He is preparing (s.th.) ي ع د Baina Yadaika Vocabulary Book 2, Lesson 2 He prepared (s.th.) أ ع ان He/it helped ي ع ي ن He/it helps أ ب اح He/it permitted ي ب ي ح He/it permits ا ب ت غ ى He sought ي ب ت غ ي He is seeking He makes (s.th.) enter He permits, allows He is regaining consciousness, recuperating أ ع د ي د خ ل He made (s.th.) enter أ د خ ل ي ج ي ز He/it permitted, allowed أ ج از ي ف ي ق He regained consciousness, recuperated ا ح ت اج He needed ي ح ت اج He needs He is hunting/fishing أ ف اق ي ص ط اد ي ض ح ك He is making (someone) laugh He hunted/fished ا ص ط اد أ ض ح ك He made (someone) laugh He smiles ي ت ب س م He smiled ت ب س م ت غ ل ب He overcame ي ت غ ل ب He overcomes He gives in charity He/it refreshes, revives ي ت ص د ق He gave in charity ت ص د ق ي ج د د He/it refreshed, revived ح م ل He carried ي ح م ل He carries ج د د خ ر ج He left ي خ ر ج He leaves He is playing, joking He/it refreshes, revives ي د اع ب He played, joked د اع ب ي ر و ح He refreshed, revived (the heart, soul) ر و ح
س ب ح He swam ي س ب ح He swims He is telling the truth ي ص د ق ص د ق He told the truth ص ن ع He did, made ي ص ن ع He does, makes ض اع It was lost ي ض ي ع It is lost غ ي ر He changed ي غ ي ر He changes ف ح ص He examined ي ف ح ص He examines ق ت ل He killed ي ق ت ل He kills ق ص د He meant ي ق ص د He means ل ع ب He played ي ل ع ب He plays He is speaking ill (of) ي ل م ز ل م ز (of) He spoke ill م ز ح He joked ي م ز ح He is joking He is becoming tired ي م ل م ل He became tired He is calling ي ن اد ي He called (out to someone) ن اد ى ن اق ش He discussed ي ن اق ش He is discussing ن ص ب He set up 1 ي ن ص ب He is setting up It is in vain, squandered ي ھ د ر It was in vain, squandered و ل د He begat ي ل د He begets 2 He is unconscious, is fainting ھ د ر ي غ م ى He became unconscious, fainted أ غ م ي (عليه)ا خ ار ج Outside الف ك ر ة الر ئ ي س ة Main idea Prohibition ن ھ ي The ال ن اھ ي ة prohibitive laa ج د Diligent striving س أم Weariness, 1 This can also mean he planted (as well as having other meanings) 2 Also means to give birth to
boredom Teachings ت ع ال ي م 3 A lot, large quantity Entertainment, amusement ك ث ر ة ل ھ و From time to time م ن و ق ت آل خ ر ف و ائ د Benefits م ب اح Permissible ھ ز ل Joking, fun إ ب اح ة Permissibility ع اد ع ل ي ه ب To bring about ر و ح ي ة Spiritual 4 Increase م ز ي د ن ش اط Eagerness, zeal أ س و ة Example, model ص اد ق Truthful ر ض و ان Pleasure ع ج و ز Old أ ن ص ار ي ة Ansari woman ا د ع dua! 5 Make ف الن So-and-so أ ب ك ار Virgins The woman began to cry 6 أ خ ذ ت الم ر أة ت ب ك ي People of the same age 7 أ ت ر اب ب ع ي ر Camel ح ام ل Bringer/bringin g 8 ن اق ة She-camel ن و ق She-camels To joke with each other إ ب ل Camels ت م از ح Things which ط ر ائ ف Ranks, remove standings boredom 9 ت ع ل يم 3 Plural of 4 May also mean mental أ ق د ار 5 This is the command (m.sg.) for د ع ا (to make dua) 6 When, جعل,أخذ and ط ف ق are used with a present tense verb, they take the meaning of ب د أ - to begin. Refer to Madinah Book 3, chapter 8 7 The verses quoted on p.42 are from surah waaqiah 56:35-37, refer to this for the translation. I don't like translating Quranic verses or ahaadeeth too literally...arabic words have a linguistic meaning and a sharee'ah (legislative) meaning. The words in the Quran and ahaadeeth (and especially Quran) should be translated in light of the tafseer of of the ulama of Ahlus Sunnah. You can find Arabic tafsir on www.qurancomplex.com 8 Also Carrier/carrying 9 This is not the literal meaning. Hans Wehr lists meanings for taraa'if (plural of طريفة ) such as: curiousities, oddities,
ق ل و ب Hearts أ ب د ان Bodies أ ن ش أ He created إن ش اء Creation Values ق ي م Is in line/in keeping with ي ت ف ق م ع أ خ الق Morals آد اب Good manners ف ر اغ Empty, free ش غ ل Busying, filling The spirit (or sense) of fun Due to/as a result of that ر و ح الم ر ح Beneficial use (of) ا س ت ث م ار ت ب عا ل ذل ك Elements, components ع ن اص ر To fall behind ت خ ل ف ع ن Carrying out, ق ي ام (of) undertaking ع و ام ل Factors م ح ب ة Love Heedless, inattentive Frivolous, mocking There is no good in it أ خ و ة Brotherhood الھ يا 10 أ غ لى More valuable ع اب ث ال خ ي ر م ن و ر ائ ه Worthless, futile false ب اط ل م د اع ب ة 11 Playing, joking م ز اح Joking ت ؤ د ي إ ل ى Leads to إ ي ذ اء Harming etc. What I found online through searching (though not on a salafi site from an 'aalim) and asking a native-arabic speaking Salafee sister was this: قيل: المقصود من طراي ف الحكم: الا مثال و الكلمات القصار في مدح الزهد و التقوى والظاهر أن طراي ف الحكمة لا تنحصر بذلك فهي كل ما يذهب عن القلب الملل و السا م من الا مور المباحة It is said that what is meant by طراي ف الحكمة is : Amthaal (pl. of مثل proverbs, metaphors, similes, parables, examples) and short words in praise of abstaining from worldly pleasures (زھد) and taqwaa. And what is apparent is that the meaning of taraaif ul hikmah is not limited to that.. For it is everything which removes weariness and boredom from the heart by way of the permissible means. And Allah knows best 10 The root being لھو and the word is normally اله but since أصبح is from the sisters of,كان it changed from اله to الھ يا م ز اح 11 Also
Others آخ ر ي ن م ع اص ر ة Contemporary Making (others) laugh إ ض ح اك Mockery, derision Solution ح ل To be, become, remain س خ ر ي ة ظ ل م ص ن ع Factory م ص ان ع Factories على األ ب و اب Near, imminent أ د و ات Tools إ ذ ا When آر اء Opinions, views أ س ل و ب Way/method أ س ال ي ب Ways/methods م ن ت ش ر ة Spread أ ل ع اب Games إن س ان Man/people أ ن ش ط ة Activities أ و ان Containers 12 ب ر ام ج Programs Recreation, refreshment ب ي و ت Houses ت ر و ي ح ت ص و ي ر Photography 13 ح د ي ق ة Garden ح ي اة Life ح ي ث Where/wherever خ ي ام Tents ر أ ي Opinion Oh, what a...! ي ا ل ه م ن 14 Safety, wellbeing س ال م ة ش ع ر Poetry ص ح ر اء Desert ص و ر Forms 15 ص ي د Hunting, fishing ط ي و ر Birds ع ام ل Worker ع ج ي ب Strange ع د ة A number of ) انى (root اناء 12 Plural of 13 Lit. picture making which could refer to drawing as well "What a strong person you ي ا ل ك م ن ق و ي examples: Oh, what a strange thing! Other - يا له من أمر عجيب 14 are! (or How strong you are!), يا لي من س اذ ج "What a naïve person I am! 15 Suwar also means pictures
ع ق ل Mind ع ن اء Toil, hardship غ اب ة Forest ف ائ د ة Benefit ف ر ص ة Opportunity ف ق ط Only ق ص ص Stories ق ض اء Spending (time) 16 There is no preventing ق و ة Strength ال م ان ع م ت ع ة Enjoyment م خ ي مات Camps م س ل م Muslim م ش ي Walking Advice ن ص ي ح ة Summer residence Goal, aim ھ د ف Soul, self, same 17 Republic, democracy م ص ي ف ن ف س ج م ھ و ر ي ة Instruments, tools, aids و س ائ ل ب ل د ان Countries ق ت ل Killing ر م اي ة Shooting arrows س ب اح ة Swimming ر ك و ب Riding خ ي ل Horse م ش اھ د ة Watching س ائ ق Driver Regretfully, sadly ل آل س ف Compiled, defined and footnoted by Umm Muhammad Zawjatu Abdul Malik 16 That's what it means in this context but قضاء has many meanings 17 For example ن ف س الو ق ت "the same time or ن ف س الش ي ء "the same thing