Understand Al-Qur an - the Easy Way Understand the Arabic of your daily salah and 50% words of Qur an. Workbook (Part-1) (Lesson 01 to 05) Name: www.understandquran.co.uk 1
All praises and thanks are due to Allah, the Lord of the Worlds. Peace and blessings be upon the Messenger of Allah, his family and his companions. What will you learn? Welcome, to the introduction session, and your first major step towards learning the Arabic you use in your daily salah (namaz). This part consists of 5 of the 19 lessons, of this course, in which you will Insha Allah learn: Main lessons: Ta aawz, Basmallah, Sura Al-Fathiha, and the Arabic of Adhan. Grammar: masculine & feminine forms of nouns; how to make plurals, making simple sentence, asking and answering simple questions, pronouns, and some particles. Vocabulary: 57 words that are repeated almost 19,000+ times that s 25% words of Al-Quran. Lesson No Main Lesson Grammar Page Word count repeated in Quran % 1 Ta awwuz & Introduction 12 ه و ه م... 7,248 9% 2 Surah Al-Fatihah (P1) 27 ه و م س ل م ه م م س ل م ون... 8,639 11% 3 Surah Al-Fatihah (P2) 33 رب ه رب ه م... 12,090 15% 4 Surah Al-Fatihah (P3) 44 ه ي رب ها... م س ل مة... 15,338 19% 5 The Adhan 57 ل م ن عن 19,472 25% Pre-requisite: If you have basic Arabic reading skills and know how to pray your daily salah, you can easily do this course. Highly interactive course: We promise you a stress free, fun filled, spiritually and intellectually uplifting learning experience. This course is UNIQUE and UNLIKE any other. No writing notes, no hours of homework, all you need to do is follow your teacher s instructions, and actively participate in the lessons. Insha Allah you will learn naturally and very quickly all the course materials. Some unique features of this course: Unique and fully interactive teaching methodology (TPI & TPS) Latest learning methodology employed, a highly spiritual and pain-free learning Proven learning methodology with 100,000+ of students worldwide. Comprehensive range of course materials available (Textbook, Exercise, Vocabulary Sheet) ---------------------------------------- We believe the study of Qur an should be e easy, interactive, interesting and engaging. Learning Qur an should be intellectually and spiritually stimulating. Its message should penetrate the depths of our hearts, and inspire us to act towards righteousness. Let us work together to learn the Arabic necessary to understand Qur an. www.understandquran.co.uk 2
1a Exercise Ta awwuz & Introduction Q1: Translate to English. ب الل أع و ذ م نالش ي طان الر ج يم. ب الل م نالش ي طان الر ج يم أع وذ I seek refuge in Allah from Shaitaan the outcast Q2: Fill up the table below (give approximate numbers)! No. of pages in Mushaf 600 Total Words in the Qur an 78000 No. of lines in each page 15 Unique words 17000 No. of words in each line 9 Words of Salah in the Qur an 40,000+ No. of words in a page 135 Q3: What are the 5 objectives of this course? Q4: What are the benefits, we earn by starting this course with Salah? Q5: Is this course, is the emphasis on recitation and listening or on writing and speaking the Arabic language? Why? www.understandquran.co.uk 3
1b ه و ه م أنت أنت م أنا نحن Exercise Arabic Pronoun English Number Person أ و ف وه و ه و ف أه و ه و He أه م ه م They ن ت أأ أنت You أنت أ أنت م أنت م you all نا أأ أنا I أ نح ن نحن We فه م فأن ت ف أنت م ف أنا ف نح ن وه م وأن ت و أنت م وأنا و نح ن is] /? = أ and; = و thus; = so, hence, ف [( sr. (singular) pl. (Plural) sr. (singular) pl. (Plural) sr. (singular) dl. (dual) pl. (Plural) 3 rd (Third person) 2 nd (Second person) 1 st (First person) Q2: Circle the correct answer [5] (E) (D) (C) (B) (A) Pronoun ه و أنت ه م نحن وأنت م Q3: Break the Arabic words and translate ARABIC to ENGLISH (as per example shown) [12] So, they And we And he And you all And you So they فه م ونحن وه و وأنت م وأنت فه م ف +ه م + نحن و + ه و و + أنت م و + أنت و ف + ه م www.understandquran.co.uk 4
Q4: Translate Arabic to English [10] I seek refuge أع و ذ From Allah So, you and I م نالل نا فأ نت وأ Is he a Muslim? Yes, he is a Muslim هل ه وم سل م نعم ه وم سل م I am a Muslim and he is a Muslim You and I He and you In Allah أنام سل م وه وم سل م أنت وأنا ه و وأنت ب الل From the Shaitaan م نالش ي طان Q5: Translate English to Arabic [16] He is a Muslim Are you a Muslim? He and I You and I Who is he? He is a Muslim Who are you? I am a Muslim ه وم سل م هل أنت م سل م ه ووأنا نا أنت وأ م نه و ه وم سلم منأنت ه وم سل م www.understandquran.co.uk 5
2a Exercise Sura Al-Fathiha (Part-1) Q1: Translate to English ب سم الل الر حم ن الر ح ي م The Most Merciful The Most gracious ب سم الل الر حم ن الر ح ي م (of) Allah In the name In the name of Allah, the Most Gracious, the Most merciful Q2: Translate to English الحمد ل ر ب م ي ن العال Of the worlds The Lord Be to Allah الحمد ل رب العالم ين All praises and thanks All praises and thanks be to Allah, the Lord of the worlds. Q3: Translate each word into English, with the closest meaning [6] الر ح ي م الر حم ن The Most Gracious The Most merciful Q4: What should we do to seek refuge in Allah? Q5: Why was Shaitaan expelled (out-casted) from Paradise? Q5: What should we do when we get Allah s Favour/Blessings? Q6: Who does Allah show His mercy to in this world and in the Hereafter? www.understandquran.co.uk 6
2b Exercise ه و م س ل م ه م م س ل م ون Q1: Complete the table below, (as in the examples shown) writing practice [12] Number Person م س ل م م ؤم ن صال ح ه و صال ح Singular ه و م س ل م ه و م ؤم ن ه م صال ح ون Plural ه م م س ل م ون ه م م ؤم ن ون أنت صال ح Singular أنت م س ل م أ نت م ؤم ن Plural أنت م م س ل م ون أنت م م ؤم ن ون أنت م صال ح ون أنا صال ح نا م ؤم ن Singular أنا م س ل م أ ل م ون نحن م ؤم ن ون نحن صال ح ون Dual; نحن م س [ Note: m. = Masculine; f.=feminine; Si.= singular; pl. = plural] Plural 3rd Person 2nd Person First Person Q2: Add ال (AL) to the words and translate [8] الم سل م م سل م ا م ؤم ن الم ؤم ن The Mu min The Kafir الك ف ر ك ف ر الك The Mushrik الم شر ك م شر ك صال ح الصال ح The righteous Q3: Break the Arabic words and translate to English (as per example shown) [12] Thus, he is righteous (pious) From an idol worshipper And he is a believer And you all are Muslims And they are pious فه و صال ح م ن وه و م شر ك م ؤم ن وأنت م م س ل م ون ف +ه و+صال ح م شر ك م ن + و + ه و + م ؤم ن و + أنت م + م س ل م ون وه م صال ح ون و + ه م + صال ح ون www.understandquran.co.uk 7
Q4: Link ARABIC to ENGLISH words (as in example) [12] ه م خير أنت م ع وذ أ م شر ك ون أسماء نحن ل ل الع لم ين ال ك ف ر ون الر ج يم Q5: Translate Arabic to English =ف) thus, =و and) [20] So, you are a pious (person) From an idol worshipper I am a Muslim and you all are Muslims They are idol worshippers and he is a disbeliever The Muslims and the believers We are Muslims (m. pl.) and they are idol worshippers. Are they believers (m. pl.)? Yes, they are believers فأ نت صال ح م ن م شر ك أنا م س ل م وأنت م م س ل م ون ه م م شر ك ون وه و ك ف ر الم س ل م ون والم ؤم ن ون نحن م س ل م ون وه م م شر ك ون هل ه م م ؤم ن ون نعم ه م م ؤم ن ون www.understandquran.co.uk 8
3a م ل ك الد ي ن يوم (of) Judgement (of) the Day مال ك يوم الد ين Master of the day of Judgement Master ا ي اك نعب د وا ي ا ك نس تع ي ن We ask for help And you alone We worship You alone إ ي اك نعب د وإ ي اك نس تع ين You alone we worship and you alone we ask for help Q3: What are the meanings of the word "Deen"? Q4: What does worship mean? Q5: Why did Allah create us? Q6: For what do we seek Allah s help? www.understandquran.co.uk 9
3b رب ه رب ه م Q1: Complete the table below by attaching the six pronouns to the nouns (as in the example shown below). Writing practice م Person عدد Number رب ك تاب د ين قل غائب واحد sr. ه رب ه ك تاب ه د ين ه قلم ه 3 rd جمع pl. ه م رب ه م ك تاب ه م د ين ه م قلم ه م قلم ك د ين ك ك تاب ك رب ك ك قلم ك م د ين ك م ك تاب ك م رب ك م ك م جمع pl. واحد sr. 2 nd حاضر واحد sr. ي رب ي ك تاب ي د ين ي قلم ي نا رب نا ك تاب نا د ين نا قلم نا [ Note: m. = Masculine; f.=feminine; Si.= singular; pl. = Plural] جمع pl. مثنى dl. 1 st متلكم Q2: Break the Arabic words and write the meanings [8] Your (pl. m.) deen And he is our Rabb Their houses Your Rabb From their Rabb ك م د ين وه و بيت ه م رب ك م م ن رب نا رب ه م د ين + ك م و + ه و + رب + نا بيت + ه م ر ب + ك م م ن+ رب + ه م Q3: Translate ARABIC to ENGLISH [14] د ي ن يال سل م بي ت ناوبي ت ك م رب ناالل وه ورح ي م عبد ه ورس ل ه أنت م م سل م ونوه وم ش ر ك م يوك تاب ك قل My deen is Islam Our house and your (pl) house Our Lord is Allah and he is Merciful His slave and his messenger You (all) are Muslims and he is an idol worshipper My pen and your book www.understandquran.co.uk 10
Q4: Circle the correct meaning of the Arabic word (10) (E) (D) (C) (B) (A) Pronoun د ين ك قلم ه رس ول نا رب ي مال ك عبد ه ك تاب ي رب ك م رس ول ه يوم رب ك رب نا Q5: Translate ARABIC to ENGLISH [14] His Rabb and your Rabb His Rasul and our Rasul Your (Pl.) pen and our book From Allah We worship And you alone we ask for help Day of Judgement In the name of Allah I seek refuge in Allah Lord (Rabb) of the words رب ه ورب ك نا رس ول ه ورس ول م وك تاب نا م ك قل م نالل نع ب د وإ ي اكنستع ي ن يوم الد ين ب سم الل ه ع وذ ب لل أ رب العالم ي ن www.understandquran.co.uk 11
4a اهد نا الص را ط الم س تق يم the straight to the path اهد نا الص راط الم س تق يم Guide us to the straight path Guide us ص راط ال ذ ي ن أنعم ت عليه م On them You (have) bestowed favours ي ه م ن عم ت عل ص راط ال ذ ينأ (of) those The path of those You have bestowed favours on them (The) path ول غي ر المغ ض وب علي ه م الض ال ي ن those who go astray And nor of On them غير المغض وب عليه م ول الض ال ين Of those who earn (Your) wrath Not of those who earned (Your) wrath, on themselves, and or of those who go astray. Q4: From where do we get Guidance? not Q5: Who are the people that Allah had favoured? Q6: Which was the path of those whom Allah has bestowed His favour? Q7: Who should be our ideal role model (Hero)? www.understandquran.co.uk 12
4b Q1: For the given masculine ( ) word, give the feminine ( ) singular and two versions of plurals, as per first example. Writing practice. [15] مذكر Sing. مؤنث Singular مؤنث Plural مؤنث Plural م سل م م سل مة م سل مات م سل مات ك ف ر ك ف رة ك ف رات ك ف رات م شر ك م شر كة م ش ر ك ت م ش ر ك ت عاب د عاب دة عاب دات عاب دات صال حات صال حات صال حة صال ح م ناف قات ات م ناف ق م ناف قة م ناف ق Q2: Translate Arabic to English (using word meaning given in the lesson) [17] English Arabic English Arabic م ش ر كة صال حة رس ول ها م ؤ م نات صال حات د ين ها م ناف قة ا سم ها رب ها م ؤ م ن علي ه م ك تاب ه ص راط المغ ض وب أن عمت الض ال ي ن ال ذ ي ن رس ول ه م www.understandquran.co.uk 13
Q3: Break the Arabic words and translate to English (as per example shown) [10] Who is her Rabb? She is righteous Her pen And he is a believer On them فه ي م س ل مة من رب ها ه ي صال حة م ها قل وه و م ؤم ن عليه م ف+ه يم سل مة م ن + رب ها ه ي +صال حة قلم + ها و + ه و + م ؤم ن على + ه م Q4: Translate ARABIC to ENGLISH [14] Her Rabb and your Rabb My Rabb and your (Pl.) Rabb Her Rasul and our Rasul Is he a believer? What is her book? The idol worshippers and the disbelievers Her deen is Islam Only you we worship Her pen and his book He is righteous and you are a believer رب هاورب ك رب يورب ك م نا رس ول هاورس ول أه يم ؤ م نة ماك تاب ها الم ش ر ك ت والك ف ر و ن د ين هاال سل م إ ي كنع ب د قلم هاوك تب ه ه وصال حوأنت م ؤ م ن www.understandquran.co.uk 14
5a Q1: Translate the following: الل أكب ر الل أكب ر الل أكب ر الل أكب ر Allah is the Greatest ل Allah is the Greatest أن أشهد ا ل إ ل إ له Allah except god (there is) no that I bear witness أشهد أن م حمد ا الل ر س ول Is the Messenger of Allah Muhammad (pbuh) that الص لو ة I bear witness على حي على حي ال ح الف (the) prosperity Come to Salah (prayer) Come to الل أكب ر الل أكب ر ل إ له إ ل ا ل Allah is the Greatest Q2: How can we bring الل اك بر into our lives??أ شه د أن ل إ له إ ل ا ل :Q3 What is the message of?أ شه د أن م حمد ا ر س ول الل :Q4 What is the message of Allah is the Greatest Q5: What are the benefits of Salah in this world and in the hereafter? www.understandquran.co.uk 15
5b ل م ن عن ل Person ل من عن عن ه م ن ه ه 3 rd ه ل ه م له م م ن ه م عن ه م Person (Masc) 2 nd ك لك م نك عنك م عنك م م نك م ك م لك ي ل ي م ن ي عن ي نا لنا م ن ا عن ا Person (Masc) 1 st Person (Masc. / Fem ) ها لها م ن ها عن ها 3 rd Person (Fem.) Q2: Translate Arabic to English (using word meaning given in the lesson) [18] English Arabic English Arabic From you all I bear witness أش هد م نك م Your deen On them علي ه م د ي ن ك م Guide us Greater / Greatest أك بر ا ه د نا Those who earn your wrath Except إ ل المغ ض وب Those who go astray The one who ال ذ ي الض آل ي ن You have bestowed favours The straight الم ستق ي م أن عمت Our book Your pen قلم ك م ك تاب نا Her Rasul My house بي ت ي رس ول ها From her With / about her عن ها م ن ها www.understandquran.co.uk 16
Q3: Break the Arabic words and translate to English [10] May Allah be pleased with them And from you all From the messenger The book is for her This is for you (all) رض ى + ا ل + عنه م و + م نك م م ن + الر س ول الك تا ب + لها ه ذا + لك م رض ى الل عنه م وم نك م م ن الر س ول ها الك تاب ل ه ذا لك م Q4: Translate ARABIC to ENGLISH [15] May Allah ay Allah be pleased with her From her and form you all From the messenger The book is for her This is for you From him and from them My pen and her book So, from you (all) and from her With him and with us Is this from you all? I this from me? Is that from them? Is this for her? Come to prayer Allah is the greatest. رض ى الل عنها م نها وم نك م م ن الر س و ل ها الك تاب ل ه ذا لك م م نه وم نه م م ي وك تاب ها قل فم نك م وم نها معه ومعنا أه ذا م نك م أه ذا ل ي أذ ل ك له م أه ذا لها وة حي على الص ل الل أكب ر www.understandquran.co.uk 17
Vocabulary Review: Lesson 01-05 25% Al-humdulillah, we have completed 5 of our 19 lessons, learn these words thoroughly, they will be a great asset in your understanding of Qur an and learning Arabic language. Owner Day English Judgement, Way of life You alone We worship We ask for help What? Guide Root م ل ك يوم د ي ن ع ب د ع و ن ه د ي 3 405 92 24 1 2154 2 English I seek refuge Allah From Shaitaan Outcast He They You Root ع و ذ شطن رجم Arabic اع وذ ا ل م ن شيطان رج يم ه و ه م أنت مال ك يوم د ين إ ي اك نعب د نس تع ين ما اهد 7 2550 2471 88 6 481 444 81 Path Straight Those who You have bestowed favours Upon them Not, other than Those who earned your wrath Not Those who go astray She Big Bigger, biggest More Most I bear witness That That Muhammad Messenger Prayer Success 45 37 1080 5 216 147 1 1687 14 64 39 23 63 88 1 571 359 4 332 83 You (pl.) I We Who? Name Gracious Merciful Noble Praise & thanks For Allah Lord, Master Worlds Muslim Believer Idol worshipper Dis-believer Righteous Is, Am, Are, Did? Yes For, to From About, with أنت م أنا نحن من اسم رحمن رح يم كر يم س م و ر ح م ر ح م ك ر م ح م د ر ب ب ع ل م س ل م أ م ن ش ر ك ك ف ر ص ل ح ص راط م س تق يم ال ذ ين أنعمت عليه م غير مغض وب ص ر ط ق و م ن ع م غ ي ر غ ض ب ض ل ل ك ب ر ك ب ر ك ث ر ك ث ر ش ه د ح م د ر س ل ص ل و ف ل ح ل حمد ل ل ه رب عالم ين م س ل م م ؤم ن م شر ك ك ف ر صال ح هل نعم ل : ل ي لنا م ن: م نك م عن: عنك م له له م لك لك م م نه م نه م م نك عنه عنه م عنك ضال ين ه ي كب ير أكبر كث ير أكثر اشهد أن أن م حمد رس ول صال ة فالح 135 68 86 831 39 57 116 27 43 149 199 73 42 230 49 134 136 93 4 1361 416 www.understandquran.co.uk 18