Decision of the Dispute Resolution Chamber

Similar documents
Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber (DRC) judge

Decision of the Dispute Resolution Chamber. passed in Zurich, Switzerland, on 22 July 2004, in the following composition: on the claim presented by

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

THE DISPUTE RESOLUTION CHAMBER OF THE PLAYERS STATUS COMMITTEE

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Single Judge of the Players Status Committee

Decision of the Dispute Resolution Chamber. taken in Zurich, Switzerland, on Friday, 11 th March by the following composition:

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the sub-committee of the Dispute Resolution Chamber (DRC)

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the. Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Chamber in Resolving Disputes between Players and Clubs

Decision of the Dispute Resolution Chamber

Player Name:... Address: Street Address:... Suburb:... State:... Postcode:... Contact Details: Home Phone:... Mobile:... Address:...

Decision of the Dispute Resolution Chamber

The Dispute Resolution System within the framework of FIFA

Arbitration CAS 2014/A/3864 AFC Astra v. Laionel da Silva Ramalho & Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 31 July 2015

December DRC Case number: Date:

For cross-country, a UCI MTB team must have at least 3 riders and no more than 10 riders. (text modified on ). (text modified on ).

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2018/19

Representation Contract

Arbitration CAS 2014/A/3785 Federación Peruana de Fútbol (FPF) v. Club Budapest Honvéd FC KFT, award of 5 June 2015

Panel: Mr Rui Botica Santos (Portugal), President; Mr Jehangir Baglari (Islamic Republic of Iran); Mr Raymond Hack (South Africa)

Arbitration CAS 2008/A/1453 Elkin Soto Jaramillo & FSV Mainz 05 v/ CD Once Caldas & FIFA, preliminary decision of 8 February 2008

Arbitration CAS 2008/A/1677 Alexis Enam v. Club Al Ittihad Tripoli, award of 20 May 2009

Player contract. between. (hereinafter called the Club) and. (hereinafter called the Player) for the period. til (ending on 30 June or 31 December)

VICTORIAN COUNTRY FOOTBALL LEAGUE (INC.) PLAYING CONTRACT

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION PROFESSIONAL GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2016/17

IRISH FOOTBALL ASSOCIATION AMATEUR GAME PLAYER REGISTRATION REGULATIONS SEASON 2017/18

REGISTRATION PROCEDURES

Arbitration CAS 2008/A/1571 Nusaybindemir SC v. Turkish Football Federation (TFF) & Sirnak SC, award of 15 December 2008

Financial Dispute Resolution Guide

Standard Player Contract. [Insert Club Name] & [Insert Player Name]

Arbitration CAS 2008/A/1568 M. & Football Club Wil 1900 v. FIFA & Club PFC Naftex AC Bourgas, award of 24 December 2008

III Jornada: Seminario de Derecho del Fútbol Nacional e Internacional. Universidad Rey Juan Carlos

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), Sole Arbitrator

Appendix A Canadian Football League Standard Player Contract

A2:1 The Facility Standards are focused on ensuring appropriate standards for the benefit of the Game including:

FIFA TO THE MEMBERS OF FIFA. Limited minor exemption ("LME") Purely amateur clubs and amateur players. Circular no. 1576

Art. 64 of the FIFA Disciplinary Code - new approach adopted by the FIFA Disciplinary Committee with respect to debtor clubs

Arbitration CAS 2006/A/1008 Rayo Vallecano de Madrid SAD v. Fédération Internationale de Football Association (FIFA), award of 21 August

Arbitration CAS 2016/A/4547 Nikola Mikic v. Manisaspor KD, award of 22 December 2016

Arbitration CAS 2006/A/1177 Aston Villa FC v. B.93 Copenhagen, award of 28 May 2007

III. Player Eligibility Code

Book 3 Players and Officials. Chapter I. - Eligibility and National Status of Players

FIVB TRIBUNAL REGULATIONS

Australian Canoeing. Team Members Bylaw. Adopted by the Board 31 October Bylaw #19. Australian Canoeing PO Box 6805 Silverwater, NSW 2128

(HELD AT BRAAMFONTEIN) CASE NO: J4373/02

Founding and Landmark Cases in the FIFA DRC

PLAYER STATUS, PLAYER CONTRACTS AND PLAYER MOVEMENT REGULATIONS

Northern Ireland Football League. Player Registration Regulations

Arbitration CAS 2008/A/1448 S. & Zamalek SC v. PAOK FC & FIFA, award of 25 June 2008

MEMBERSHIP RULES. Each Club shall on or before 31 May in each year shall be affiliated to the Association, providing such information as required.

Arbitration CAS 2014/A/3544 AS Monaco Football Club v. Football Club Dynamo Kiev, award of 28 November 2014

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING. between THE UNION OF EUROPEAN FOOTBALL ASSOCIATIONS. (hereinafter referred to as UEFA ) and

Panel: Mr Mark Hovell (United Kingdom), President; Prof. Petros Mavroidis (Greece); Mr Markus Bösiger (Switzerland)

IV. Regulations for Transfer Between Federations

Arbitration CAS 2001/A/324 Addo & van Nistelrooij / Union des Associations Européennes de Football (UEFA), order of 15 March 2001

Panel: Mr Romano Subiotto QC (United Kingdom), President; Mr Quentin Byrne-Sutton (Switzerland); Mr Vit Horacek (Czech Republic)

HOCKEY CANADA BY-LAWS DISPUTE RESOLUTION. 56. Appeals to Hockey Canada

WEREAS, Don King Productions was the successful bidder at the purse bid; and

Arbitration CAS 2006/A/1110 PAOK FC v. Union des Associations Européennes de Football (UEFA), award of 25 August 2006 (operative part of 13 July 2006)

Eligibility of Players

Terms & Conditions for the Daily Licence of Private Boxes at Lord s Cricket Ground 2019

NORTHERN SUBURBS FOOTBALL ASSOCIATION INC. ASSOCIATION REGULATIONS

World Boxing Council Consejo Mundial de Boxeo

Webster and Matuzalem How they affect CAS jurisprudence

BOXING AUSTRALIA NOMINATION FOR SELECTION CRITERIA AUSTRALIAN BOXING TEAM FOR THE 2018 COMMONWEALTH GAMES

MEMORANDUM OF AGREEMENT

RULES AND REGULATIONS 2014/2015

NORTH WEST MEN S LEAGUE - COMPETITION RULES 2015

NATIONAL PLAYER TRANSFER REGULATIONS

2018 FIM ENTRY FORM FIM Track Racing World Championship or Trophy Events

Transcription:

Decision of the Dispute Resolution Chamber passed in Zurich, Switzerland, on 3 July 2008, in the following composition: Slim Aloulou (Tunisia), Chairman Theo van Seggelen (Netherlands), member Carlos Soto (Chile), member Mario Gallavotti (Italy), member Sofoklis Pilavios (Greece), member on the claim presented by the player, X, as Claimant against the club, K, as Respondent regarding an employment related contractual dispute arisen between the parties.

I. Facts of the case 1. On 9 May 2006, the player, Z, and the A club, K Club, signed a Premier league and/or state league one standard player contract business Visa (457) (hereinafter: Standard contract), which refers to items 1.1 and 1.2 of its Schedule One (hereinafter: Schedule 1) with respect to the player s salary and match payments and to item 1.3 of Schedule 1 with respect to the duration of the contract. 2. According to item 1.3 of Schedule 1, the contract was due to expire on 31 October 2008. 3. The annual salary indicated under item 1.1 of Schedule 1 amounts to gross Dollar 43,600 and weekly net 660.53. 4. Item 1.2 of Schedule 1 on match payments refers to Annexure 1. This Annexure consists of a declaration addressed to the club secretary (sender unidentified) setting out a proposal on match payments to be inserted in Schedule 1 (signing-on fee of 5,100, 50% of which payable to his agent, and payments of 100 per goal scored specified). 5. In accordance with art. 4 lit. c) of the Standard contract the club was obliged to provide the player with all accommodation, meals, air and bus travel to and from matches in which he is required to participate. 6. Art. 7 of the Standard contract deals with rights and obligations in case of injury. According to art. 7.1 lit. d) the club is obliged to pay any medical expenses not recoverable by the player under Medicare or his private hospital and medical benefits scheme. 7. In accordance with art. 9 of the Standard contract the player agrees to submit exclusively to the jurisdiction of the Grievance Procedure as promulgated by the Football Federation of V (hereinafter:) and unless and until that Grievance Procedure has been exhausted he will not attempt to turn to a court of law. 8. Art. 13 of the Standard contract specifies the requirements to be met in the event of a party giving notice. 9. On 13 February 2007, the player lodged a claim against the club in front of FIFA for breach of the employment contract by failing to pay his wages and 2

entitlements and for breach of the Visa conditions by failing to provide him with his entitlements under the Visa. 10. The player maintains that, on 4 June 2006, he sustained an injury whilst performing his playing duties, as a result of which he was unable to play for the rest of the season (until October 2006). 11. The player furthermore asserts that he received the last payment from the club on 14 September 2006. 12. On 1 October 2006, he was authorised by the club to return to C on holidays. In this respect, the player submitted a letter dated 25 September 2006, without signature and made out on the club s letterhead, addressed to the, in which the club undertakes to pay for a return ticket and the player is expected to return to A by no later than 7 November 2006 in order to resume his coaching/playing duties with the club. 13. During his holidays the club notified the A Department of Immigration that he was no longer employed by the club and the club unsuccessfully attempted to cancel the player s visa. 14. On 2 November 2006, the club informed the inter alia that it fully terminated the player s employment contract. The player adds that the club never notified him about any alleged breach of the contract. 15 On 5 November 2006, the player returned to A and the club refused to provide him with his contractual entitlements, which made it impossible for him to sustain himself and remain in A much longer. 16 Mr. Z maintains that he complied with his contractual obligations at all times until the breach of contract committed by the club. 17. On 23 November 2006, the player returned to C. 18. In light of the above, Mr. Z asks that the club be ordered to pay to him the following amounts on the basis of the Standard contract and its Schedule 1: Item Balance of gross salary payments cf. item 1.1 of Schedule 1 (from 15 September 2006 until 31 October 2008) 92,949 Signing-on fee cf. item 1.2 of above-mentioned Annexure 1 to Schedule 1 5,100 Goal scored by player on 23 August 2006 100 3

98,149 19. In addition, Mr. Z asks that the club be ordered to pay to him the following amounts on the basis of an agreement with the club and the club s mandatory obligations under visa arrangements: Item Rental payments (from 15 September 2006 until 31 October 49,500 2008) at 450 per week for 110 weeks Balance of the car rental payments at 300 per week for 110 33,000 weeks Reimbursement of rental costs paid by the player from 6 299 November 2006 to 23 November 2006 Reimbursement of public transport expenses during 6 November 55.60 2006 to 23 November 2006 Reimbursement of costs of medical treatment on 8 and 10 July 286.90 2006 Reimbursement of flight from B to M on 7 May 2006 400 Reimbursement of ticket re-issuing fee for flight from B to M 2 November 2006 100 Reimbursement of flight from M to B on 23 November 2006 980 84,621.50 20. In addition, Mr. Z asks that the club be ordered to pay to him 20,000 for damages and compensation. 21. Consequently, the total amount claimed by the player is 202,770.50. 22. The club, for its part, has raised doubts as to whether FIFA has jurisdiction in this matter pointing out that the player has not indicated any basis on which the tribunal would fail to deal with the matter rigorously and impartially. 23. K alleges that the player was also engaged as a coach and it submitted a copy of the relevant coach contract dated 9 May 2006 in addition to the player employment contract, Schedule 1 and Annexure 1 that were also presented by the player. 24. According to the club, Mr. Z was entitled to receive 30,000 for his coaching activities out of the 43,600 annual salary. 4

25. The club maintains that Mr. Z failed to fulfil his coaching obligations (failure to attend training sessions, coaching courses, medical appointments) and that it put him in default several times before his contract was finally terminated by the club on 4 August 2006. 26. The club acknowledges that it continued to pay Mr. Z his dues until 14 September 2006. 27. When Mr. Z asked to return to C for holiday purposes, the club understood that it was obliged under the terms of his visa to meet the cost of the return travel and it provided him with a ticket. Furthermore, the club give him a copy of a signed letter dated 25 September 2006 to the FFV stating as per our verbal agreement with X, we are only providing this return airfare to satisfy 457 Visa Regulations and that X is fully aware of his contractual breaches. 28. With respect to this letter, the club points out that the document presented by the player was only a draft document. 29. K claims that it terminated the employment contract with just cause referring to art. 14 of the Regulations for the Status and Transfer of Players (edition 2005) as well as pages 39 and 40 of the Commentary on these Regulations. Referring to Mr. Z coaching contract, the club points out that the termination followed several months of non-compliance by Mr. Z. 30. For these reasons, the club rejects the claim put forward by Mr. Z, but admits that it owes to Mr. Z the amount of 5,886.90 relating to the player s claim for payment of the signing-on fee of 5,100, goal bonus of 100 (both contained in Annexure 1 of Schedule 1), medical treatment costs of 286.90, and his flight from B to M of 7 May 2006 of 400. This amount has been remitted by the club to the player during the proceedings. 31. All other (financial) claims of the player are rejected by the club. 32. Mr. Z acknowledges receipt of 5,886.90 without prejudice to his claims. 33. He points out that his claim is in relation to his player activities and that the coach employment agreement and player employment agreement are two 5

separate documents, each of which is not conditional upon the performance of the other agreement. Coaching disputes, according to the player, fall under the jurisdiction of the Players Status Committee. 34. He rejects the allegations made against him relating to the fulfilment of his (coaching) obligations and provides a detailed reasoning in this regard. He furthermore points out that he did not receive any notice of default from the club, which notices were not sent to the correct address. 35. He submits that the club had no just cause for the termination of his contract. 36. He further points out that he has remained unemployed in spite of his efforts to find alternative employment. 37. No final comments were received from the club. II. Considerations of the Dispute Resolution Chamber 1. First of all and taking into consideration the position of K with respect to the Chamber s competence, the Chamber analysed whether it is competent to deal with the matter at stake. In this respect, it took note that the present matter was submitted to FIFA on 13 February 2007. Consequently, the Rules Governing the Procedures of the Players Status Committee and the Dispute Resolution Chamber (hereinafter: Procedural Rules) are applicable to the matter at hand (cf. art. 18 par. 2 and 3 of the Procedural Rules). 2. Subsequently, the members of the Chamber referred to art. 3 par. 1 of the Procedural Rules and to art. 24 par. 1 in combination with art. 22 lit. b of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2008), in accordance with which the Dispute Resolution Chamber shall adjudicate on employmentrelated disputes between a club and a player that have an international dimension, unless an independent arbitration tribunal guaranteeing fair proceedings and respecting the principle of equal representation of players and clubs has been established at national level within the framework of the Association and/or a collective bargaining agreement. 6

3. The Chamber recalled that the present matter is between an A and a C player and took into account the argument of the Respondent according to which the Dispute Resolution Chamber might have no competence in the present matter. 4. In this respect, the members of the Chamber referred to the well-established jurisprudence of the Dispute Resolution Chamber according to which, in general, in employment-related disputes between a club and a player that have an international dimension, i.e. between parties that do not belong to the same country, both parties are entitled to refer the dispute to FIFA s deciding bodies, unless an independent arbitration tribunal respecting the principle of equal representation of players and clubs with an independent chairman has been established at national level. 5. The Chamber acknowledged that the Respondent was unable to prove that an independent arbitration tribunal in compliance with the requirements of the FIFA Regulations has been established in this case. 6. On account of the above considerations, the Chamber established that the Respondent s doubts as to the competence of FIFA to deal with the matter at hand have to be rejected and that the present case can be considered as to the substance. 7. Subsequently, the Chamber analysed which regulations should be applicable as to the substance of the matter. In this respect, it confirmed that in accordance with art. 26 par. 1 and 2 of the Regulations on the Status and Transfer of Players (edition 2008), and considering that the present claim was lodged on 13 February 2007, the previous version of the regulations (edition 2005; hereinafter: Regulations) is applicable to the matter at hand as to the substance. 8. The competence of the Chamber and the applicable regulations having been established, the Chamber entered into the substance of the matter. After careful study of the documentation made available to the Chamber and the position of the parties in the present matter, the members of the Chamber duly noted that the player, Z, appears to have equally been employed by the Respondent as a coach by means of a separate and specific coaching employment contract in addition to the player employment contract. In this regard, the Chamber deemed it fit to stress that Mr. Z lodged his claim in front of FIFA in his capacity as a player on the basis of the player employment contract signed between the parties on 9 May 2006. 7

9. At this stage, the members of the Chamber emphasised that any obligations of Mr. Z arising from his coaching contract and alleged breach of such coaching obligations cannot be taken into consideration in the present matter, which finds its basis in the relevant player employment contract. In fact, a dispute between a club and a coach with an international dimension would fall within the competence of the FIFA Players Status Committee in accordance with art. 22 lit. c of the Regulations on the Status and Transfer of Players. 10. According to the player, the club had acted in breach of the employment contract by failing to pay his wages and entitlements and it had acted in breach of the Visa conditions by failing to provide him with his entitlements under the Visa. 11. In reply to such claim, the Respondent merely maintains that Mr. Z had acted in breach of his contractual coaching obligations and it presented a copy of relevant default notices and a termination notice, all of which, as noted by the members of the Chamber, refer to Mr. Z coaching obligations. 12. The Chamber recalled that according to the player, on 4 June 2006, he sustained an injury, documentation of which was presented by Mr. Z, whilst performing his playing duties, which statement was not contested by the club. In this context and for the sake of good order, the Chamber wished to highlight that a player s injury cannot be accepted as a valid reason to unilaterally and prematurely terminate an employment contract. 13. Furthermore, the members of the Chamber duly noted the contents of the correspondence of the club with the F and the DI in respect of the contractual situation of the player with the Respondent. It was in particular noted that according to the player, on 2 November 2006, the club informed the inter alia that it fully terminated the player s employment contract. The Chamber took into account that these statements of the player and the pertinent documentation presented by the player in this regard have not been contested by the club. 14. In the light of the above-mentioned facts, the Chamber concurred that the club had no just cause to unilaterally and prematurely terminate the contractual relationship with the player on 2 November 2006. Consequently, the members of the Chamber established that the club had acted in breach of the player employment contract. Therefore, and taking into consideration art. 17 par.1 of the Regulations, the Chamber decided that the player is entitled to receive from the club an amount of money as compensation for breach of 8

contract in addition to any outstanding payments on the basis of the relevant employment contract. 15. The Chamber then turned to the player s financial claim and noted that during the proceedings he received from the club the amount of 5,886.90, which were remitted by the Respondent in payment of the signing-on fee of 5,100, the goal bonus of 100, medical treatment costs of 286.90, and his flight from B to M of 7 May 2006 of 400. 16. With respect to any outstanding payments, the Chamber took into account that the relevant period of time runs from 15 September 2006 until 2 November 2006, the date on which the club unilaterally terminated the employment contract. 17. Consequently, taking into account the player s claim and the documentation remitted by the player to substantiate such claim as well as the payments already remitted by the club to the player, the Chamber decided that the club is liable to pay to the player the amount of 9,970 in payment of outstanding salaries, accommodation, car, and ticket re-issuing fee. In this regard, the Chamber deemed it important to highlight that it could not take into consideration any alleged obligation of the club merely on the basis of the player s visa arrangement without any further documentary evidence. 18. As regards the amount of compensation, the Chamber agreed that on the basis of the player s salary compensation in the amount of 40,030 is appropriate in the specific matter at hand. Such amount includes compensation for the costs incurred by the player until his date of effective return to B on 23 November 2006. 19. In the light of all of the above, the Chamber decided that K is liable to pay to Mr. Z the total amount of 50,000 in connection with the termination without just cause of the employment contract by the club. III. Decision of the Dispute Resolution Chamber 1. The claim of the Claimant, the player, X, is partially accepted. 2. The Respondent, K, has to pay the total amount of 50,000 to the Claimant within 30 days as from the date of notification of the present decision. 9

3. If the aforementioned sum is not paid within the aforementioned time limit an interest rate of 5% per year will apply as of expiry of the fixed time limit and the present matter shall be submitted upon the parties request to FIFA s Disciplinary Committee for its consideration and decision. 4. Any further request filed by the Claimant is rejected. 5. The Claimant is directed to inform the Respondent immediately and directly of the account number to which the remittance is to be made and to notify the Dispute Resolution Chamber of every payment received. ***** Note relating to the motivated decision (legal remedy): According to art. 61 par. 1 of the FIFA Statutes, this decision may be appealed against before the Court of Arbitration for Sport (CAS). The statement of appeal must be sent to the CAS directly within 21 days of receipt of notification of this decision and shall contain all the elements in accordance with point 2 of the directives issued by the CAS, a copy of which we enclose hereto. Within another 10 days following the expiry of the time limit for filing the statement of appeal, the appellant shall file a brief stating the facts and legal arguments giving rise to the appeal with the CAS (cf. point 4 of the directives). The full address and contact numbers of the CAS are the following: Court of Arbitration for Sport Avenue de Beaumont 2 1012 Lausanne Switzerland Tel: +41 21 613 50 00 / Fax: +41 21 613 50 01 e-mail: info@tas-cas.org / www.tas-cas.org For the Dispute Resolution Chamber: Jérôme Valcke Secretary General 10

Encl. CAS directives 11