girl 109. Gratulujem, je to diev a. 110. The doctor will examine your baby 110. Doktor vyšetrí Vaše dieèa. 111. I will take a sample of blood from your baby s heel 111. Odoberiem vzorku krvi z päty Vášho dieèaèa. HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian 54

112. I will 112. weigh the baby Odvážim dieèa bath the baby Okúpem dieèa feed the baby Nakŕmim dieťa change the baby s nappy Vymením dieťatku plienku. 55 HSE Emergency Multilingual Aid Section 4 Maternity Slovakian

Discharge Questions 113. The Doctor says you can go home today 113. Doktor hovorí, že môžete ísè dnes domov. 114. The Doctor says you can go home tomorrow 114. Doktor hovorí, že môžete ísè zajtra domov. 115. Do you have anyone who can bring you home? 115. Máte niekoho, kto Vás môže zaviesè domov? Áno Yes Nie No 57 HSE Emergency Multilingual Aid Section 5 Discharge Questions Slovakian

116. Do you have the letter for your family doctor? 116. Máte správu pre svojho rodinného lekára? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 117. Do you have your tablets? 117. Máte zo sebou tabletky? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know 118. Do you have the prescription for your medication? 118. Máte predpis na svoje lieky? Áno Nie Neviem Yes No Don t Know HSE Emergency Multilingual Aid Section 5 Discharge Questions Slovakian 58

119. Do you have your personal belongings? 119. Máte svoje osobné veci? Áno Yes Nie No 120. I will arrange for the public health nurse to visit you in your home 120. Zariadim návštevu verejného zdravotného ošetrovateºa u Vás doma 121. I will make an appointment for you at the outpatients clinic 121. Vybavím pre Vás kliniku pre ambulantných pacientov. 59 HSE Emergency Multilingual Aid Section 5 Discharge Questions Slovakian

Patient s questions 122. Nemôžem spaè. 122. I can t sleep 123. Tu ma bolí ukazujem na miesto, kde ma bolí. 123. I have pain here point to the area of pain 124. Môžete mi daè nie o proti bolesti? 124. Can you give me something for the pain? 61 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

125. Musím zvracaè 125. I want to get sick HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 62

126. Potrebujem ísè na toaletu 126. I need to go to the toilet 127. Potrebujem pomoc, aby som sa dostal na toaletu. 127. I need help to go to the toilet 128. Som hladný. 128. I am hungry 63 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

129. Musím dodržiavať: 129. I need to follow a Ľadvinovú diétu renal diet Srdciarsku diétu cardiac diet Diabetickú diétu diabetic diet Diétu s nízkym obsahom tuku low-fat diet 130. Som vegetarián 130. I am a vegetarian HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 64

131. Jem len halal mäso. 131. I eat halal meat 132. Postím sa. 132. I am fasting 133. Potrebujem sa napiť. 133. I want a drink 65 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

134. Chcem sa posadiè. 134. I want to sit up 135. Chcem si ºahnúÈ. 135. I want to lie down 136. Chcem vstaè z lôžka. 136. I want to get out of bed HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 66

137. Chcem sa prechádzaè. 137. I want to walk around 138. Chcem sa umyè. 138. I want a wash 139. Chcem si vy istiè zuby. 139. I want to clean my teeth 67 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

140. Chcem sa modliè. 140. I want to pray 141. Chcem sa oholiè. 141. I want to shave 142. Potrebujem tampóny dámske vložky 142. I want tampons sanitary towels HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 68

143. Chcem si zatelefonovaè. 143. I want to make a telephone call 144. Chcem, aby tu bola moja rodina aby tu bol môj priateľ/ priateľka 144. I want my family friend 145. Nerozumiem. 145. I do not understand 69 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

146. Chcela by som sa stretnúè s lekárkou. 146. I would like to see a female doctor 147. Chcela by som sa stretnúè s lekárom. 147. I would like to see a male doctor 148. Chcem tlmo níka. 148. I want an interpreter HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 70

149. Mám obavy/strach. 149. I am worried / afraid 150. Som alergik. 150. I am allergic 151. Krvácam 151. I am bleeding 71 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

152. Mám k e. 152. I have cramps 153. Mám bolesti hlavy. 153. I have a headache 154. Moje lôžko je nepohodlné. 154. My bed is uncomfortable HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 72

155. Chcem vidieè doktora. 155. I want to see the doctor 73 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian

156. Ako dlho budem akaè? 156. How long will I be waiting? Najviac hodinu Up to one hour Najviac dve hodiny Up to two hours Najviac tri hodiny Up to three hours Najviac štyri hodiny Up to four hours Dlhšie ako štyri hodiny Longer than 4 hours 157. Môžem pozeraè televízor? 157. Can I watch television? HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian 74

158. Môžem používaè môj mobilný telefón? 158. Can I use my mobile phone? 159. Ako sa volá toto oddelenie? 159. What is the name of this ward? 160. Príde na oddelenie predajný vozík? 160. Does a mobile shop come to the ward? 75 HSE Emergency Multilingual Aid Section 6 Patient s Questions Slovakian