Bwcabus. Hyblyg, Rhesymol, Economaidd, Cyfleus. Flexible, Reasonable, Economical, Convenient

Similar documents
Coed-y-bryn - Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn Bwcabus 611 drwy/via Rhydlewis - Brongest Yn weithredol/effective from 10/03/2013

Bwcabus. Newyddion ynghylch Bwcabus. Llythyr Newyddion Newsletter

Arolwg Teithwyr Bysiau Yr hydref 2017 Cryndoeb o r prif ganlyniadau yng Nghymru

Bwcabus. Llythyr Newyddion Newsletter

STADIWM Y MILENIWM Caerdydd, CF10 1NS

Pysgota / Angling. Ceredigion

Regulating Qualifications for a Bilingual Nation Rheoleiddio Cymwysterau ar gyfer Gwlad Ddwyieithog. Emyr George 13 December 2016 / 13 Rhagfyr 2016

Pennaeth Mr Dewi Owen Headteacher

EMA EMA. The little book of EMA. All you need to know about EMA for academic year 2017/18. cyllid myfyrwyr cymru student finance wales

W46 14/11/15-20/11/15

Helo, Ceri ydw i. Dw i n mwynhau mynd ar wyliau antur gyda fy nheulu achos mae n gyffrous.

Polisi Iaith Gymraeg Welsh Language Policy AJR Accountancy Solutions Ltd.

NetworkNEWS. Dementia Friendly Community. Welcome. Listening to our patients. Winter 2017

Stori gefndirol. capten o Loegr, a hynny dros bellter o bedair milltir dros Gomin Hirwaun. Enillodd Guto yn rhwydd a chafodd wobr oedd yn werth 400.

W39 22/09/18-28/09/18

Gwneud y Rheilffyrdd yn Hygyrch: Cynorthwyo Teithwyr Hŷn ac Anabl Yn ddilys o 1 Hydref 2016

ON TRACK FOR THE 21 ST CENTURY:

Holiadur Cyn y Diwrnod

Summer Holiday Programme

NatWest Ein Polisi Iaith

Cyfeiriadau a chwynion am y Gronfa Diogelu Pensiynau

Follow us on Twitter to keep up with all the latest news from BBC Cymru Wales

W6 02/02/19-08/02/19. Places of interest / Llefydd o ddiddordeb: 2 Children s Ward 3 Six Nations Sin Bin 4 Secret Life of Farm Animals 5 Pobol y Cwm

offered a place at Cardiff Met

AMSERLEN TIMETABLE EISTEDDFOD GENEDLAETHOL CYMRU 2016

Templed Polisi Iaith Gymraeg Welsh Language Policy. Marks & Spencer

Swim Wales Long Course Championships 2018

Gollyngiadau. Cod Ymarfer i Gwsmeriaid Preswyl PRE 0068

Follow us on Twitter to keep up with all the latest news from BBC Cymru Wales

The Life of Freshwater Mussels

Beth Nawr Questionnaire for the Children s Commissioner for Wales: Information and instructions for schools and youth organisations

Mai Comisiynydd Pobl Hŷn Cymru, Adeiladau r Cambrian, Sgwâr Mount Stuart, Caerdydd, CF10 5FL

Blagurwn,Tyfwn Gyda n Gilydd. YSGOL GYNRADD EGLWYSWRW Pennaeth/Headteacher Mr Edryd Eynon Eglwyswrw, Crymych, Sir Benfro. SA41 3SN

Addysg Oxfam

BI-LINGUAL LANGUAGE POLICY

Cefnogaeth Busnes Gofal Plant Eich llwybr at lwyddiant!

CYLCHLYTHYR IECHYD CYMRU

Summer Open Meet 2018 Incorporating British Swimming Home Nation Summer Events

E-fwletin, Mawrth 2016

The. A rough guide to setting up a new campsite. Produced by and with support from

Products and Services

W49 05/12/15-11/12/15. Pages/Tudalennau: 2 Casualty 3 The Real Mike Phillips 4 Wales in the Eighties 5 Coming Home: Jeremy Bowen 6 Pobol y Cwm

Gwaith Trwsio Ymatebol / Responsive Repairs Work

PARTNERIAETH POBL CONWY CYDWEITHIO AR GYFER LLES

October Half Term. Holiday Club Activities.

ARWEINLYFR I FYFYRWYR

Astudiaeth Achos 16. Hyfforddiant cludiant: wedi galluogi pobl gydag anableddau dysgu i barhau a u gweithgarwch. Rhaglen Mentro Allan

SUT YR YDYM YN DARPARU CEFNOGAETH A LLEOLIADAU WEDI EU TEILWRIO I FODLONI ANGHENION UNIGOL

Polisi Cwynion CCAUC. Os hoffech chi gael y ddogfen hon mewn fformat hygyrch arall, e-bostiwch

Briff Ymchwil Papur briffio ar y farchnad lafur

Maniffesto 2016 y Gynghrair Cefn Gwlad ar gyfer Etholiadau Cynulliad Cenedlaethol Cymru

Welsh: Give it a go! Using the Welsh language in sport

APIAU CYMRAEG. C.Phillips

A booklet for children and young people who are going to be witnesses in court

Gwybodaeth am Hafan Cymru

Follow us on Twitter to keep up with all the latest news from BBC Cymru Wales

GWERS 86. NOD: Looking again at the 'taswn i' forms. (Gweler Gwers 60)

SCHOOL SPORT SURVEY Participation questionnaire Primary schools

Pecyn Busnes Eisteddfod Genedlaethol yr Urdd. Urdd National Eisteddfod Business Pack

GWERS 90. yn lle - instead of neu - or gartref - at home pan - when fel - as. Daearyddiaeth - Geography Hanes - History

W50 12/12/15-18/12/15. Pages/Tudalennau:

W7 09/02/19-15/02/19. Places of interest / Llefydd o ddiddordeb: 2 Scrum V Six Nations Special 3 Pitching In 4 Nightshifters 5 Pobol y Cwm

Full-time career focused learning programmes for year olds. The new way to your future. In partnership with:

Adolygiad o r Cynnwys i Blant. Gwahoddiad i gyfrannu

W42 13/10/18-19/10/18

Rhondda Cynon Taf Learning Festival. Adult Learners Week May What s on

Week/Wythnos 41 October/Hydref Pages/Tudalennau:

Teimlo bod pethau n ormod helpu i ch cadw n ddiogel

Dyfodol Llwyddiannus. Yn edrych ar y Cwricwlwm a r Trefniadau Asesu yng Nghymru. Crynodeb o adroddiad yr Athro Graham Donaldson

Os byddwch yn colli r rhain, byddwch. Miss these, miss out! Swansea Bay this Easter. Bae Abertawe y Pasg hwn. yn colli r hwyl!

Diweddariad Credyd Cynhwysol Ionawr 2018

Beth amdani? Give it a go! Cystadlaethau i Ddysgwyr Competitions for Welsh learners

Ymateb Passenger Focus i Ddrafft Ymgynghori Network Rail o Strategaeth Defnyddio Llwybrau (RUS) yng Nghymru

Datrys y dirgelwch.. tlodi. Y dirgelwch

EAS Papur Ymarferol 1 Yn seiliedig ar Bapurau CBAC 2015

W45 4/11/17-10/11/17. Places of interest / Llefydd o ddiddordeb:

YSGOL DYFFRYN CONWY. Arholiadau TGAU Allanol Cyfnodau Arholiadau:

Canllaw ar gyfer llunio Datganiad o Ddiben. o dan y Ddeddf Rheoleiddio ac Arolygu Gofal Cymdeithasol (Cymru) 2016

Roedd yr holl wybodaeth yn y llyfryn hwn yn gywir yn Awst 2015.

MAWR. with gyda. Your guide. primary sc involved. i gyfrannu

Committed workforce. DOUBLING SPORTS VOLUNTEER WORKFORCE The effect of meeting all interest in volunteering

W2 6/1/18-12/1/18. Places of interest / Llefydd o ddiddordeb:

Calon. Grŵp Cynefin. Cynefin. Cylchlythyr Tenantiaid / Tenants Newsletter Ebrill/April

Gwybodaeth i Rieni Parent Information

Wales Rally GB Competition for Schools Further Information & Entry Form

Annual report to the Welsh Language Board on implementation of LSB Welsh Language Scheme

Wales Outdoor Recreation Survey 2014: Final Report

Dysgu gyda n gilydd: Cyflwyniad i Erasmus+ ar gyfer y DU

Gwen 30 Medi. Maw 4 Hyd. Maw 18 Hyd. Maw 8 Tach. Maw 22 Tach

Tour De France a r Cycling Classics

Follow us on Twitter to keep up with all the latest news from BBC Cymru Wales

W44 27/10/18-02/11/18

VOICES FROM THE FACTORY FLOOR/ LLEISIAU O LAWR Y FFATRI. Nyrs yn ffatri Fisher & Ludlow, Llanelli rhwng (tua)

Dachrau n Deg Flying Start

ciwb Beth ydych chi n feddwl o...?

Beth amdani? Give it a go! Cystadlaethau i Ddysgwyr Competitions for Welsh learners

Mesur o Lwyddiant Crynodeb o adroddiad sicrwydd Comisiynydd y Gymraeg

Pwyllgor Neuadd Bentref Dyffryn Ardudwy A Talybont 22/08/16 Dyffryn and Talybont Village Hall Committee 22/08/16

Cyfle i Aros chance to stay_welsh_02.indd 1 27/11/ :42

Adolygu r broses o Reoleiddio'r Post Brenhinol

Transcription:

Haf Summer 2014 Bwcabus llythyr newyddion newsletter Gwella mynediad ar gyfer ein cymunedau gwledig Improving access for our rural communities Mantais bellach i gymunedau gwledig Mae pethau n edrych yn ddisglair dros ben i wasanaeth Bwcabus. Mae r gwasanaeth a oedd i fod i ddod i ben ym mis tachwedd 2014 wedi cael estyniad am 5 mis hyd at fis ebrill 2015 gan ddefnyddio r cyllid presennol. gan fod nifer o deithwyr yn dibynnu ar y gwasanaeth er mwyn cael mynediad i gyflogaeth, hyfforddiant, gofal iechyd a siopa, mae r newyddion wedi cael ei groesawu n fawr gan ein defnyddwyr. dywedodd hyrwyddwr teithio bwcabus sef alison Pimblett o gribyn: RuRal communities to further benefit Great news passengers things are looking bright for Bwcabus. the service which was due to finish in november 2014 has successfully secured a 5 month extension, taken the service up until april 2015 utilising existing funding. with many passenger dependent on the service to access employment, training, healthcare and retail, the news has been well received by our users. bwcabus travel champion alison Pimblett, from cribyn said: Newyddion gwych, bydd cadw r gwasanaeth i fynd am 5 mis ychwanegol yn rhoi mwy o sicrwydd o ran trafnidiaeth i mi ac i deithwyr eraill yng nghefn gwlad. Bydd hyn yn sicrhau gwaith i mi am 5 mis ychwanegol. Newyddion rhagorol. Meddai steve Pilliner, Pennaeth trafnidiaeth a Pheirianneg cyngor sir caerfyrddin: Mae n amlwg bod Bwcabus yn fantais i r gymuned ac mae r defnyddwyr wrth eu boddau â r gwasanaeth. Mae n darparu trafnidiaeth integredig sy n cysylltu cymunedau gwledig â chanol trefi a dinasoedd drwy gysylltu gwasanaethau yn ôl y galw â llwybrau bysiau strategol megis gwasanaeth Traws Cymru o Gaerfyrddin i Aberystwyth. er mai tymor byr yw r estyniad, bydd tîm bwcabus yn parhau i weithio n galed er mwyn diogelu dyfodol tymor hir y gwasanaeth. Brilliant news, to keep the service running an extra five months means it will give myself and other rural passengers extra security in terms of transport. For me this will guarantee my employment for an extra five months. Great news. steve Pilliner, head of transport and engineering in carmarthenshire county council said: Bwcabus has proved itself to be an asset to the community with users expressing very high levels of satisfaction with the service. It provides an integrated transport solution that connects rural communities with town centres and cities by linking demand led services to strategic bus corridors such as the Carmarthen to Aberystwyth Traws Cymru service. whilst the extension is short term, the bwcabus team will continue to work hard to secure the long term future of the service. Hyblyg, Rhesymol, Economaidd, Cyfleus /Bwcabus @Bwcabus Flexible, Reasonable, Economical, Convenient 1

08 Cynorthwyo preswylwyr cefn gwlad ai ansawdd bywyd www.bwcabus.info Supporting rural residents quality of life Bwcabus wrth fodd gwraig o Seland Newydd Mae Seland Newydd a Chymru n herio ei gilydd ar y maes rygbi, ond mae Seland Newydd ymhell ar ei hôl hi o ran darparu gwasanaeth tebyg i Bwcabus yn yr ardaloedd gwledig. dyma r tro cyntaf i diana Mcdowell o blenheim ymweld â chymru, ac roedd hi n hael iawn ei chanmoliaeth i wasanaeth bwcabus yn sir gaerfyrddin a cheredigion, gan ddweud nad oes dim byd tebyg ar gael yn ei gwlad hi. defnyddiodd Mrs Mcdowell y gwasanaeth i gyrraedd atyniad i dwristiaid, sef sculpture heaven, ger Rhydlewis. dywedodd: tra oeddwn yn y ganolfan groeso yn aberteifi gwelais daflen sculpture heaven, a gwyddwn yn syth fy mod am fynd yno gan fy mod yn arddwraig frwd. Roedd y fenyw yn y ganolfan groeso yn barod iawn ei chymorth, a i chyngor imi oedd rhoi cynnig ar wasanaeth bwcabus. Bwcabus converts New Zealand fan NEW Zealand might side-step Wales at rugby but they haven t got a rural bus service that can Hakka Bwcabus style. first time tourist to wales diana Mcdowell from blenheim has high praise for carmarthenshire and ceredigion s bwcabus service and says there is nothing like it back home. Mrs Mcdowell used the service to visit the tourism attraction sculpture heaven near Rhydlewis. she said: whilst at the tourist information centre in cardigan i saw a brochure for sculpture heaven and immediately wanted to visit. i am a keen gardener back home. the lady in the tic was very helpful and advised me to try bwcabus Heb os nac oni bai byddwn yn argymell Bwcabus. Gobeithio y bydd y gwasanaeth yn dal i fod ar gael ac yn dal i gefnogi atyniadau twristiaeth yng nghefn gwlad fel y gerddi gogoneddus hyn I would definitely recommend Bwcabus. I hope it continues, especially to support rural tourism attractions such as these wonderful gardens yn ôl Mrs Mcdowell, a oedd wedi dibynnu n llwyr ar drafnidiaeth gyhoeddus i fynd o le i le yn ystod ei hymweliad: Roedd archebu n rhwydd. Roedd yr asiant a r gyrrwr yn gyfeillgar ac yn barod i m helpu. oherwydd lleoliad sculpture heaven ym mherfeddion cefn gwlad, bwcabus oedd yr unig wasanaeth trafnidiaeth gyhoeddus oedd yn gallu mynd i r lle. ar ben hynny roedd teithio ar fws yn golygu fy mod yn gallu gwerthfawrogi gogoniant cefn gwlad cymru ar yr un pryd. Mae cael gwasanaeth fel hwn mewn ardaloedd gwledig yn wych o beth, a does dim byd tebyg ar gael yn seland newydd. with only access to public transport during her visit, Mrs Mcdowell said: the booking process was easy. the agents and driver were friendly and helpful. bwcabus is the only way to get to sculpture heaven due to its rural locality and travelling by bus enabled me to see the beautiful welsh countryside at the same time. it is such a good idea to have a service like this for the communities in rural areas, there is nothing like it in new Zealand. 2 teithwyr bwcabus yn dweud eu dweud ar ran tîm bwcabus carem ddiolch i r teithwyr a r mudiadau hynny sydd wedi cymryd rhan yn ein hastudiaethau achos yn ddiweddar. Gallwch ddarllen mwy amdanynt drwy ddilyn Bwcabus ar Twitter a Facebook. bwcabus Passengers have their say on behalf of the bwcabus team we would like to thank those passengers and organisations who participated in our recent case studies. Check out their stories by following Bwcabus on Twitter and Facebook.

her gwanwyn bwcabus Rhai o r Lluniau sydd ar y Rhestr Fer diolch i r sawl a gystadlodd yng nghystadleuaeth ffotograffiaeth her bwcabus. byddwn ni n cyhoeddi enw r enillydd cyn bo hir. www.bwcabus.info Gwyliau Banc yr Haf Summer Bank Holiday Dyddiau ac Amserau Gweithredu Operating Days & Times Bydd oriau gwasanaeth diwygiedig ar waith ar y diwrnodau hyn. Gellir gweld y manylion isod. Revised service days will operate. Details summarised below. Dyddiad Trefniadau r Gwasanaeth Bws Trefniadau r Ganolfan Alwadau Date Bus Service Arrangements Call Centre Arrangements Dydd Llun Gŵyl y Banc DIM GWASANAETH no service Gwasanaeth arferol: 07:00-19:00 Monday bank holiday normal service: 07:00-19:00 25ain Awst 2014 25th august 2014 Darperir y gwasanaethau arferol ar bob diwrnod arall. Normal services on all other days. bwcabus spring challenge Some of the Shortlisted Photographs thank you to those who entered the bwcabus challenge Photography competition. we shall be announcing the winner shortly. Bwcabus yn cyrraedd carreg filltir 5 mlynedd llongyfarchiadau mawr i bwcabus, a fydd yn dathlu ei ben-blwydd yn 5 oed ar 24ain awst. dywedodd yr athro stuart cole, sy n athro emeritws ym maes trafnidiaeth: Pen-blwydd hapus bwcabus camp aruthrol. Rwy n ymfalchïo n fawr fy mod wedi datblygu cysyniad bwcabus a i weld yn cael ei wireddu. Prosiect prawf am dair blynedd oedd hwn i gychwyn, ond mae r gwasanaeth yn dal i ffynnu bum mlynedd yn ddiweddarach ac mae n dal i wneud gwahaniaeth hollbwysig i bobl sy n byw mewn ardaloedd gwledig. Pen-blwydd hapus yn 5 oed i bwcabus a diolch yn fawr i n holl deithwyr a thîm bwcabus am eich cymorth parhaus. Gair i atgoffa teithwyr Gofynnwn yn garedig i r teithwyr byddwch yn barod 5 munud cyn yr amser a nodwyd ar eich cyfer a chofiwch aros y tu allan i r man casglu cywir. Bwcabus reaches 5 year milestone Many happy returns to bwcabus, celebrating its 5th birthday on 24th august. university of south wales emeritus professor of transport, Prof stuart cole said: happy birthday bwcabus a huge achievement. i am extremely proud to have developed the concept of bwcabus and take through to delivery. initially designed as a three year pilot project the service is still thriving five years on and crucially making a difference to people living in rural areas. happy 5th birthday bwcabus and a big thank you to all our passengers and bwcabus team for your continued support. Reminder to passengers We kindly ask passengers to be ready 5 minutes before your allocated time and waiting outside your correct pick up point. 3

lansio gwasanaeth bws t1 newydd Ar 4 Awst 2014, lansiodd y Gweinidog Trafnidiaeth Edwina Hart y gwasanaeth bws T1 newydd rhwng Caerfyrddin, Llanbedr Pont Steffan ac Aberystwyth ym Mhrifysgol Llambed. noddir y gwasanaeth gan lywodraeth cymru fel rhan o rwydwaith hir trawscymru. first cymru fydd yn cynnal y gwasanaeth a bydd y bysiau n rhedeg bob awr o ddydd llun i ddydd sadwrn, bedair gwaith bob dydd sul ac o ganlyniad i ymateb teithwyr, bydd y gwasanaeth gyda r hwyr yn cael ei wella. Mae r amserlen wedi i threfnu n benodol i gyd-fynd â chynllun bwcabus yn nyffryn teifi ac ardal llambed ac i gysylltu â r gwasanaethau trenau yng nghaerfyrddin ac aberystwyth. bydd lloriau isel i w gwneud yn hawdd dringo arnynt, seddi cyfforddus a wifi am ddim ar yr holl fysiau i sicrhau siwrne hwylus. Meddai r gweinidog: y llwybr hwn rhwng caerfyrddin ac aberystwyth trwy lambed yw un o r prysuraf a phwysicaf yn y gorllewin, felly rwy n falch iawn bod arian llywodraeth cymru yn golygu y caiff y gwasanaeth hanfodol hwn barhau, a hefyd ei wella o safbwynt cyfleustra, hwyluso mynediad a chysur. yn ogystal â chysylltu r tair prif dref, bydd yn cysylltu cymunedau gwledig llai yng ngogledd sir gâr a de ceredigion gan greu cyswllt mawr ei angen i bobl â swyddi a gwasanaethau. ychwanegodd Rheolwr gyfarwyddwr first cymru: Rydym yn falch o r cyfle hwn i weithio gyda llywodraeth cymru i ddarparu r gwasanaeth. Mae r t1 yn wasanaeth pwysig iawn, yn cysylltu cymunedau a phrifysgolion pwysig. Rydym yn rhagweld croeso mawr i r amserlen newydd a fydd, am y tro cyntaf, yn rhoi r cyfle i bobl deithio ar ddydd sul a chyda r hwyr. Mae hwn yn gam positif iawn ymlaen. Meddai aelod bwrdd gweithredol sir gaerfyrddin dros wasanaethau trafnidiaeth, y cyng colin evans: Mae pawb wedi gweithio n galed i ddiogelu r gwasanaeth gwerthfawr hwn ac rwyf am weld bod ei ddyfodol yn saff trwy gymorth a defnydd cyhoeddus. dywedodd Margaret everson o defnyddwyr bysiau cymru, Mae defnyddwyr bysiau cymru n falch iawn bod dyfodol y gwasanaeth hwn nawr yn ddiogel. i baratoi ar gyfer y broses dendro, trefnon ni gyfarfodydd ymgynghori ar hyd y llwybr gan ei bod yn bwysig i ddefnyddwyr a darpar ddefnyddwyr y gwasanaeth gael cyfle i ddweud eu dweud. gwnaethon ni roi cyhoeddusrwydd hefyd i r digwyddiadau i annog pobl nad ydyn nhw n defnyddio r bysiau i ddod a dysgu am y gwasanaeth. T1 www.bwcabus.info new t1 bus service launched On 4 August 2014, the Transport Minister Edwina Hart officially launched the new T1 bus service between Carmarthen, Lampeter and Aberystwyth at Lampeter University. the service is funded by the welsh government as part of the longer distance trawscymru network. it will be operated by first cymru on an hourly basis from Monday to saturday, four times a day on a sunday and with an improved evening service as a result of passenger feedback. the timetable has been specially designed to integrate with the bwcabus scheme in the teifi Valley and lampeter areas and to offer good connections with rail services at carmarthen and aberystwyth. low floor buses will ensure ease of access, while coach style seating; and free wifi on all buses will provide for a comfortable journey. the Minister said: the route from carmarthen to aberystwyth via lampeter is one of the busiest and most important in west wales so i am delighted that welsh government funding is ensuring this vital service will not only continue, but will also be improved both in terms of convenience and accessibility and comfort for travellers. the service will not only connect the three main towns but will also connect smaller rural communities in north carmarthenshire and south ceredigion providing much needed access to employment and services. Managing director of first cymru, Justin davies added: we are delighted to be working with the welsh government to provide this service. the t1 route is an important service, linking key communities and important universities, and we expect people to really welcome the new timetable, which, for the first time, offers people the chance to travel on sundays and later into the evening. this is a really positive step forward. carmarthenshire executive board member for transport services cllr colin evans said: all parties have worked hard to secure this valuable service and now i want to see its future guaranteed with the public s support and use. Margaret everson, from bus users cymru said, bus users cymru is delighted that the future of this service is now secure. to prepare for the tendering process we organised consultation group meetings along the route because it was important that we gave users and potential users of the service the opportunity to have their say, and we also publicised the events to encourage non users to come along and find out about the services. 4

Aberystwyth Aberaeron X50 Ceinewydd New Quay Aberteifi Cardigan Llanbedr Pont Steffan Lampeter Carmarthen Caerfyrddin Gwasanaeth T1 TrawsCymru yw eich cysylltiad uniongyrchol rhwng Aberystwyth Llanbedr Pont Steffan Caerfyrddin. Mae n gweithredu 7 dydd yr wythnos ac yn cynnwys:- The TrawsCymru T1 service is your direct link between Aberystwyth Lampeter Carmarthen. Operates 7 days per week and features:-

Beth yw Bwcabus? What is Bwcabus? Mae Bwcabus yn wasanaeth bws lleol cwbl hwylus, sy n gweithredu mewn parth penodol gan ddarparu gwasanaethau llwybrau sefydlog a theithiau sy n ymateb i r galw, sy n caniatáu ichi deithio i leoliad o ch dewis ac ar amser o ch dewis, o i gymharu â gwasanaeth bws cyffredin. Mae r gwasanaeth yn galluogi pobl i deithio rhwng trefi a phentrefi lleol neu i gysylltu â phrif wasanaethau bysiau er mwyn teithio ymhellach. Bwcabus is a fully accessible local bus service, which operates within a specific zone providing both fixed route services and demand responsive journeys, allowing you the possibility to travel where and when you want, in comparison with a conventional bus service. The service enables people to travel between local towns and villages or connect to main line bus services to travel further afield. 6 Dewch ar y bws... Bwcabus Llinell archebu ar agor 7 diwrnod yr wythnos o 7am 7pm 01239 801 601 Gwasanaeth yn gweithredu o ddydd Llun i ddydd Sadwrn o 7am 7pm Cofiwch archebu cyn 7pm os hoffech deithio r bore nesaf Archebwch erbyn 11:30am os hoffech deithio r prynhawn hwnnw Mae amserlenni llwybrau sefydlog Bwcabus a r gwasanaethau cysylltu ar gael ar ein gwefan. Os nad oes gwasanaeth bws yn eich ardal neu os nad yw r amserau n addas, manteisiwch ar wasanaeth Bwcabus sy n ymateb i r galw. Gallwch ffonio staff ein canolfan alwadau: 01239 601 801 i weld a oes lle ar gael ar Bwcabus. Teithiau Bore: 7am 2pm Teithiau Prynhawn: 2pm 7pm Hyblyg, Rhesymol, Economaidd, Cyfleus /Bwcabus @Bwcabus Bwcabus... to get on board Booking line open 7 days a week 7am 7pm 01239 801 601 Service operates Monday to Saturday 7am 7pm Book before 7pm if you would like to travel the next morning Book by 11:30am if you would like to travel that afternoon Bwcabus fixed route and connecting service timetables are available on our website. If you don t have a bus service or if the times are not suitable, take advantage of the Bwcabus demand responsive service. Enquire about the availability of the Bwcabus with our call agents on 01239 601 801. Morning Journeys: 7am 2pm Afternoon Journeys: 2pm 7pm Flexible, Reasonable, Economical, Convenient

Sut ydw i n archebu Bwcabus? n Cofrestrwch eich manylion unwaith am ddim drwy ein gwefan neu drwy ein canolfan alwadau ddwyieithog n I archebu eich taith, rhowch fanylion y daith rydych yn dymuno ei gwneud i staff ein canolfan alwadau * n Ar ôl cadarnhau eich archeb, mae eich taith yn ddiogel. Mae mor hawdd â hynny. Cofiwch n Gall teithwyr wneud archebion rheolaidd n Gellir archebu taith hyd at fis ymlaen llaw n Gall pobl sydd â cherdyn teithio rhatach yng Nghymru deithio n gwbl ddi-dâl n Cynigion ar docynnau ar gael i gymudwyr cyson n Tocynnau ar gael ar gyfer cysylltu â gwasanaethau eraill yn yr ardal. How do I book Bwcabus? n Register your details once for free via our website or our bilingual call centre n To book your journey give our call agents your desired journey details * n Once your booking is confirmed, your journey is secure. It s that easy. Remember n Passengers can make regular bookings n Bookings can be made up to a month in advance n Concessionary bus pass holders in Wales travel completely free n Ticket offers available to regular commuters n Tickets available to connect with other services in the area. *10c y funud â thâl cysylltu o 6c o linell dir BT. Efallai y bydd prisiau rhwydweithiau eraill yn ddrutach a gall galwadau o ffôn symudol gostio gryn dipyn yn fwy. Ar gyfartaledd, mae galwad yn para 1 funud 45 eiliad. *10p per minute plus 6p connection fee from BT land line. Other networks maybe higher and mobiles may be significantly more. Average call 1 minute 45 seconds. Bwcabus Creu Cysylltiadau Bwcabus Making Connections Aberteifi Cardigan Llechryd Aberporth Cenarth Tan-y-Groes Castellnewydd Emlyn Newcastle Emlyn Penrherber Capel Iwan Tanglwst Beulah Maudland Brynhoffnant Aberystwyth Llanarth Cei Newydd / New Quay Synod Inn Betws Ifan Brongest Coed y Bryn Llandyfriog Dre-fach Felindre Henllan Glynarthen Rhydlewis Saron Cynwyl Elfed Llanrhystud Caerfyrddin Carmarthen Aberaeron Aberbanc Llanon Mydroilyn Talgarreg Llandysul Horeb Penrhiwllan Bwlchyfadfa Pentre-cwrt Pencader Derwen Gam Oakford Dihewyd Pont-tyweli Pennant Llanfihangelar-arth Ysbyty Glangwili Glangwili Hospital Bethania Nebo Cross Inn Talsarn Ciliau Aeron Cribyn Gorsgoch Cwrtnewydd New Inn Penuwch Bwlch-llan Felinfach Temple Bar Llanybydder Llanllwni Llangeitho Llanwnnen Silian Llangybi Llanbedr Pont Steffan Lampeter Cwm-ann Pencarreg Tregaron Llanddewi Brefi Cellan Llanymddyfri Llandovery LLWYBRAU BYSIAU / BUS / BUS ROUTES T1 T1288 288 289 289441 441460 460X50 X50 540 540 554 554 585 585588 588611 611612 612 613 613 614 614 615 615616 616617 617618 618 619 619 620 620 621 621701 701 Cyfnewidfeydd Cyfnewidfeydd BWCABUS BWCABUS / BWCABUS / BWCABUS Interchanges Interchanges Cyfnewidfeydd Cyfnewidfeydd bysiau bysiau eraill eraill / Other / Other bus interchanges bus interchanges Parth Bwcabus Parth Bwcabus / Bwcabus / Bwcabus Zone Zone At ddibenion dangosol yn unig / For indicative purposes only At ddibenion dangosol yn unig / For indicative purposes only Bwcabus a r Gwasanaethau Cysylltu Bwcabus and Connecting Services 7

Gwybodaeth Trafnidiaeth Gyhoeddus Public Transport Information Coed-y-bryn - Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn Bwcabus 611 drwy/via Rhydlewis - Brongest Yn weithredol/effective from 10/03/2013 Dydd Llun, dydd Iau a dydd Gwener yn unig Monday, Thursday and Friday only am Coed-y-bryn, sgwâr/square 9.40 Penrhiw-pal, croes/cross 9.42 Rhydlewis, neuadd/hall 9.46 Rhydlewis, Swyddfa r Post Office 9.47 Brongest, gyferbyn Swydda r Post/opp Post Office 9.56 Blaen-cil-Llech 10.02 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter 10.10 Pont-tyweli - Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn Bwcabus 612 drwy/via Llandysul - Penrhiwllan - Llandyfriog Yn weithredol/effective from 22/07/2012 Dydd Mawrth yn unig Tuesday only am Pont-tyweli, Half Moon 8.20 Llandysul, Heol Newydd/New Road 8.25 Llandysul, gyf/opp Meddygfa Llynyfran 8.29 Horeb, gyferbyn Capel/opp Chapel 8.33 Penrhiwllan, neuadd/hall 8.36 Aber-banc, cofeb/memorial 8.38 Llandyfriog 8.43 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter 8.50 Llandysul - Saron Bwcabus 613 drwy/via Pentre-cwrt Yn weithredol/effective from 29/09/2013 Dydd Mercher a dydd Sadwrn yn unig Wednesday and Saturday only am am pm Llandysul, Meddygfa Llynyfran Surgery 8.20 10.20 1.00 Llandysul, Heol Newydd/New Road 8.25 10.25 1.05 Pont-tyweli, Half Moon 8.28 10.28 1.08 Pentre-cwrt, Maesyderi 8.33 10.33 1.13 Saron, Trewern 8.37 10.37 1.17 Brodyr Richards/Richards Bros am pm pm Saron, Llwyndafydd 10.45B 1.23C 3.23C Pentre-cwrt, Ceffyl Du/Black Horse 10.49 1.27 3.27 Pont-tyweli, Half Moon 10.54 1.32 3.32 Llandysul, Heol Newydd/New Road 10.56 1.34 3.34 Llandysul, gyf/opp Meddygfa Llynyfran... 1.39R 3.39R B:... Cysylltiad gyda gwasanaeth 460 o Aberteifi - yn aros hyd at 10 munud os oes angen Connection with service 460 from Cardigan - waits for up to 10 minutes if necessary C:... Cysylltiad gyda gwasanaeth 460 o Caerfyrddin - yn aros hyd at 10 munud os oes angen Connection with service 460 from Carmarthen - waits for up to 10 minutes if necessary R:... Yn mynd ymlaen i Rhiw Seion a Meddygfa Llyn-y-fran ar gais yn unig Continues to Seion Hill and Llynyfran Surgery on request only Brodyr Richards/Richards Bros pm Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter 11.40 Llandyfriog 11.46 Aber-banc, cofeb/memorial 11.50 Penrhiwllan, neuadd/hall 11.53 Horeb, Capel/Chapel 11.58 Llandysul, Meddygfa Llynyfran Surgery 12.03 Llandysul, Heol Newydd/New Road 12.06 Pont-tyweli, Half Moon 12.10R R:... Yn mynd ymlaen i Pont-tyweli ar gais yn unig Continues to Pont-tyweli on request only Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Brodyr Richards/Richards Bros pm Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter 12.40 Blaen-cil-Llech 12.45 Brongest, Swyddfa r Post Office 12.51 Rhydlewis, Swyddfa r Post Office 12.58 Rhydlewis, neuadd/hall 12.59 Penrhiw-pal, croes/cross 1.05R Coed-y-bryn, sgwâr/square 1.07R R:... Yn mynd ymlaen i Penrhiw-pal a Coed-y-bryn ar gais yn unig Continues to Penrhiwpal and Coedybryn on request only Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Cysylltu â r gwasanaeth Connecting with 460 8 Coed-y-bryn - Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn Bwcabus 614 drwy/via Rhydlewis - Beulah Yn weithredol/effective from 18/05/2014 Dydd Sadwrn yn unig Saturday only am Coed-y-bryn, sgwâr/square 9.20 Brongest, Swydda r Post/Post Office 9.27 Rhydlewis, Bro Hawen 9.34 Glynarthen, gyferbyn Capel/opposite Chapel 9.41 Bettws Ifan, Neuadd/Hall 9.46 Beulah, lloches/shelter 9.53A Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter 10.06 Brodyr Richards/Richards Bros pm Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter 1.30 Beulah, gyferbyn lloches/opposite shelter 1.43B Bettws Ifan, Neuadd/Hall 1.50 Glynarthen, Capel/Chapel 1.55 Rhydlewis, Swyddfa r Post Office 2.01 Brongest, gyferbyn Swyddfa r Post/opp Post Office 2.08 Coed-y-bryn, sgwâr/square 2.15 A:... Gall teithwyr newid i wasanaeth 554 i Aberteifi Passengers can change to service 554 for Cardigan B:... Gall teithwyr newid o wasanaeth 554 o Aberteifi Passengers can change from service 554 from Cardigan Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion

Gwybodaeth Trafnidiaeth Gyhoeddus Public Transport Information Maudsland - Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn Bwcabus 615 Cysylltu â r gwasanaeth Connecting with T1 9

Talsarn - Llanbedr Pont Steffan/Lampeter drwy/via Bwlchyllan - Silian Dydd Mawrth yn unig Tuesday only Gwybodaeth Trafnidiaeth Gyhoeddus Public Transport Information Bwcabus 618 Yn weithredo/effective from 29/09/2013 Lewis Coaches Llanrhystud am Talsarn, gyferbyn/opposite Maes Aeron 9.25 Bwlch-llan, Capel/Chapel 9.32 Llangeitho, sgwar/square 9.40 Silian, lloches/shelter Llanbedr Pont Steffan/Lampeter, Llew Du/Black Lion 10.02 10.10 pm Llanbedr Pont Steffan/Lampeter, Nat West 12.50 Silian, lloches/shelter 12.57 Llangeitho, sgwar/square 1.19 Bwlch-llan, lloches/shelter 1.27 Talsarn, Maes Aeron 1.34 Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Nebo - Aberaeron drwy/via Cross Inn, Pennant Bwcabus 619 Yn weithredo/effective from 18/05/2014 Dydd Mercher a dydd Sadwrn (oni nodir fel arall) Wednesday and Saturday (unless shown otherwise) Lewis Coaches Llanrhystud am Nebo, sgwâr/square 9.15 Rhos Haminiog, Cross Inn (lloches/shelter) 9.17 Rhos Haminog, Pantycelyn 9.18 Pennant, croesffordd/crossroads 9.22 Aberaeron, Sgwâr Alban Square 9.32A Codau Diwrnodau/Day Codes W S pm pm Aberaeron, Sgwâr Alban Square 12.15B 3.30B Pennant, croesffordd/crossroads 12.23 3.38 Rhos Haminiog, Cross Inn. 12.27 3.42 Rhos Haminog, Pantycelyn 12.28 3.43 Nebo, sgwâr/square 12.30 3.45 A:... Nid yw n codi teithwyr o Aberarth ymlaen (ond bydd yn aros i ollwng) Does not pick up passengers from Aberarth onwards (but will stop to set down). B:... Nid yw n gollwng teithwyr tan ar ôl Aberarth (ond bydd yn aros i godi) Does not set down passengers until after Aberarth (but will stop to pick up). W:... Dydd Mercher yn unig Wednesday only S:... Dydd Sadwrn yn unig Saturday only Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Dihewyd - Aberaeron drwy/via Mydroilyn Dydd Mercher yn unig Wednesday only am Dihewyd, lloches/shelter 10.05 Mydroilyn, lloches/shelter 10.11 Derwen Gam/Oakford Aberaeron, Sgwâr Alban Square 10.22 10.31A Bwcabus 620 Yn weithredo/effective from 03/12/2012 Lewis Coaches Llanrhystud pm Aberaeron, Sgwâr Alban Square 12.55B Derwen Gam/Oakford 1.04 Mydroilyn, gyf lloches/opp shelter 1.15 Dihewyd, gyf lloches/opp shelter 1.21 A:...Nid yw n codi teithwyr o Llwyncelyn ymlaen (ond bydd yn aros i ollwng) Does not pick up passengers from Llwyncelyn onwards (but will stop to set down). B:... Nid yw n gollwng teithwyr tan ar ôl Llwyncelyn (ond bydd yn aros i godi) Does not set down passengers until after Llwyncelyn (but will stop to pick up). Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Llandysul - Pencader drwy/via Pont-tyweli - Llanfihangel-ar-arth Dydd Llun i ddydd Sadwrn (oni nodir fel arall) Monday to Saturday (unless shown otherwise) Bwcabus 621 Yn weithredo/effective from 23/12/2013 Brodyr Richards/Richards Bros 10 Codau Diwrnodau/Day Codes NWS W+S am am am am Llandysul, Meddygfa Llynyfran Surgery 7.00 8.58 10.58... Llandysul, Heol Newydd/New Road 7.05 9.03 11.03 11.03 Pont-tyweli, Valley Services 7.07 9.05 11.05 11.05 Llanfihangel-ar-Arth, gyferbyn/opp Cross Inn 7.13 9.11 11.11 11.11 Pencader, Sgwâr/Square 7.19 9.17 11.17 11.17 A:... Yn mynd ymlaen i Llynyfran ar gais yn unig Continues to Llynyfran on request only C:... Cysylltiad gyda gwasanaeth T1 o Gaerfyrddin - yn aros hyd at 10 munud os oes angen Connection with service T1 from Carmarthen - waits for up to 10 minutes if necessary NWS:... Dydd Llun, dydd Mawrth, dydd Iau a dydd Gwener yn unig Monday, Tuesday, Thursday and Friday only W+S:... Dydd Mercher a dydd Sadwrn yn unig Wednesday and Saturday only Codau Diwrnodau/Day Codes NWS am pm pm pm Pencader, Sgwâr/Square gad/dep... 2.43C 4.43C 5.43C Llanfihangel-ar-Arth, Cross Inn... 2.48 4.48 5.48 Pont-tyweli, Valley Services... 2.54 4.54 5.54 Llandysul, Heol Newydd/New Road 10.50 2.58 4.58 5.58 Llandysul, gyf/opp Meddygfa Llynyfran 10.55 3.03A 5.03A 6.03A Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Bwcabus Creu Cysylltiadau Cysylltu â r gwasanaeth Connecting with T1 Bwcabus Making Connections

Caerfyrddin/Carmarthen - Aberteifi/Cardigan Gwasanaeth/Service 460 drwy/via Cynwyl Elfed - Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn - Saron Yn weithredol/effective from 30/09/2013 Dydd Llun i ddydd Sadwrn (oni nodir fel arall) Monday to Saturday (unless shown otherwise) Morris Travel, Brodyr Richards/Richards Bros Gweithredydd/Operator MT MT RIC MT MT RIC MT MT RIC RIC MT MT RIC Codau Diwrnodau/Day Codes Sch S+SH am am am am am am pm pm pm pm pm pm pm Caerfyrddin/Carmarthen, Gorsaf Trên/Rail Station...... 8.08 9.18 10.18 11.18 12.33 1.33 2.33 2.33 4.05 5.05 6.05 Caerfyrddin/Carmarthen, Gorsaf Fysiau/Bus Stn cyr/arr...... 8.11 9.21 10.21 11.21 12.36 1.36 2.36 2.36 4.08 5.08 6.08 Caerfyrddin/Carmarthen, Gorsaf Fysiau/Bus Stn gad/dep 6.25 7.15 8.15 9.30 10.30 11.30 12.45 1.45 2.45 2.45 4.15 5.15 6.15 Glangwili, Ysbyty/Hospital 6.33 7.23 8.23 9.38 10.38 11.38 12.53 1.53 2.53 2.53 4.23 5.23 6.23 Bronwydd Arms, gyferbyn lloches/opp shelter 6.37 7.27 8.27 9.42 10.42 11.42 12.57 1.57 2.57 2.57 4.27 5.27 6.27 Cynwyl Elfed, Swyddfa r Post Office 6.46 7.37 8.37 9.52 10.52 11.52 1.07 2.07 3.07 3.07 4.37 5.37 6.37 Cwmduad, gyferbyn Swyddfa r Post/opp Post Office 6.51 7.42 8.42 9.57 10.57 11.57 1.12 2.12 3.12 3.12 4.42 5.42 6.42 Saron, Trewern 6.59 7.51 8.51 10.06 11.06 12.06 1.21 2.21 3.21 3.21 4.51 5.51 6.51 Henllan, lloches/shelter 7.07 7.59 8.59 10.14 11.14 12.14 1.29 2.29 3.29 3.29 4.59 5.59 6.59 Drefach, Neuadd y Ddraig Goch 7.12 8.04 9.04 10.19 11.19 12.19 1.34 2.34 3.34 3.34 5.04 6.04 7.04 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, Ysgol Emlyn........................ 3.44............ Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, Heol Newydd/New Rd cyr/arr 7.22 8.15 9.15 10.30 11.30 12.30 1.45 2.45 3.47 3.45 5.15 6.15 7.15 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, Heol Newydd/New Rd gad/dep 7.25 8.18 9.18 10.33 11.33 12.33 1.48 2.48 3.48 3.48 5.18 6.18 7.18 Cenarth, Swyddfa Bost/Post Office 7.30 8.23 9.23 10.38 11.38 12.38 1.53 2.53 3.53 3.53 5.23 6.23 7.23 Llechryd, Swyddfa r Post Office 7.39 8.32 9.32 10.47 11.47 12.47 2.02 3.02 4.02 4.02 5.32 6.32 7.32 Aberteifi/Cardigan, Tesco 7.47 8.40 9.40 10.55 11.55 12.55 2.10 3.10 4.10 4.10 5.40 6.40 7.40 Aberteifi/Cardigan, Sgwâr Finch Square 7.51 8.44 9.44 10.59 11.59 12.59 2.14 3.14 4.14 4.14 5.44 6.44 7.44 Cere Gweithredydd/Operator RIC MT MT MT RIC MT MT RIC MT RIC MT RIC MT MT Codau Diwrnodau/Day Codes Sch S+SH Sch am am am am am am am pm pm pm pm pm pm pm Aberteifi/Cardigan, Tesco... 7.47 7.47 8.40 9.40 10.55 11.55 12.55 2.10... 3.10 4.10 5.40 6.40 Aberteifi/Cardigan, Sgwâr Finch Square 6.45 8.05 7.55 8.55 9.55 11.10 12.10 1.10 2.25 3.10A 3.25 4.25 5.50 6.50 Llechryd, Swyddfa r Post Office 6.50 8.10 8.00 9.00 10.00 11.15 12.15 1.15 2.30 3.15 3.30 4.30 5.55 6.55 Cenarth, Eglwys/Church 6.59 8.19 8.09 9.09 10.09 11.24 12.24 1.24 2.39 3.24 3.39 4.39 6.03 7.03 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter cyr/arr 7.06 8.26 8.16 9.16 10.16 11.31 12.31 1.31 2.46 3.31 3.46 4.46 6.09 7.09 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, lloches/shelter gad/dep 7.09 8.29 8.19 9.19 10.19 11.34 12.34 1.34 2.49... 3.49 4.49 6.12 7.12 Castell Newydd Emlyn/Newcastle Emlyn, Ysgol Emlyn... 8.34.................................... Drefach, siop Spar shop 7.19... 8.29 9.29 10.29 11.44 12.44 1.44 2.59... 3.59 4.59 6.22 7.22 Henllan, lloches/shelter 7.25... 8.35 9.35 10.35 11.50 12.50 1.50 3.05... 4.05 5.05 6.27 7.27 Saron, Llwyndafydd 7.33 8.43 8.43 9.43 10.43 11.58 12.58 1.58 3.13... 4.13 5.13 6.34 7.34 Cwmduad, Swyddfa r Post Office 7.41 8.51 8.51 9.51 10.51 12.06 1.06 2.06 3.21... 4.21 5.21 6.42 7.42 Cynwyl Elfed, Swyddfa r Post Office 7.46 8.56 8.56 9.56 10.56 12.11 1.11 2.11 3.26... 4.26 5.26 6.47 7.47 Bronwydd Arms, lloches/shelter 7.55 9.05 9.05 10.05 11.05 12.20 1.20 2.20 3.35... 4.35 5.35 6.56 7.56 Glangwili, Ysbyty/Hospital 8.00 9.10 9.10 10.10 11.10 12.25 1.25 2.25 3.40... 4.40 5.40 7.01 8.01 Caerfyrddin/Carmarthen, Gorsaf Trên/Rail Station 8.08 9.18 9.18 10.18 11.18 12.33 1.33 2.33 3.48... 4.48 5.48 7.09 8.09 Caerfyrddin/Carmarthen, Gorsaf Fysiau/Bus Stn 8.11 9.21 9.21 10.21 11.21 12.36 1.36 2.36 3.51... 4.51 5.51 7.12 8.12 A:... Mae r bws yn dechrau o Ysgol Aberteifi am 3.05 p.m. The bus starts from Cardigan School at 3.05 p.m. Sch:... Dyddiau Ysgol (Llun i Gwener) yn unig School days (Monday to Friday) only S+SH:.. Dydd Sadwrn a gwyliau Ysgol (Llun i Gwener) yn unig Saturdays and School holidays (Monday to Friday) only Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Caerfyrddin mewn cydweithrediad â Chyngor Sir Ceredigion Cere: Yn gweithredi ar ran Cyngor Sir Ceredigion Operates on behalf of Ceredigion County Council Mae rhai bysiau ar y daith hon yn gorfod sefyll am hyd at 15 munud i aros am fysiau cysylltu ac oherwydd hynny mae n bosibl y bydd y bysiau hyn yn rhedeg yn hwyrach na r amser a nodir Some of the journeys on this route are required to wait for up to 15 minutes for connecting buses, and for this reason journeys may occasionally be running later than the advertised time Gallwch ddefnyddio gwasanaeth Bwcabus 613 Bwcabus i gwrdd i gwrdd â gwasanaethau â 40 460 a 40c You can use the Bwcabus 613 service to to meet with services the 460 service 40 and 40c am wybodaeth ffoniwch for information phone 01239 801 601 Drwy gysylltu dolenni bysiau a threnau, gall tocyn Cymru Connect eich cynorthwyo i dorri eich amserau teithio a gweld mwy o Gymru. Gofynwch ich gweithredwr trenau neu ffoniwch Traveline Cymru ar 0871 200 22 33 am amserau a chynlluniau teithio. By connecting bus and rail links, a Cymru Connect ticket can help you cut your journey times and access more of Wales. Ask your rail operator or call Traveline Cymru on 0871 200 22 33 for times and journey plans. Gallwch brynu tocyn Cymru Connect i deithio ar wasanaeth 460 You can buy a Cymru Connect ticket to travel on service 460 11

12

Bwcabus Creu Cysylltiadau Bwcabus Making Connections TOCYN ARBED DYDD SADWRN SATURDAY SAVER TICKET Teithio faint fynnoch ar Bwcabus a r rhwydwaith bysiau cysylltu DRWY R DYDD, BOB DYDD SADWRN 16-21 oed DIM OND 3.50 Hyblyg, Rhesymol, Economaidd, Cyfleus Bwcabus - y tocyn delfrydol! Am fwy o wybodaeth ffoniwch 01239 801 601 neu ewch i r wefan www.bwcabus.info /Bwcabus #saturdaysaver Unlimited travel on Bwcabus and connecting bus network ALL DAY, EVERY SATURDAY aged 16-21 ONLY 3.50 Flexible, Reasonable, Economical, Convenient Bwcabus - just the ticket! To find out more call 01239 801 601 or visit the website www.bwcabus.info Telerau ac amodau n berthnasol. Edrychwch ar y wefan i weld y manylion. Terms and conditions apply see website for details. 13

Aberteifi/Cardigan - Aberystwyth Gwasanaeth/Service X50 drwy/via Aberporth - Cei Newydd/New Quay - Aberaeron Yn weithredo/effective from 17/02/2014 Dydd Llun i ddydd Sadwrn (oni nodir fel arall) Monday to Saturday (unless shown otherwise) Brodyr Richards/Richards Bros Codau Diwrnodau/Day Codes Sch S+SH Sch Sch am am am am am am am am am pm pm pm pm pm pm Aberteifi/Cardigan, Sgwâr Finch Square 5.45 6.02 7.05 7.30 8.02 8.32 9.12 10.02 11.12 12.02 1.12 2.12 2.12 3.05 3.02 Aberteifi/Cardigan, Tesco 5.49 6.06 7.09 7.34 8.06 8.35 9.16 10.06 11.16 12.06 1.16 2.16 2.16 3.09 3.06 Penparc, Ystad/Estate...... 7.14 7.39...... 9.21... 11.21... 1.21...... 3.14... Penparc, Sgwâr/Square 5.53 6.11 7.15 7.40 8.11 8.40 9.22 10.11 11.22 12.11 1.22 2.21 2.21 3.15 3.11 Blaenannerch 5.57... 7.19 7.44...... 9.26... 11.26... 1.26 2.25 2.25...... Blaenporth, Eglwys/Church 5.59... 7.21 7.46...... 9.28... 11.28... 1.28 2.27 2.27...... Parcllyn... 6.17...... 8.17 8.47... 10.17... 12.17......... 3.22 3.17 Aberporth, Neuadd/Hall... 6.22...... 8.22 8.59A... 10.22... 12.22......... 3.38A 3.22 Gogerddan Arms 6.00 6.29 7.22 7.47 8.29... 9.29 10.29 11.29 12.29 1.29 2.29 2.29... 3.29 Tan-y-groes, Capel/Chapel 6.01 6.30 7.23 7.48 8.30... 9.30 10.30 11.30 12.30 1.30 2.30 2.30... 3.30 Sarnau 6.04 6.33 7.26 7.51 8.33... 9.33 10.33 11.33 12.33 1.33 2.33 2.33... 3.33 Brynhoffnant, Brynhoffnant Inn 6.06 6.35 7.28 7.53 8.35... 9.35 10.35 11.35 12.35 1.35 2.35 2.35... 3.35 Plwmp, Swyddfa r Post Office 6.10 6.39 7.32 7.57 8.39... 9.39 10.39 11.39 12.39 1.39 2.39 2.39... 3.39 Synod Inn 6.14 6.44 7.37 8.02 8.44... 9.44 10.44 11.44 12.44 1.44 2.44 2.44... 3.44 Cross Inn, Swyddfa r Post Office 6.19 6.49 7.42 8.07 8.49... 9.49 10.49 11.49 12.49 1.49 2.49 2.49... 3.49 Ceinewydd/New Quay, Stryd y Parc/Park Street 6.24 6.54 7.47 8.12 8.54... 9.54 10.54 11.54 12.54 1.54 2.54 2.54... 3.54 Gilfachreda 6.27 6.59 7.52 8.17 8.59... 9.59 10.59 11.59 12.59 1.59 2.59 2.59... 3.59 Llanarth, Llanina Arms 6.30 7.03 7.56 8.21 9.03... 10.03 11.03 12.03 1.03 2.03 3.03 3.03... 4.03 Ffos-y-ffin, Cross 6.36 7.08 8.01 8.26 9.08... 10.08 11.08 12.08 1.08 2.08 3.08 3.08... 4.08 Aberaeron, Sgwâr Alban Square cyr/arr 6.41 7.14 8.07 8.32C 9.14... 10.14 11.14 12.14 1.14 2.14 3.14 3.14C... 4.14 Aberaeron, Sgwâr Alban Square gad/dep 6.42 7.18 8.10... 9.18... 10.18 11.18 12.18 1.18 2.18 3.18 3.25... 4.18 Llanrhystud, Y Llew Du/Black Lion 6.55 7.33 8.25... 9.33... 10.33 11.33 12.33 1.33 2.33 3.33 3.40... 4.33 Llanfarian, Pentre-bont 7.06 7.45 8.37... 9.45... 10.45 11.45 12.45 1.45 2.45 3.45 3.52... 4.45 Aberystwyth, Morrisons 7.11 7.51 8.43... 9.51... 10.51 11.51 12.51 1.51 2.51 3.51 3.58... 4.51 Aberystwyth, Gorsaf Fysiau/Bus Station 7.15L 7.55P 8.49... 9.57... 10.57 11.57 12.57 1.57 2.57 3.57 4.02... 4.57 Codau Diwrnodau/Day Codes Col pm pm pm pm pm Aberteifi/Cardigan, Sgwâr Finch Square 4.00 4.00 4.30 5.36 6.36 Aberteifi/Cardigan, Tesco 4.04 4.04 4.34 5.40 6.40 Penparc, Ystad/Estate...... 4.39 5.45 6.45 Penparc, Sgwâr/Square 4.10 4.10 4.40 5.46 6.46 Blaenannerch 4.14 4.14......... Blaenporth, Eglwys/Church 4.16 4.16......... Parcllyn...... 4.47 5.53 6.53 Aberporth, Neuadd/Hall...... 4.52 5.58 6.58 Gogerddan Arms 4.17 4.17 4.59 6.05 7.05 Tan-y-groes, Capel/Chapel 4.18 4.18 5.00 6.06 7.06 Sarnau 4.21 4.21 5.03 6.09 7.09 Brynhoffnant, Brynhoffnant Inn 4.23 4.23 5.05 6.11 7.11 Plwmp, Swyddfa r Post Office 4.27 4.27 5.09 6.15 7.15 Synod Inn 4.32 4.32 5.14 6.20 7.20 Cross Inn, Swyddfa r Post Office...... 5.19 6.25 7.25 Ceinewydd/New Quay, Stryd y Parc/Park Street...... 5.24 6.30 7.30 Gilfachreda...... 5.29 6.35 7.35 Llanarth, Llanina Arms 4.34 4.34 5.33 6.39 7.39 Ffos-y-ffin, Cross 4.39 4.39 5.38 6.44 7.44 Aberaeron, Sgwâr Alban Square cyr/arr 4.45 4.45 5.44 6.50 7.50 Aberaeron, Sgwâr Alban Square gad/dep 4.49 4.49... 6.54 7.54 Llanrhystud, Y Llew Du/Black Lion 5.04 5.04... 7.09 8.09 Llanfarian, Pentre-bont 5.16 5.16... 7.21 8.21 Aberystwyth, Morrisons 5.22 5.22... 7.27 8.27 Aberystwyth, Gorsaf Fysiau/Bus Station 5.28 5.28... 7.33 8.33 ARBEDWCH ARIAN GYDA THOCYN WYTHNOSOL X DIM OND 14.50 am deithio diderfyn am wythnos AR WERTH NAWR AR Y BYSIAU 14 SAVE XTRA WITH THE X WEEKLY TICKET ONLY 14.50 for a weeks unlimited travel NOW ON SALE ON THE BUSES

Codau Diwrnodau/Day Codes Col NS Sch am am am am am am am am pm pm pm pm pm pm pm Aberystwyth, Gorsaf Fysiau/Bus Station... 7.30...... 8.10 9.10 10.10 11.10 12.10 1.10 2.10... 3.10... 4.10B Aberystwyth, Morrisons... 7.35...... 8.15 9.15 10.15 11.15 12.15 1.15 2.15... 3.15... 4.20 Llanfarian, Croesffordd/Crossroads... 7.41...... 8.21 9.21 10.21 11.21 12.21 1.21 2.21... 3.21... 4.26 Llanrhystud, gyf Y Llew Du/opp Black Lion... 7.53...... 8.33 9.33 10.33 11.33 12.33 1.33 2.33... 3.33... 4.38 Aberaeron, Sgwâr Alban Square cyr/arr... 8.06...... 8.46 9.46 10.46 11.46 12.46 1.46 2.46... 3.46... 4.51 Aberaeron, Sgwâr Alban Square gad/dep 7.20 8.06 8.10... 8.50 9.50 10.50 11.50 12.50 1.50 2.50... 3.50... 4.55 Ffos-y-ffin, Croes/Cross 7.24 8.10 8.14... 8.54 9.54 10.54 11.54 12.54 1.54 2.54... 3.54... 4.59 Llanarth, Llanina Arms 7.29 8.15 8.19... 8.59 9.59 10.59 11.59 12.59 1.59 2.59... 3.59... 5.04 Gilfachrheda, Bro Gido 7.33......... 9.03 10.03 11.03 12.03 1.03 2.03 3.03... 4.03... 5.08 Ceinewydd/New Quay, Stryd y Parc/Park Street 7.38......... 9.08 10.08 11.08 12.08 1.08 2.08 3.08... 4.08... 5.13 Cross Inn, Swyddfa r Post Office 7.43......... 9.13 10.13 11.13 12.13 1.13 2.13 3.13... 4.13... 5.18 Synod Inn 7.48 8.18 8.22... 9.18 10.18 11.18 12.18 1.18 2.18 3.18... 4.18... 5.23 Plwmp, Swyddfa r Post Office 7.53 8.23 8.27... 9.23 10.23 11.23 12.23 1.23 2.23 3.23... 4.23... 5.28 Brynhoffnant, Brynhoffnant Inn 7.58 8.28 8.32... 9.28 10.28 11.28 12.28 1.28 2.28 3.28... 4.28... 5.33 Sarnau 8.00 8.30 8.34... 9.30 10.30 11.30 12.30 1.30 2.30 3.30... 4.30... 5.35 Tan-y-groes, Capel/Chapel 8.03 8.33 8.37... 9.33 10.33 11.33 12.33 1.33 2.33 3.33... 4.33... 5.38 Gogerddan Arms 8.04 8.34 8.38... 9.34 10.34 11.34 12.34 1.34 2.34 3.34... 4.34 5.20 5.39 Aberporth, Neuadd/Hall 8.10...... 9.00 9.40... 11.40... 1.40... 3.40 3.40A 4.40 5.26... Parcllyn 8.15...... 9.05 9.45... 11.45... 1.45... 3.45 3.45 4.45...... Blaenporth, Eglwys/Church... 8.35 8.39...... 10.35... 12.35... 2.35............ 5.40 Blaenannerch... 8.37 8.41...... 10.37... 12.37... 2.37............ 5.42 Penparc, Sgwâr/Square 8.20 8.43 8.47 9.12 9.52 10.44 11.52 12.44 1.52 2.44 3.52 3.52 4.52 5.38 5.49 Penparc, Ystad/Estate 8.21...... 9.13... 10.45... 12.45... 2.45............ 5.50 Aberteifi/Cardigan, Tesco 8.26 8.48 8.51 9.18 9.56 10.50 11.56 12.50 1.56 2.50 3.56... 4.56 5.42 5.55 Aberteifi/Cardigan, Sgwâr Finch Square 8.30 8.51 8.55 9.22 10.00 10.54 12.00 12.54 2.00 2.54 4.00 3.59 5.00 5.46 5.59 pm pm pm pm Aberystwyth, Gorsaf Fysiau/Bus Station 5.10 6.10 7.45 8.45 Aberystwyth, Morrisons 5.15 6.15 7.50 8.50 Llanfarian, Croesffordd/Crossroads 5.21 6.21 7.56 8.56 Llanrhystud, gyf Y Llew Du/opp Black Lion 5.33 6.33 8.08 9.08 Aberaeron, Sgwâr Alban Square cyr/arr 5.46 6.46 8.21 9.21 Aberaeron, Sgwâr Alban Square gad/dep 5.50 6.50 8.25 9.25 Ffos-y-ffin, Croes/Cross 5.54 6.54 8.29 9.29 Llanarth, Llanina Arms 5.59 6.59 8.34 9.34 Gilfachrheda, Bro Gido 6.03 7.03 8.38 9.38 Ceinewydd/New Quay, Stryd y Parc/Park Street 6.08 7.08 8.43 9.43 Cross Inn, Swyddfa r Post Office 6.13 7.13 8.48 9.48 Synod Inn 6.18 7.18 8.53 9.53 Plwmp, Swyddfa r Post Office 6.23 7.23 8.58 9.58 Brynhoffnant, Brynhoffnant Inn 6.28 7.28 9.03 10.03 Sarnau 6.30 7.30 9.05 10.05 Tan-y-groes, Capel/Chapel 6.33 7.33 9.08 10.08 Gogerddan Arms 6.34 7.34 9.09 10.09 Aberporth, Neuadd/Hall 6.40... 9.15 10.15 Parcllyn 6.45... 9.20 10.20 Blaenporth, Eglwys/Church... 7.35...... Blaenannerch... 7.37...... Penparc, Sgwâr/Square 6.52 7.44 9.28 10.28 Penparc, Ystad/Estate 6.53 7.45 9.29... Aberteifi/Cardigan, Tesco 6.58 7.50 9.34 10.32 Aberteifi/Cardigan, Sgwâr Finch Square 7.02 7.54 9.38 10.36 Sch:... Dyddiau Ysgol (Llun i Gwener) yn unig School days (Monday to Friday) only S+SH:.. Dydd Sadwrn a gwyliau Ysgol (Llun i Gwener) yn unig Saturday and School holidays (Monday to Friday) only Col:... Dyddiau Coleg yn unig College days only NS:... Dydd Llun i ddydd Gwener yn unig Monday to Friday only A:... Drwy Ysgol Aberporth Via Aberporth School B:... Drwy Coleg Ceredigion (campws Llanbadarn) ar ddiwrnodau Coleg Via Coleg Ceredigion (Llanbadarn campus) on College days. C:... Drwy Ysgol Aberaeron Via Aberaeron School L:... Drwy Heol Llanbadarn Via Llanbadarn Road P:... Yn mynd ymlaen i Llety r Porthor Continues to the Porter s Lodge Bwletin newyddion Bwcabus cyfnewid papur am negeseuon e-bost. helpwch i leihau eich ôl troed carbon drwy gael y newyddion diweddaraf am bwcbaus drwy r e-bost yn hytrach na thrwy lythyr newyddion papur. Mae n hawdd, ewch i n gwefan i ymuno neu anfonwch neges e-bost at: feedback@bwcabus.info. sicrhewch eich bod gyda r cyntaf i glywed am y newyddion a r datblygiadau diweddaraf ynghylch bwcabus. bwcabus newyddion ar flaenau eich bysedd, lle bynnag y boch. Bwcabus news bulletin trade in paper for emails. help reduce your carbon foot print by swapping your paper newsletter for regular bwcabus email updates. it s easy, visit our website to sign up or email us at feedback@bwcabus.info be the first to hear of service news, updates and developments. bwcabus providing news at your fingertips, everywhere you go. 15

www.bwcabus.info a ydych yn brin o syniadau ynghylch beth i w wneud dros wyliau R haf? Beth am fynd allan am y diwrnod ar y bws gallai fod yn docyn delfrydol. beth am ymweld a r amrywiaeth o atyniadau sydd gan sir gaerfyrddin a cheredigion i w cynnig yn ystod eich gwyliau... rhowch gynnig ar Bwcabus! struggling with ideas of what to do over the summer holidays? Why not take a day out by bus it could be just the ticket. Visit some of the many attractions carmarthenshire and ceredigion counties have to offer during your holidays... give Bwcabus a go! Dysgu Mwy Os ydych am i gynrychiolwyr Bwcabus ddod i un o ch cyfarfodydd / grwpiau i roi cyflwyniad am y cynllun, anfonwch e-bost atom feedback@bwcabus.info. A ydych yn ansicr ynghylch sut mae gwasanaeth Bwcabus yn gweithio neu ynghylch sut y gallai fod o fudd ichi? Cysylltwch â ni fel y gallwn ateb eich ymholiadau. Learn More If you would like Bwcabus representatives to attend your meetings / group to make a presentation on the scheme or if you would like information packs to hand out please e-mail us on feedback@bwcabus.info. Unsure how the Bwcabus service works or how it may benefit you? Contact us so that we can answer your queries. 16 Helpwch yr amgylchedd drwy leihau eich ôl troed carbon... Bwcabus... yn darparu eich anghenion trafnidiaeth. help the environment by reducing your carbon footprint... bwcabus... providing your transportation needs. Os nad ydych yn dymuno derbyn cyhoeddiadau yn y dyfodol, ffoniwch 01239 801601 neu e-bostiwch: bwcabus@sirgar.gov.uk if you do not wish to receive future publications please ring 01239 801601 or e-mail: bwcabus@carmarthenshire.gov.uk Er mwyn derbyn y llythyr newyddion mewn print bras, ffoniwch 01239 801601 neu e-bostiwch: bwcabus@sirgar.gov.uk to receive the newsletter in large print, please ring 01239 801601 or e-mail: bwcabus@carmarthenshire.gov.uk