Parts Manual Ersatzteil Liste

Size: px
Start display at page:

Download "Parts Manual Ersatzteil Liste"

Transcription

1 Parts Manual Ersatzteil Liste TATA ( ) Hoistractor SERIES: TA TA T A 04 N P E S X A X A VINTAGE: A EXHAUST: TYPE MOUNT: X = Standard Muffler T = Trolley P = Pipe Exhaust FEATURES: TROLLEY: A = Standard Unit P = Epoxy Paint A = " Tapered F = 2" S.R. Nrw Flat E = Edible Grease R = Epoxy Paint/Edible Grease B = " S.R.Tapered G = 6-8" Tapered H = Hi Temp Grease S = Epoxy Paint/Hi Temp Grease C = " Flat H = 6-8" S.R. Tapered D = " S.R. Flat I = 6-8" Flat TRANSVERSING SPEED: E = 2" Nrw Flat J = 6-8" S.R." Flat 04 = 40 fpm 2 = 20 fpm CONNECTING LINK: 24 = 240 fpm A = lbs " H/T* L = P2 (/5/22) 5-7" Trolley B = lbs. 3-6" H/T* M = P2 (30/44) 5-7" Trolley Drive Wheel Type: C = K5 Series 2-5" Trolley G = K (66/88) & P3 (80) " Trolley Neoprene Drive Wheel Adiprene Drive Wheel D = P Series 2-5" Trolley H = P3 (22/43) " Trolley N = Spring engagement A = Spring engagement E = P2(/5/22) 2-5" Trolley K = K (22/33/44) " Trolley M = Free w heel to positive drive B = Free w heel to positive drive F = P2 (30/44) 2-5" Trolley X = Standard Connecting Link (2 or 4 lever pendent control) (2 or 4 lever pendent control) *H/T = Hook type trolley O = Free w heel to positive drive C = Free w heel to positive drive Note: Numbers in parentheses represent the ho ist capacity for that o ptio n. (3 or 5 lever pendent control) (3 or 5 lever pendent control) P = Positive drive to free w heel D = Positive drive to free w heel DRIVE ENGAGEMENT: (3 or 5 lever pendent control) (3 or 5 lever pendent control) S = Spring for (04A/04N/2A/2N/24A/24N) F = Free to Positive (2 or 4 lever) for (04B/04M/2B/2M/24B/24M) CONTROL TYPE: G = Free to Positive (3 or 5 lever) for (04C/04O/2C/2O/24C/24O) A = Free to positve (3/LVR) I = P3 Models (4/LVR) P = Positive to Free (3 or 5 lever) for (04D/04P/2D/2P/24D/24P) B = Positve to free (3/LVR) P = Standard (2/LVR)* Note: Numbers and letters in parentheses fo llo wing a Drive Engagement o ptio n, D = Standard hoist w /Hoistractor (4 LVR)* R = Rope Standard represent the Traversing Speed and Drive Wheel Type for that Drive Engagement o ptio n. E = Free to positve (5/LVR) T = None (Rope ready) F = Positve to free (5/LVR) W = None (Pendent ready) CONTROL LENGTH: * Excluding P3 Hoists & P3 Combination Units. E = 5 Ft. J = 0 Ft. O = 5 Ft. T = 20 Ft. Y = 25 Ft. F = 6 Ft. K = Ft. P = 6 Ft. U = 2 Ft. Z = None G = 7 Ft. L = 2 Ft. Q = 7 Ft. V = 22 Ft. H = 8 Ft. M = 3 Ft. R = 8 Ft. W = 23 Ft. I = 9 Ft. N = 4 Ft. S = 9 Ft. X = 24 Ft. For additional product information visit our website at i

2 Contents TATA Hoistractor Head Assembly... TATA Hoistractor Head Assembly (parts)... 2 Motor Assembly... 3 Motor Assembly (parts)... 4 Frame Assembly... 5 Frame Assembly (parts)... 6 Gear Assembly A... 7 Gear Assembly A (parts list)... 8 Gear Assembly B... 9 Gear Assembly B (parts)... 0 Brake Assembly A... Brake Assembly A (parts)... 2 Brake Assembly B... 3 Brake Assembly B (parts)... 4 Trolley Assembly... 5 Trolley Assembly (parts)... 6 Trolley Connections A... 7 Trolley Connection & Mount A (parts)... 8 Trolley Connections B... 9 Trolley Connection & Mount B (parts) Rope Control Assembly... 2 Rope Control Assembly (parts) Pendent Control Handle Assembly A Pendent Control Handle Assembly A (parts) Pendent Control Handle Assembly B Pendent Control Handle Assembly B (parts) Pendent Control Handle Assembly C Pendent Control Handle Assembly C (parts) Pendent Control Handle Assembly D Pendent Control Handle Assembly D (parts) Pendent Control Handle Assembly E... 3 Pendent Control Handle Assembly E (parts) Pendent Control Handle Assembly F Pendent Control Handle Assembly F (parts) Pendent Control Handle Assembly G Pendent Control Handle Assembly G (parts) Free Wheeling Kit A Free Wheeling Kit A (parts) Free Wheeling Kit B Free Wheeling Kit C... 4 Free Wheeling Kit C (parts) Service Notes Service Notes (cont) Service notes (cont) Service Notes (cont) ii

3 TATA Hoistractor Head Assembly A Head Assembly See Service Notes B Actuating Piston Assembly (2 required) See Service Notes 7 6

4 TATA Hoistractor Head Assembly (parts) Illustration "A" - Head Assembly Index Number # EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione C05J 5 5 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore 3 B02J 2 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Anello ad O O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Anello ad O Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Anello ad O O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Anello ad O 9 A27487 Adapter Zwischenstuck Adaptateur Adaptador Adattotore Cover Plate Abdeckplatte Plaque de fermeture Placa de la cubierta Piattello di chiusura A27326 Head Koept Tête Cabezal Testa Distributor Verteiler Distributeur Distribuidor Distributore Swivel Drehbar Emerillon Eslabon giratorio Molinello 4 F504 Plug Buchse Tampon Tapon Spina Valve Guide Ventilführung Guide-soupape Guía de válvula Guida valvola 6 A Valve Ventil Soupape Valvula Valvola 7 A Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello 8 A2996 Head Assembly Koepfzusammenbau Assemblage de tête Ensamblaje de cabezal Assemblaggio testa Reversing Valve Umsteuerventil Vanne de renversement Válvula de inversión Valvola di reversibilità (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée Illustration "B" Actuating Piston Assembly (2 Required) for Pendent Models Index Number # EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Anello ad O O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Anello ad O 3 W Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Annello ad O O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Annello ad O Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" Annello ad O Pin Stift Goujon Pasador Spina A Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Cylinder Zylinder Cylinder Cilindro Cilindro Piston Kolben Piston Embolo Pistone Cap Kappa Chapeau Tapa Cappello Adjusting Screw Elinstellschraube Vis de reglage Tornillo de ajuste Vite di regolazione Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 7 F5 2 Elbow Elbogen Coude Codo Curva (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 2

5 Motor Assembly C Motor Assembly See Service Notes 3

6 Illustration "C" Motor Assembly Index Number # Motor Assembly (parts) EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione V89 Gasket Dichtung Joint d' etancheite Empaquetadura Guarnizione Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto 3 RP02E Pin Stift Goujon Pasador Spina 4 B22R 0 0 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Bearing (Pair) Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 8 O55 Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto 9 A2385 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro Bevel Gear Kegelrad Engrenage conique Engranaje conico Ingranaggio conico 2596 Counter Weight Ausgleichsgewicht Contrepoids Contrapeso Contropesso Piston Kolben Piston Embolo Pistone Socket plate Stecknussplatte Plaque de douille Placa de enchufe Portapiatello Socket Plate Asm. Stecknussplattenzus Assemblage d' Ensamblaje de la sammenbau plaque de douille placa de enchufe Gruppo portapiattello Driveshaft Asm. Abtriebsschaftzussa Assemblage d' arbre Ensamblaje de eje Gruppo abero mmenbau transmission motor motore Stud Bolzen Goujon Esparrago Perno sporgente Driveshaft Abtriebsschaft Arbe de transmission Eje motor Albero motore Adapter Zwischenstuck Adaptateur Adaptador Adattatore 9 Table "C" Spindle Spindle Brouche Husillo Mandrino (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée Table "C" Index # Description Qty. TATA04 Qty. TATA2 TATA24 9 Spindle

7 Frame Assembly D Frame Assembly See Service Notes 5

8 Illustration D - Frame Assembly Index Number # Frame Assembly (parts) EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione Bearing Lager Coussinet Conjinete Cuscinetto O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring Key Schlussel Cle Liave Chiave Key Schlussel Cle Liave Chiave 5 2N72 Key Schlussel Cle Liave Chiave Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Pin Stift Goujon Pasador Spina 9 RP0M PIn Stift Goujon Pasador Spina 0 W08 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Lock Screw VerschluBschraube Vis de fixation Tornillo de prsion Vite di bloccaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto 3 A29970 Frame Rahmen Chassis Armazon Telaio 4 A0350 Control Finger Steuerfinger Doigt de controle Dedo de control Dente di comando 5 B8H Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Relief Fitting EntlastungspaBstuck Monture de depouille Accesorio de desahogo Accessorio di sfogo Actuating Rod Schaltstange Tige de commande Varilla de mando Asta di comando 8 A6037 Shaft Achse Arbe Eje Abero 9 A6032 Actuating Arm Schaltarm Bras de commande Brazo de mando Braccio di comando Brake Arm Bremsarm Bras de frein Brazo de freno Braccio del freno 2 RG78 Grease Fitting Schmiernippel Monture de graisse Accesorio de grasa Ingrassatore 22 "Table D" Drive Wheel Antriebsrad Roue d'entrainement Rueda impulsora Ruota guida (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée Table "D" Index # Description Qty. TATA04N TATA2N TATA24N Qty. TATA04A TATA2A TATA24A 22 Drive Wheel

9 Gear Assembly A E TATA04...Gear Assembly See Service Notes

10 Gear Assembly A (parts list) Illustration "E" - Gear Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione Bearing Lager Coussinet Conjinete Cuscinetto 2 B2B 6 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Pin Stift Goujon Pasador Spina Idler Gear Zwischenzahnrad Engrenage Engranaje de Ingranaggiio secondaire secundario intermdeio Ring Gear Zahnkries Couronne dentee Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Short Spindle Gear Ritzel Engrengage de Engranaje de hussilo broche court corto Ingranaggio corto Key Schlussel Cle Liave Chiave 9 A Idler Gear Zwischenzahnrad Engrenage Engranaje de Ingranaggio secondaire secundario intermdieo Pin Stift Goujon Pasador Spina Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Ring Gear Zahnkries Couronne dentee Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Pinion Gear Ritzelgetribe Pignon, d' Ingranaggio a Pinon diferencial entrainement pignone Housing Gewindestift Cage Caja Corpe 6 RG78 Grease Fitting Schmiernippel Monture de graisse Accesorio de grasa Ingrassatore 7 A Idler Plate Zwischenplatte Plaque de roue intermediaire Placa intermedia Piastra intermedia Brake Rod Bremsstange Tige de frein Varilla de feno Asta del freno Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale 22 AA20646 Pinion Cage Asm Ritzelkaefig - Assemblage de cage Ensamblaje de la Gruppo gabbia zusammenbau a pignon caga de pinones pignone 23 A20646 Pinion Cage Ritzelkaefig Cage a pignon Caja de pinones Gabbia pignone (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 8

11 Gear Assembly B F TATA2..., TATA24..., Gear Assembly See Service Notes 9

12 Gear Assembly B (parts) Illustration "F" - TATA2, TATA24 Gear Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione Bearing Lager Coussinet Conjinete Cuscinetto 2 B2B 6 6 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Pin Stift Goujon Pasador Spina Idler Gear Zwischenzahnrad Engrenage Engranaje Ingranaggio secondaire secundario intermdeio Ring Gear Zahnkreis Couronne dentee Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Pin Stift Goujon Pasador Spina Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Ring Gear Zahnkreis Couronne dentee Engranaje de anillos Guarnizione ingranaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Table "F" 2 2 Idler Gear Zwischenzahnrad Engrenage Engranaje Ingranaggio Pinion Gear Ritzelgetriebe Pignon d' Pinon diferencial Ingranaggio a 3 A6024 Housing Gehause Cage Cage Corpe 4 RG78 Grease Fitting Schmiernippel Monturede graisse Accesorio de grasa Ingrassatore 5 A0334 Idler Plate Zwischenplatte Plaque de roue intermediaire Placa intermedia Piastra intermedia 6 A60226 Brake Rod Bremsstange Tige de frein Varilla de freno Asta del freno Roller Rolle Rouleau Cilindro Rullo 8 DP05 2 Pin Stift Goujon Pasador Spina Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distaziale 2 Table "F" Pinion Cage Asm Ritzelkaefigzusamm- Assemblage de cage Ensamblaje de la Gruppo gabbie enbau a pignon caga de pinones pignone 22 Table "F" Pinion Cage Ritzelkaefig Cage a pignon Caja de pinones Gabbia pignone (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée Table "F" Index # Description Qty. TATA2 Qty. TATA24 Idler Gear 2 A A Pinion Cage Assembly AAA0332 AA Pinion Cage AA0332 A

13 Brake Assembly A G TATA04... Brake Assembly See Service Notes

14 Brake Assembly A (parts) Illustration "G" - TATA04 Brake Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione 0373 Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione 2 C07Z Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 3 W4 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 6 C0E 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 8 W4 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Brake Shoe Bremsbacke Machoire de frein Zapata de freno Ganascia 0 A0345 Clamping Plate Klemmplatte Plaque de serrage Placa de sujecion Piastra di bloccaggio Brake Wheel Bremsrad Volant de frein a main Rueda de freno Volantino del freno Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Brake Assembly Bremsenbaugruppe Ensemble de frinage Ensamblaje de freno Gruppo freno Pivot Stud Zapfenboizen Goujon de pivot Esparrago giratorio Perno sporgente Cup Washer Scheibe Rondelle de cuvette Arandela acopada Rondelle concava 6 B55A Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Adjusting Screw Einstellschraube Vis de reglage Tornillo de ajuste Vite di regolazione 8 C03D 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Plunger Plunger Plongeur Bomba de embolo Pistone 20 B3M 3 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 2 B23U 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Brake Cover Abdecking der Bremse Couvercle de frein Cubierta de freno Calotta del freno Name Plate Namensschild Plaque Placa de identificacion Targa (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 2

15 Brake Assembly B H TATA2..., TATA24..., Brake Assembly See Service Notes 3

16 Brake Assembly B (parts) Illustration "H" - TATA2, TATA24 Brake Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione 0373 Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione 2 C07Z Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 3 W4 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 6 C0E 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 7 W4 Washer Scheibe Ressort Arandela Rondella Brake Shoe Bremsbacke Machoire de frein Zapata de freno Ganascia 9 A0345 Clamping Plate Klemmplatte Plaque de serrage Placa de sujecion Piastra di bloccaggio Brake Wheel Bremsrad Volant de frein a main Rueda de freno Volantino del freno B4T 4 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 2 A60224 Brake Assembly Bremsenbaugruppe Ensemble de frinage Ensamblaje de freno Gruppo freno Pivot Stud Zapfenboizen Goujon de pivot Esparrago giratorio Perno sporgente Cup Washer Scheibe Rondelle de cuvette Arandela acopada Rondelle concava 5 B55A Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 6 C03D 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Adjusting Screw Einstellschraube Vis de reglage Tornillo de ajuste Vite di regolazione 8 B3M 3 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 9 B23U 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Brake Cover Abdecking der Bremse Couvercle de frein Cubierta de freno Calotta del freno Name Plate Namensschild Plaque Placa de identification Targa (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 4

17 Trolley Assembly I Trolley Assemblies See Service Notes 5

18 Trolley Assembly (parts) Illustration "I" - TATA Series Hoists Trolley Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione Retaining Rings Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Bearing Lager Coussinet Cojinete Cuscinetto Retaining Rings Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio 4 B20Y 2 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 5 C06D 2 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla 8 W78 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado 0 P0D Pin Sift Goujon Pasador Spina Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Name Plate Namensschild Plaque Placa de identificacion Targa Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Eye Bolt Augbolzen Boulon a ceil Perno de ojal Bullone ad occhio Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Piastra laterale Draw Bar Tongue Languette de barre Chaveta de la barra Aletta della barra di Zunge der Zugstange de traction de tiro trazione 7 A6067 Connecting Link Verbindungsglied Manilla d' Piastrina di Enlace de conexion assemblage collegamento 8 Table "I" 54 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 9 Table "I" 2 Spacer Bolt Stehbolzen Boulon d' entretoise Perno espaciador Bullone distanziatore 20 Table "I" Spacer Bolt Stehbolzen Boulon d' entretoise Perno espaciador Bullone distanziatore 2 Table "I" 2 Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale 22 Table "I2" 4 Wheel Assembly Radbauugruppe Assemblage de roue Ensamblaje de rueda Gruppo Mole 23 Table "I2" 4 Wheel Rad Roue Rueda Mola (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée Table "I" Index # Description Qty , , , Qty , , or " Flange 6-8" Flange 8 Washer 54 W28 70 W28 9 Spacer Bolt Spacer Bolt Spacer Table "I2" Index # Description " Flange " Flange Qty. Taper Qty " Flange " Flange Taper - SR " Flange " Flange Trolley Assembly " Flange " Flange " Flange Qty. Flat Qty. Flat - SR Qty. Narrow Qty " Flange Narrow - SR 22 Wheel Assembly Wheel

19 Trolley Connections A J Trolley Connections Hook Mounted Hoists: K5, K, P, P2, P3 Series Trolley Mounted Hoists: K, K5, P, P3 Series 2 3 4/5/

20 Illustration "J" - Trolley Connections Index Number # Trolley Connection & Mount A (parts) EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione Hook Mounted: K5, K, P, P2, & P3 Hoists ( Lb. / Kg) 6065 Yoke ( lb.) Bugel ( kg) Etrier ( kg) Horquillia ( kg) Giogo ( kg) Yoke ( lb.) Bugel ( kg) Etrier ( kg) Horquillia ( kg) Giogo ( Kg) Hook & Trolley Mounted: K &P3 Hoists ( Lb. / Kg) Yoke Kit Bugel ( kg) Etrier ( kg) Horquillia Giogo ( lb.) ( kg) ( Kg) 4 C07B 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Stud Bolzen Goujon Espárrago Perno sporgente Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella Reverse Ends of Hoistractor Draw Bar Tongue Zunge der Zugstange Languette de barre de traction Chaveta de la barra de tiro Trolley Mounted K5 ( lb. / Kg) Bracket Klammer Support Soporte Staffa Trolley Mounted P ( lb. / Kg) Bracket Klammer Support Soporte Staffa (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée Aletta della barra di trazione 8

21 Trolley Connections B K Trolley Connections Trolley Mounted Hoists: P2 Series Bracket Position: P2 Hoist: 3-4 Beam width trolley P2 Hoist: 5-6 Beam width trolley Bracket Position: P2 Hoist: 4-5 Beam width trolley P2 Hoist: 6-7 Beam width trolley

22 Trolley Connection & Mount B (parts) Illustration "K" - Connection Options Trolley Mounted Hoists EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione P2 Kit (00/500/2200 lb.) 2-5" Trolley P2 Kit (3000/4400 lb.) 2-5" Trolley P2 Kit (00/500/2200 lb.) 5-7" Trolley P2 Kit (3000/4400 lb.) 5-7" Trolley P3 Kit (2200/4400 lb.) " Trolley K Kit (2200/4400 lb.) " Trolley Satz (500/680/000 kg) Satz (360/2000 kg) Satz (500/680/000 kg) Satz (360/2000 kg) Satz (000/2000 kg) Satz (000/2000 kg) Ensemble (500/680/000 kg) Ensemble (360/2000 kg) Ensemble (500/680/000 kg) Ensemble (360/2000 kg) Ensemble (000/2000 kg) Ensemble (000/2000 kg) Juego (500/680/000 kg) Juego (360/2000 kg) Juego (500/680/000 kg) Juego (360/2000 kg) Juego (000/2000 kg) Juego (000/2000 kg) 2 B6Q 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite P2 Bracket (00/500/2200 lb.) 2-5" Trolley P2 Bracket (3000/4400 lb.) 2-5" Trolley P2 Bracket (00/500/2200 lb.) 5-7" Trolley P2 Bracket (3000/4400 lb.) 5-7" Trolley P3 & K Bracket (3000/4400 lb.) 5-7" Trolley Klammer (500/680/000 kg) Klammer (360/2000 kg) Klammer (500/680/000 kg) Klammer (360/2000 kg) Klammer (360/2000 kg) Support (500/680/000 kg) Support (360/2000 kg) Support (500/680/000 kg) Support (360/2000 kg) Support (360/2000 kg) Soporte (500/680/000 kg) Soporte (360/2000 kg) Soporte (500/680/000 kg) Soporte (360/2000 kg) Soporte (360/2000 kg) Corredo (500/680/000 kg) Corredo (360/2000 kg) Corredo (500/680/000 kg) Corredo (360/2000 kg) Corredo (000/2000 kg) Corredo (000/2000 kg) Staffa (500/680/000 kg) Staffa (360/2000 kg) Staffa (500/680/000 kg) Staffa (360/2000 kg) Staffa (360/2000 kg) P2 Bracket Klammer Support Soporte Staffa P3 Bracket Klammer Support Soporte Staffa K Bracket Klammer Support Soporte Staffa 5 W99 2 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 6 C07D 2 Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 20

23 Rope Control Assembly L Rope Control Assembly Black 4 Orange 2 See Service Notes 2

24 Illustration "L" - Rope Control Assembly Index Number # Rope Control Assembly (parts) EN DE FR ES IT Description Benennung Designation Descripción Descrizione Rope Zeil Cordage Cuerda Corda Handle (Orange) Handgriff (Orange) Poignée (Orange) Manija (Anaranjado) Impugnatura (Arancione) Handle (Black) Handgriff (Schwarz) Poignée (Noir) Manija (Negro) Impugnatura (Nero) Control Bar Steuerstange Barre de contrôle Barra de control Barra di comando Arm - Rope Arm - Zeil Bras - Cordage El brazo - Cuerda Il braccio - Corda 6 W50 2 Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondella 7 B2A 2 Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 22

25 Pendent Control Handle Assembly A M Lever Pendent Control Handle Assembly Loctite Loctite See Service Notes 23

26 Pendent Control Handle Assembly A (parts) Illustration "M" Lever Pendent Control Handle Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio O-Ring Druckfeder Ressort Resorte Molla O-Ring Scheibe Ressort Arandela Rondella Side Plate Klemmplatte Plaque de serrage Placa de sujecion Piastra di bloccaggio Spacer Bremsrad Volant de frein a main Rueda de freno Volantino del freno Lever(REV) Gewindestift Vis Tornillo Vite Lever(FWD) Bremsenbaugruppe Ensemble de frinage Ensamblaje de freno Gruppo freno Handle Zapfenboizen Goujon de pivot Esparrago giratorio Perno sporgente Valve Einstellschraube Vis de reglage Tornillo de ajuste Vite di regolazione Cap Gewindestift Vis Tornillo Vite Hose(5 ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) 5265 Hose(0 ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo ( 3,0 M) Hose(5 ft ) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo ( 4,6 M) Hose(20 ft) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo ( 6, M) Hose(25 ft) Schlauch (7,6 M) Tuyau (7,6 M) Manguera (7,6 M) Tubo ( 7,6 M) Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Spring Mutter Ecrou Tuerca Dado Screw Bremsbacke Machoire de frein Zapata de freno Ganascia 5 -- Pin Mutter Ecrou Tuerca Dado Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione 8 -- Pin Mutter Ecrou Tuerca Dado Muffler Scheibe Rondelle Arandela Rondella Caution Plate Scheibe Rondelle de cuvette Arandela acopada Rondelle concava Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 24

27 Pendent Control Handle Assembly B N Lever Pendent Control Handle Assembly (Free Wheel to Positive Drive) Loctite 242 Loctite See Service Notes 25

28 Pendent Control Handle Assembly B (parts) Illustration "N" Lever Pendent Control Handle Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Arandela O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo de retencion O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Resorte O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Zapata de freno O-Ring Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Plastra laterale Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale Lever (REV) Hebel Levier Palanca Leva Lever(FWD) Hebel Levier Palanca Leva Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale Valve Ventil Soupape Valvula Valvola 5394 Handle Handgriff Poignee Manja Impugnatura Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello Bushing Lagerburchse Douille Casquillo Boccola Lever Hebel Levier Palanca Leva 53 Hose (5ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) Hose (0ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo (3,0 M) 533 Hose (5ft.) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo (4,6 M) 534 Hose (20ft.) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo (6,M) Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 9 -- Pin Stift Goujon Pasador Spina Spring Druckfeder Ressort Tuerca Molla 2 -- Muffler Auspufftopf Silencieux Arandela Silenziatore Spring Druckfeder Ressort Placa de sujecion Molla Pin Stuft Goujon Tuerca Spina Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione Caution Plate Achtungschild Plaque d' Placa de avertissement instrucciones Plastra di protezione Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 26

29 Pendent Control Handle Assembly C O Lever Pendent Control Handle Assembly (Positive Drive to Free Wheel) Loctite See Service Notes 27

30 Pendent Control Handle Assembly C (parts) Illustration O Lever Pendent Control Handle Assembly EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo de retencion O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Resorte O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Arandela O-Ring Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Piastra laterale Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale Lever (REV) Hebel Levier Palanca Leva Lever (FWD) Hebel Levier Palanca Leva Lever (DWN) Hebel Levier Palanca Leva Handle Handgriff Poignee Manja Impugnatura Valve - Std Ventil Soupape Valvula Valvola Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello Block Block Bloc Bloque Blocco 53 Hose (5ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) Hose (0ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo (3,0 M) 533 Hose (5ft.) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo (4,6 M) 534 Hose (20ft.) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo (6,M) Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Spring Druckfeder Ressort Tuerca Molla 7 -- Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Screw (/4" x /2" lg) Gewindestift Vis Tornillo Vite Screw (/4" x /2" lg) Gewindestift Vis Tornillo Vite 2 -- Pin Stift Goujon Pasador Spina Pin Stift Goujon Pasador Spina Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione Pin Stuft Goujon Tuerca Spina Muffler Auspufftopf Silencieux Arandela Silenziatore 3 -- Caution Plate Achtungschild Plaque d' Placa de avertissement instrucciones Plastra di protezione Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 28

31 Pendent Control Handle Assembly D P Lever Pendent Control Handle Assembly (TA Tractor used with K5, K, P & P2 Series Hoists) Loctite 242 Loctite See Service Notes 29

32 Pendent Control Handle Assembly D (parts) Illustration "P" Lever Pendent Control Handle Assembly, K5, K, P, & P2 with TA Series Hoistractor EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo de retencion O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Resorte O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo " O" O-Ring Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Piastra laterale Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale Lever (REV) Hebel Levier Palanca Leva Lever (FWD) Hebel Levier Palanca Leva Lever (UP) Hebel Levier Palanca Leva Lever(DWN) Hebel Levier Palanca Leva Handle Handgriff Poignee Manja Impugnatura Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello Hose (5ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) 5267 Hose (0ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo (3,0 M) Hose (5ft.) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo (4,6 M) Hose (20ft.) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo (6,M) Hose (25ft.) Schlauch (7,6 M) Tuyau (7,6 M) Manguera (7,6 M) Tubo (7,6 M) Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo 5 -- Pin Stift Goujon Pasador Spina Spring Druckfeder Ressort Tuerca Molla Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Seal Dictung Sceau Sello Guarnizione Pin Stuft Goujon Tuerca Spina Muffler Auspufftopf Silencieux Arandela Silenziatore Caution Plate Achtungschild Plaque d' Placa de avertissement instrucciones Plastra di protezione Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 30

33 Pendent Control Handle Assembly E Q Lever Pendent Control Handle Assembly (TA Tractor used with P3 Series Hoists) 8 Loctite See Service Notes 3

34 Pendent Control Handle Assembly E (parts) Illustration "Q" Lever Pendent Control Handle Assembly, P3 with TA Series Hoistractor EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Piastra laterale Spacer Distanzstuck Entretoise Espacidor Distanziale Lever (REV) Hebel Levier Palanca Leva Lever (FWD) Hebel Levier Palanca Leva Lever (DWN) Hebel Levier Palanca Leva Lever (UP) Hebel Levier Palanca Leva Handle Handgriff Poignee Manija Impugnatura Valve (FWD/REV) Ventil Soupape Valvula Valvola Valve (UP/DWN) Ventil Soupape Valvula Valvola Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello 5229 Hose (5ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) Hose (0ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo (3,0 M) Hose (5ft.) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo (4,6 M) Hose (20ft.) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo (6,M) Hose (25ft) Schlauch (7,6 M) Tuyau (7,6 M) Manguera (7,6 M) Tubo (7,6 M) Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Washer Scheibe Rondelle Arandela Rondelle Pin Stift Goujon Pasador Spina PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Caution Plate Achtungschild Plaque d' Placa de avertissement instrucciones Piastra di protezione Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore Pin Stift Goujon Pasador Spina Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 32

35 Pendent Control Handle Assembly F R Lever Pendent Control Handle Assembly (Free Wheel to Positive Drive: TA Tractor used with K5, K, P & P2 Series Hoists) Loctite See Service Notes 33

36 Pendent Control Handle Assembly F (parts) Illustration "R" Lever Pendent Control Handle Assembly, K5, K, P, & P2 with TA Series Hoistractor EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Piastra laterale Spacer Distanzstuck Entretoise Espacidor Distanziale Lever (REV) Hebel Levier Palanca Leva Lever (FWD) Hebel Levier Palanca Leva Lever (UP) Hebel Levier Palanca Leva Lever (DWN) Hebel Levier Palanca Leva Handle Handgriff Poignee Manija Impugnatura Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Bushing Lagerbuchse Douille Casquillo Boccola Lever Hebel Levier Palanca Leva Hose (5ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) Hose (0ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo (3,0 M) Hose (5ft.) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo (4,6 M) Hose (20ft.) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo (6,M) Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo 9 -- Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla Pin Stift Goujon Pasador Spina Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Pin Stift Goujon Pasador Spina Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Caution Plate Achtungschild Plaque d' avertissement Placa de instrucciones Piastra di protezione (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 34

37 Pendent Control Handle Assembly G S Lever Pendent Control Handle Assembly (Positive Drive to Free Wheel: TA Tractor used with K5, K, P & P2 Series Hoists) Loctite See Service Notes 35

38 Pendent Control Handle Assembly G (parts) Illustration "S" Lever Pendent Control Handle Assembly, Used with K5, K, P & P2 Series Hoists EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring Side Plate Seitliche Platte Plaque de serrage Placa lateral Piastra laterale Spacer Distanzstuck Entretoise Espaciador Distanziale Lever (REV) Hebel Levier Palanca Leva Lever (FWD) Hebel Levier Palanca Leva Lever (UP) Hebel Levier Palanca Leva Lever (DWN) Hebel Levier Palanca Leva Lever (DWN) Hebel Levier Palanca Leva Handle Handgriff Poignee Manija Impugnature Valve - Std Ventil Soupape Valvula Valvola Cap Kappe Chapeau Tapa Cappello Block Block Bloc Bloque Blocco Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione Valve Ventil Soupape Valvula Valvola Lever PC Handle Kit Satz Ensemble Juego Corredo Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite 2 -- Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore Pin Stift Goujon Pasador Spina Screw Gewindestift Vis Tornillo Vite Set Screw Gewindestift Vis Tornilla Vite Set Screw Gewindestift Vis Tornilla Vite Pin Stift Goujon Pasador Spina Spring Druckfeder Ressort Resorte Molla PC Handle Kit Seal Dichtung Sceau Sello Guarnizione Pin Stift Goujon Pasador Spina Muffler Auspufftopf Silencieux Silenciador Silenziatore Plaque d' Placa de -- Caution Plate Achtungschild 32 avertissement instrucciones Piastra di protezione Screw Gewindestift Vis Tornilla Vite Hose (5ft.) Schlauch (,5 M) Tuyau (,5 M) Manguera (,5 M) Tubo (,5 M) Hose (0ft.) Schlauch (3,0 M) Tuyau (3,0 M) Manguera (3,0 M) Tubo (3,0 M) Hose (5ft.) Schlauch (4,6 M) Tuyau (4,6 M) Manguera (4,6 M) Tubo (4,6 M) Hose (20ft.) Schlauch (6, M) Tuyau (6, M) Manguera (6, M) Tubo (6,M) (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée (--): Sold in kit, not available as separate item / Verkauft im Installationssatz, nicht vorhanden als unterschiedliches Einzelteil / Vendu dans le kit, non disponible en tant qu'article séparé / Vendido en el kit, no disponible como artículo separado / Venduto in corredo, non disponibile come articolo separato ( ) : Service Kit: # PC Handle O-Ring Kit / Service-Installationssatz: # PC Handgriff-O-Ring Installationssatz/ Kit De Service : # Kit De Bague De Poignée de PC/ Kit Del Servicio: # Kit/ Del Anillo o De la Manija de la PC/ Corredo Di Servizio: # Corredo/ Dell'Anello a "cso" Della Maniglia del Pc 36

39 Free Wheeling Kit A T Free Wheeling Kit: (Free Wheeling to Positive Drive) Drive Engagement Code: G EN: NOTE: 3 or 5 lever pendent control handle assembly must be used. DE: ANMERKUNG: muß pendent handgriff mit 3 oder 5 Hebeln Steuerbenutzt werden. FR: NOTE : la poignée pendent de commande de 3 ou 5 leviers doit être utilisée. ES: NOTA: el montaje maneta pendent de control de 3 o 5 palancas debe ser utilizado. IT: NOTA: il complessivo pendent della manopola di comando delle 3 o 5 leve deve essere utilizzato. EN: Free Wheel to Positive Drive: The air supply must go from the pendent control handle assembly directly to air piston assembly. DE: Freies Rad zum positiven Antrieb: Die Luftzufuhr muß vom pendent 6 Steuerhandgriff direkt zum Luftkolben gehen. FR: Roue libre à la commande positive : L'air doit aller de la poignée pendent de commande directement au piston d'air. 7 ES: Rueda libre a la impulsión positiva: El suministro de aire debe ir del montaje 8 maneta pendent de control directamente al montaje del pistón del aire. 2 IT: Rotella libera ad azionamento positivo: La dotazione d'aria deve andare dal 3 complessivo pendent della manopola di comando direttamente al complessivo del 4 pistone dell'aria

40 Free Wheeling Kit A (parts) Illustration "T" - Free Wheeling to Positive Drive EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione 6037 O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring 3 C0G Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Screen Bildschirm Ecran Cribe Schermo Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Rod Stange Tige Varilla Asta 7 A60703 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro Piston Kolben Piston Embolo Pistone 9 A6098 End Plate Rotordeckel Plaque d' extremite Placa de extremo Piattello finale 0 AA60703 Air Piston Assembly Luftkolben Piston pneumatique Piston de aire Pistone pneumatico F5 Elbow 90 Ellbogen Coude Codo Curva (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 38

41 Free Wheeling Kit B U Free Wheeling Kit: (Positive Drive to Free Wheeling) Drive Engagement Code: P EN: NOTE: 3 or 5 lever pendent control handle assembly must be used. DE: ANMERKUNG: muß pendent handgriff mit 3 oder 5 Hebeln Steuerbenutzt werden. FR: NOTE : la poignée pendent de commande de 3 ou 5 leviers doit être utilisée. ES: NOTA: el montaje maneta pendent de control de 3 o 5 palancas debe ser utilizado. IT: NOTA: il complessivo pendent della manopola di comando delle 3 o 5 leve deve essere utilizzato EN: Positive Drive to Free Wheel air supply goes from T-fitting to air piston. Index 7 goes to pendent control to bleed air from piston. DE: Der positive Antrieb, zum der Radluftzufuhr freizugeben geht vom T- Beschlag, Kolben zu lüften. Index 7 geht zur pendent Steuerung, Luft vom Luftkolben zu bluten. FR: La commande positive pour libérer l'air de roue va du t-fitting aérer le piston. L'index 7 va à la commande pendent purger l'air du piston d'air. ES: La impulsión positiva para liberar el suministro de aire de la rueda va de t-fitting a ventilar el pistón. El índice 7 va al control pendent a eliminar el aire del pistón del aire. IT: L'azionamento positivo per liberare la dotazione d'aria della rotella va dal t-fitting ventilare il pistone. L'indice 7 va a controllo pendent spurgare l'aria dal pistone dell'aria

42 Free Wheeling Kit B (parts) Illustration "U" - Positive Drive to Free Wheeling EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione 6037 O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring 3 C0G Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Screen Bildschirm Ecran Cribe Schermo Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Rod Stange Tige Varilla Asta 7 A60703 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro Piston Kolben Piston Embolo Pistone 9 A6098 End Plate Rotordeckel Plaque d' extremite Placa de extremo Piattello finale 0 AA60703 Air Piston Assembly Luftkolben Piston pneumatique Piston de aire Pistone pneumatico F56 Nipple - /8 NPT Nippel Mamelon Niple Nipplo 2 F578 Tee T-Stuck Te Tubo en T Derivazione a T Orifice Offnung Orifice Orificio Orifizio 4 F54 Nipple - /8 NPT Nippel Mamelon Niple Nipplo 5 F507 Tee T-Stuck Te Tubo en T Derivazione a T Hose Schlauch Tuyau Manguera Tubo (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 40

43 Free Wheeling Kit C V Free Wheeling Kit: (Free Wheeling to Positive Drive) Drive Engagement Code: F EN: NOTE: 2 or 4 lever pendent control handle assembly must be used. DE: ANMERKUNG: muß pendent handgriff mit 2 oder 4 Hebeln Steuerbenutzt werden. FR: NOTE : la poignée pendent de commande de 2 ou 4 leviers doit être utilisée. ES: NOTA: el montaje maneta pendent de control de 2 o 4 palancas debe ser utilizado. IT: NOTA: il complessivo pendent della manopola di comando delle 2 o 4 leve deve essere utilizzato. /2/ EN: Free Wheeling to Positive Drive: The air supply must go from the pendent control handle assembly directly to the 2 actuating piston T-fittings. DE: Freies Drehen zum positiven Antrieb: Die Luftzufuhr muß vom pendent Steuerhandgriff direkt zu den 2 Steuerkolbent-Beschlägen gehen. FR: Roulement libre à la commande positive : L'air doit aller de la poignée pendent de commandedirectement aux 2 t-fittings de piston de travail. ES: El rodar libre a la impulsión positiva: El suministro de aire debe ir del montaje manetapendent de control directamente a los 2 t-fittings del pistón de actuación. IT: Roteazione libera all'azionamento positivo: La dotazione d'aria deve andare dal complessivo pendent della manopola di comando direttamente ai 2 t-fittings del pistone di attuazione

44 Free Wheeling Kit C (parts) Illustration "V" - Free Wheeling to Positive Drive EN DE FR ES IT Index Number # Description Benennung Designation Descripción Descrizione 6037 O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring O-Ring O-Ring Anneau "O" Anillo "O" O-Ring 3 C0G Nut Mutter Ecrou Tuerca Dado Screen Bildschirm Ecran Cribe Schermo Retaining Ring Sicherungsring Anneau de fixation Anillo de retencion Anello di fissaggio Rod Stange Tige Varilla Asta 7 A60703 Cylinder Zylinder Cylindre Cilindro Cilindro Piston Kolben Piston Embolo Pistone 9 A6098 End Plate Rotordeckel Plaque d' extremite Placa de extremo Piattello finale 0 AA60703 Air Piston Luftkolben Piston pneumatique Piston de aire Pistone pneumatico F5 4 Elbow 90% Ellbogen Coude Codo Curva 2 F507 2 Tee Fitting /8 NPT T-Stuck Te Tubo en T Derivazione a T 3 F54 3 Nipple - /8 NPT Nippel Mamelon Niple Nipplo Shuttle Valve /8 NPT Ventil Soupape Válvula Valvola 5 A722 Hose - /8 NPTx2" Schlauch Tuyau Manguera Tubo 6 A728 Hose - /8 NPTx8" Schlauch Tuyau Manguera Tubo (#) Quantity / Stückzahl / Quantité / Cantidad / Quantità Recommended Spare Parts / Kennziechnet empfohlenes / Identifica un particolare di ricambio raccomandato / Designa el repuesto recomendado / Indique la pièce de rechange conseillée 42

45 Service Notes Illustration A Illustration C A B C 4-8 In. Lbs. (,6-2,0 Nm) 8-24 In. Lbs. (2,0-2,7 Nm) In. Lbs. (3,8-4,4 Nm) D C D 5-6 Ft. Lbs. (6,8-8, Nm) E 6-7 Ft. Lbs. (8,-9,5 Nm) Illustration D F 8-2 Ft. Lbs. (0,8-6,3 Nm) E G H -2 Ft. Lbs. (4,9-6,3 Nm) 6-7 Ft. Lbs. (2,7-23,0 Nm) D Illustration D Illustrations E & F Illustrations G & H G B H Illustrations G & H Illustrations G & H Illustration G E E E Illustration H Illustrations G & H Illustration I E A F 43

46 Service Notes (cont) Illustration I Illustrations M, N, O, P, Q, R, S A 4-8 In. Lbs. (,6-2,0 Nm) B 8-24 In. Lbs. (2,0-2,7 Nm) C In. Lbs. (3,8-4,4 Nm) D 5-6 Ft. Lbs. (6,8-8, Nm) E 6-7 Ft. Lbs. (8,-9,5 Nm) F 8-2 Ft. Lbs. (0,8-6,3 Nm) G -2 Ft. Lbs. (4,9-6,3 Nm) H 6-7 Ft. Lbs. (2,7-23,0 Nm) E D D Illustration L Illustrations O & S C E C 44

47 Service notes (cont) 2 Illustrations A & B 4 Illustration A Delete Entfernen Supprimer Borrar Cancellato Add Fügen Sie hinzu Ajoutez Agregue Aggiunga EN: Assemble reversing valve with small notch as shown. DE: Bauen Sie das Aufheben des Ventils mit kleiner Kerbe zusammen, wie gezeigt. FR: Assemblez renverser la valve avec la petite entaille comme montrée. ES: Monte invertir la válvula con la muesca pequeña según lo demostrado. IT: Monti invertire la valvola con la piccola tacca come indicata. 3 Illustration A 5 Illustrations A & C T28308 EN: 3 Exhaust Ports DE: 3 Entkommen Sie Anschlüssen FR: 3 connexions d échappement ES: 3 conexiones del escape IT: 3 collegamenti di evasione EN: Low Stroke DE: Niedrige Position FR: Position basse ES: La Posición baja IT: La Posizione bassa ± (22,25mm ± 0,27mm) 3.0 (76,2mm).7 ±0.005 (29,7mm ±0,27mm) 6 Illustration B 2 7/32 Dowel Pin (2) 5,6mm Spannstift (2) 5,6mm Goujon (2) 5,6mm Clavija (2) 5,6mm Spina (2) 3/8 Dia. (9,5mm) (27mm) EN: Special tool to remove Valve Guide. DE: Spezialwerkzeug, zum des Ventil-Führers zu entfernen. FR: Outil spécial pour enlever le guide de valve. ES: Herramienta especial para quitar la guía de la válvula. IT: Utensile speciale per rimuovere la guida della valvola. 3/8 Dia. (9,5mm) 7 Illustration C 0.5 (2,7mm)

48 Service Notes (cont) 8 Illustration C 9 Illustration C EN: Timing Marks DE: Einstellmarken FR: Marques de synchronisation ES: Marcas de sincronización IT: Marcature della distribuzione 3 EN: Small diameters must be assembled as shown. DE: Kleine Durchmesser müssen zusammengebaut werden, wie gezeigt worden. FR: De petits diamètres doivent être assemblés comme montrés. ES: Los diámetros pequeños se deben montar según lo demostrado. IT: I piccoli diametri devono essere 6 6 montati come indicati. 0 0 Illustrations G & H Illustration G TATA04... B or C A A /32 Gage /32 EN: Turn the adjusting screws (A) in until /32 clearance is obtained between end of adjusting screw & the plungers (B) or brake rod rollers (C) and then turn the adjusting screw another /4 turn. As the brake wears, it should be readjusted. If this adjustment causes sudden stops and starts, tighten the adjusting screws equally to suit the operating conditiions. Tightening the screws will release the brake tension. DE: Drehung weiter anziehen. Die Bremse sollte mit der Abnutzung nachgestellt werden. Die Stellachrauben gemäß den Betriebsbedingungen gleichmäß anziehen, falls diese Einstellung zum plötzlichem Anhalten und Anfahren führt. Durch Anzug der Schrauben wird der Bremsdruck entlastet. FR: Tourner les vis de réglage (A) jusqu a ce que les plongeurs se mettent en contact avec la tige de frein (B) ou les rouleaux de la tige de frein (C) puis tourner la vis de réglage d un autre quart de tour. Lorsque le frein s use, il debrait être rajusté. Si cet ajustement cause des arrêts et des démarrages brusques, serrer les vis de réglage également pour accommoder les conditions de fonctionnement. Le serrage des vis relâchera la tension du frein. ES: Gire los tornillos de ajuste (A) hacia adentro hasta que la pieza de presión haga contacto con la varilla de freno (B) o con los rodillos de la varilla de freno (C) y luego gire los tornillos de ajuste /4 de giro más. A medida que el freno se desgasta debe ser reajustado. Si este ajuste causa paradas y arranques repentinos, apriete los tornillos de ajuste equitativamente para ajustarse a las condiciones de operación. Al apretar los tornillos se liberará la tensión del freno. IT: Girare le viti di registrazione (A) fino al contatto dei pistoni con l asta del freno (B) o i relativi rulli (C). Girare le viti di registrazione un altro /4 di giro. Quando i freni mostrano segni di usura, è necessario registrarli. Se a seguito delia registrazione si presentano avvii o fermate brusche, fissare le viti di registrazione in uguale misura, secondo le condizioni operative. Il fissaggio delle viti consente il nlascio delia tensione del freno. Illustration H TATA2... TATA

136DSL Lever Operated Inline Power Motor

136DSL Lever Operated Inline Power Motor Parts Manual 823039-998 11/15/2011 136DSL-2-998 Lever Operated Inline Power Motor For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com 823039-998 Cleco Handle Assembly A

More information

18CS Series Current Control Floating Spindle Nutrunner

18CS Series Current Control Floating Spindle Nutrunner Parts Manual PL2-8CS-ZA 8CS Series Current Control Floating Spindle Nutrunner For additional product information visit our website at http://www.cooperpowertools.com PL2-8CS-ZA Cleco Model Nomenclature

More information

18EA... Series Electronically Controlled Flush Socket Nutrunner

18EA... Series Electronically Controlled Flush Socket Nutrunner Parts Manual PL2-8EA-F 0/0/20 8EA... Series Electronically Controlled Flush Socket Nutrunner For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com PL2-8EA-F Cleco Model Nomenclature

More information

Genuine Spare Parts EP 414 TR. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts EP 414 TR. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog Genuine Spare Parts EP TR Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog 0 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts

More information

BODY-CARCASSE (C)2011

BODY-CARCASSE (C)2011 BODY-CARCASSE ITEM CODE REF. NO DESCRIPTION DESCRIPTION 1 3002102 YC1-3002102 Wheel support Support de roue 2 4398848 GB/T96 Washer 6 Rondelle 6 3 4398108 GB/T70.1 Self-tapping screw M6X16 Vis auto-taraudeuse

More information

Genuine Spare Parts EP 414. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog

Genuine Spare Parts EP 414. Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog Genuine Spare Parts EP Catalogo delle parti di ricambio Spare parts catalogue Catalogue des pieces de rechange Ersatzteilkatalog 0 Use GLOBAL GARDEN PRODUCT Genuine Spare Parts specified in the parts list

More information

STIGA SNOW FOX (2018) Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi

STIGA SNOW FOX (2018) Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi STIGA 18-2869-32 Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi Use ST. S.p.A. Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or

More information

PAN 504 TR - PAN 504 TR-E

PAN 504 TR - PAN 504 TR-E 0D_PAN504TR 0T.06 Pos. Code Q.ty Descrizione 0074/0 CHASSIS ROSSO DECK RED CHÂSSIS ROUGE GEHÄUSE ROTES - 0075/0 CHASSIS GIALLO DECK YELLOW CHÂSSIS JAUNE GEHÄUSE GELBES - 0076/0 CHASSIS VERDE DECK GREEN

More information

FDX 4 RUOTE / 4 WHEELS BENZINA E DIESEL / GASOLINE AND DIESEL

FDX 4 RUOTE / 4 WHEELS BENZINA E DIESEL / GASOLINE AND DIESEL FDX 4 RUOTE / 4 WHEELS BENZINA E DIESEL / GASOLINE AND DIESEL FDX 16/2 FDX 16/250 FDX 18/220 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 1407 43 Kit Raccordo p.g. Aspir. Hose Tail Kit 1 2 1223 52

More information

STIGA. Park 340 PWX (2018) 2F /S18. Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi

STIGA. Park 340 PWX (2018) 2F /S18. Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi STIGA 2F6130621/S18 Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi Use ST. S.p.A. Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or

More information

ESPLOSO GENERALE TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XR Cod

ESPLOSO GENERALE TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XR Cod ESPLOSO GENERALE TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XR 1690 Cod.2850601 ESPLOSO GENERALE TELAIO/CHASSIS SPARE PARTS XR 1690 TAV.2850601 POS. CODICE IT - DESCRIZIONE GB - DESCRIPTION 1 1625273 Carenatura Cover

More information

120 QP xx xx = 1.2 Horsepower 2 = Vacuum Dust Collector

120 QP xx xx = 1.2 Horsepower 2 = Vacuum Dust Collector Parts Manual Ersatzteil Liste PL92-120QP-0 Self Feed Drill 120 QP 21500 15000 xx xx 2 Motor Size Accessories 120 = 1.2 Horsepower 2 = Vacuum Dust Collector Tool Style QP = Quackenbush, Pistol Grip Accessories

More information

Hydraulikstanze Fußpumpe mit SKP-1 Zylinder Hydraulic punch foot pump with SKP-1 cylinder Poinconneuse hydraulique pompe à pied avec SKP-1 cylindre

Hydraulikstanze Fußpumpe mit SKP-1 Zylinder Hydraulic punch foot pump with SKP-1 cylinder Poinconneuse hydraulique pompe à pied avec SKP-1 cylindre Bedienungsanleitung / Operation Manual / Mode d emploi Hydraulikstanze Fußpumpe mit SKP-1 Zylinder Hydraulic punch foot pump with SKP-1 cylinder Poinconneuse hydraulique pompe à pied avec SKP-1 cylindre

More information

STIGA. Park 520 P (2018) 2F /S16. Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi

STIGA. Park 520 P (2018) 2F /S16. Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi STIGA 2F6220611/S16 Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi Use ST. S.p.A. Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or

More information

ALPINA AT4 98 HCB (2018) 2T /11. Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi

ALPINA AT4 98 HCB (2018) 2T /11. Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi ALPINA 2T0620306/11 Spare parts list Reservdelar Repuestos Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Catalogo ricambi Use ST. S.p.A. Genuine Spare Parts specified in the parts list for repair and/or

More information

00 U FRONT CASE ASSY Vordergehäuse-Montage Carter AV Scatola anteriore Tapa delantera NOT AVAILABLE 1

00 U FRONT CASE ASSY Vordergehäuse-Montage Carter AV Scatola anteriore Tapa delantera NOT AVAILABLE 1 Frontcase 00 U8880995 FRONT CASE ASSY Vordergehäuse-Montage Carter AV Scatola anteriore Tapa delantera NOT AVAILABLE 1 01 8880996 FRONT CASE Voreres Gehäuse Carter AV Scatola anteriore Tapa delantera ALUMINIUM

More information

Static Complessivo Macchina

Static Complessivo Macchina Static 700-900 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 3605 04 Vite Screw 5x6 4 4 3609 08 Vite Screw M0x20 2 2 0477 85 Carenatura Frontale Front Cover Grigio / Grey 900 5 0477 70 Telaio Frame

More information

Complessivo Macchina. Frame and Chassy (Assembly) MAGGIO / MAY 2006

Complessivo Macchina. Frame and Chassy (Assembly) MAGGIO / MAY 2006 Complessivo Macchina Frame and Chassy (Assembly) 1 3202 0261 Tappo Plug 1 35 2811 0016 Rondella Washer Ø8,4x17x1,6 4 2 1210 0417 Guarnizione OR O-Ring 1 36 0604 0039 Dado Nut M8x9,5 4 3 3600 0101 Valvola

More information

OPERATING INSTRUCTIONS & SERVICE MANUAL

OPERATING INSTRUCTIONS & SERVICE MANUAL OPERATING INSTRUCTIONS & SERVICE MANUAL Steamaster 6 Reservoir Avenue Greenacre Sydney NSW 2190 Australia Tel: 1300 855 677 Tel: +61 2 9796 3433 Fax: +61 2 9796 3395 www.steamaster.com.au 5 1 5 Steamaster

More information

MOBILE. Mod

MOBILE. Mod IDROPULITRICI PROFESSIONALI NETTOYEURS PROFESSIONNELS HOCHDRUCKREINIGER PROFESSIONAL HIGH PRESSURE CLEANERS HIDROLIMPIADORAS PROFESIONALES MOBILE Mod. 180.17-200.21-210.25 Idropulitrice autonoma acqua

More information

1650EXLT, ,

1650EXLT, , 1650EXLT, 96193008901, 2012-10 "CHASSIS, ENGINE & PULLEYS" - 000 00 00-00 W/O DESCRIPTION 1 B&S 21M307-0135-F1 FOR SERVICE & PARTS 1-800-233-3723 1 532 42 92-03 FRAME 1 2 532 15 04-06 BOLT 1 3 532 42 88-67

More information

VRX Alluminio / Alluminum

VRX Alluminio / Alluminum VRX Alluminio / Alluminum 1 3625 0051 Vite Screw 4 15 5026 0260 Kit Pistone Piston Kit 3 2 3002 0553 Supporto Support 1 16 1802 0213 Molla Ritorno Pistone Piston Spring 3 4 03 0150 Carter Pompa Pump Crankcase

More information

Catalogo ricambi rivettatrici / Riveting tools spare parts catalogue RICAMBI RIVETTATRICI RIVETING TOOLS SPARE PARTS

Catalogo ricambi rivettatrici / Riveting tools spare parts catalogue RICAMBI RIVETTATRICI RIVETING TOOLS SPARE PARTS RICAMBI RIVETTATRICI RIVETING TOOLS SPARE PARTS 1 RICAMBI SAR001 SPARE PARTS SAR001 RIVETTATRICE OLEOPNEUMATICA per inserti M3-M12 HYDROPNEUMATIC RIVETING TOOL for M3-M12 blind rivet nuts 2 DETTAGLIO DEI

More information

ATV 90 Y-12 YOUTH 2-STROKE RED (A2004ATB2BUSR) Page 1 of 52 A-ARM, FLOOR PANEL, AND BUMPER ASSEMBLY

ATV 90 Y-12 YOUTH 2-STROKE RED (A2004ATB2BUSR) Page 1 of 52 A-ARM, FLOOR PANEL, AND BUMPER ASSEMBLY 2004 ATV 90 Y-12 YOUTH 2-STROKE RED (A2004ATB2BUSR) Page 1 of 52 A-ARM, FLOOR PANEL, AND BUMPER ASSEMBLY 2004 ATV 90 Y-12 YOUTH 2-STROKE RED (A2004ATB2BUSR) Page 2 of 52 A-ARM, FLOOR PANEL, AND BUMPER

More information

DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIECES DE RECHANGE

DI RICAMBIO SPARE PARTS LIST ERSATZTEILLISTE PIECES DE RECHANGE Questo libretto non autorizza l'utente ad intervenire sulle macchina ad esclusione di quanto esplicitamente descritto nel Manuale d'uso, ma consente all'utente di fornire informazioni precise all'assistenza

More information

Kit Raccordo Asp. Chem. Coupling Kit 1

Kit Raccordo Asp. Chem. Coupling Kit 1 # CODIGO DESCRIPCION OBSERVACIONES PRECIO 1 1210005600 Guarnizione OR O-Ring Ø2,62x9,13 1 0.37 2 3202025300 Tappo Plug 1 1.31 3 3021003100 Spina Elastica Elastic Pin 4x24 1 0.29 4 1802018000 Molla Spring

More information

Reproduction. Not for 27" & 29" TWO STAGE INTERMEDIATE SNOWTHROWERS Parts Manual for M1227E M1227EX M1529E

Reproduction. Not for 27 & 29 TWO STAGE INTERMEDIATE SNOWTHROWERS Parts Manual for M1227E M1227EX M1529E Parts Manual for 27" & 29" TWO STAGE INTERMEDIATE SNOWTHROWERS 2011 Model No. Description 1696001 M1227E 1696002 M1227EX 1696003 M1529E Briggs & Stratton Yard Power Products Group 535 Macon Road McDonough,

More information

Vite Screw M8x55 4

Vite Screw M8x55 4 AXD Alluminio / Alluminum 300 RPM E VERSION Ø5/8 72 73 7 75 71 23 22 2 70 7 33 3 35 37 3 38 3 0 2 1 12 1 21 1 18 17 1 25 28 2 30 31 32 5 3 8 10 7 8 50 51 52 80 8 5 53 5 55 G VERSION Ø3/ 81 82 83 8 85 5

More information

Motopompe - Motorpumps 1400 RPM. 6.13TS TS Pompa Pump RW 5522S

Motopompe - Motorpumps 1400 RPM. 6.13TS TS Pompa Pump RW 5522S Premium Motopompe - Motorpumps RPM Pompa Pump RW 0S. Boccola Bushing Pompa Pump RW 0S. 0 Motore Elettrico Electric Motor TRF CV. -. Pompa Pump RW S..TS -.TS 00 Pompa Pump RW S. 0 Motore Elettrico Electric

More information

TNP TNPI25. #DescrIT# FLAIL HEAD MÄHKOPF GROUPE DE BROYAGE CABEZA CORTANTE 01/08/2012 IT EN DE FR ES

TNP TNPI25. #DescrIT# FLAIL HEAD MÄHKOPF GROUPE DE BROYAGE CABEZA CORTANTE 01/08/2012 IT EN DE FR ES #DescrIT# FLAIL HEAD MÄHKOPF GROUPE DE BROYAGE CABEZA CORTANTE TNP TNPI2 FERRI srl - Via C.Govoni, 0 00 Tamara (FE) ITALY Tel./Phone +9-02. Fax +9-02.1 http://www.ferrisrl.it e-mail: info@ferrisrl.it Serien

More information

K Page 1 of 48 Air Intake - Pg. 17

K Page 1 of 48 Air Intake - Pg. 17 K532-53168 Page 1 of 48 Air Intake - Pg. 17 Ref # Part Number Qty Description 24 25 041 06-S 1 Gasket, elbow 25 48 054 09 1 Elbow, air cleaner Discontinued not available at Kohler Co. 35 277116-S 1 Brace,

More information

R152SVBBC. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar I S E R V I C E

R152SVBBC. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar I S E R V I C E S E R V I C E 5 I0500103 IPL, R152SVBBC, 2005-04, 544 08 36-01 95417024202 R152SVBBC Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar 544 08 36-01 2 NO. NO. DESCRIPTION

More information

GT21 String Trimmer UT Page 1 of 16 Accessories

GT21 String Trimmer UT Page 1 of 16 Accessories GT21 String Trimmer UT-26038 Page 1 of 16 Accessories GT21 String Trimmer UT-26038 Page 2 of 16 Accessories Ref # Part Number Qty S/P/F Description 1 PS01443 1 TOOL KIT 2 DG07819 1 /P STRAP 3 G07830 1

More information

CATALOGO RICAMBI TURBINE DA NEVE ASPNR7.0 DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN MOTORE AXO AMGE 215 SNOW. ASPNR7.0 E Pag. 1 di 15

CATALOGO RICAMBI TURBINE DA NEVE ASPNR7.0 DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN MOTORE AXO AMGE 215 SNOW. ASPNR7.0 E Pag. 1 di 15 CATALOGO RICAMBI ASPNR7.0 MOTORE AXO AMGE 215 SNOW DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN ASPNR7.0 E Pag. 1 di 15 INDICE MOTORE AXO AMGE 215 SNOW ELENCO RICAMBI MOTORE ESPLOSO TURBINA DA NEVE ENGINE AXO AMGE

More information

DP Spare parts list. Demolition pulverizer. DP 2800 s/n DEQ Construction Tools GmbH No

DP Spare parts list. Demolition pulverizer. DP 2800 s/n DEQ Construction Tools GmbH No DP 2800 Spare parts list Demolition pulverizer DP 2800 s/n DEQ139266-2018 Construction Tools GmbH No. 3390719501 2018-01-01 General information This spare parts list applies to the following: Part number

More information

CATALOGO RICAMBI Spare parts catalogue

CATALOGO RICAMBI Spare parts catalogue CATALOGO RICAMBI parts catalogue LBD Laser0 www.canginibenne.com commerciale@canginibenne.com Via Savio / Sarsina FC 0 Italy Tel: + 0 00 - Fax: + 0 0 UNI EN ISO 00:00 CERTIFIED COMPANY ASSIEME Over view

More information

REPAIR PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 0137 ELE 0136 ELE 12 VOLT SOLENOID

REPAIR PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 0137 ELE 0136 ELE 12 VOLT SOLENOID PART REPAIR PART NUMBER NUMBER DESCRIPTION 0137 ELE 0136 ELE 12 VOLT SOLENOID 0203 WHL 0250 WHL WHEEL HUB 0251 WHL AXLE 0252 WHL DUST CAPS 0253 WHL TIRE - 210 SP 0204 WHL 0211 WHL TIRE & WHEEL - SP 0250

More information

M824 CROSSOVER CABLES Pg. 1/4 - rev. 3.0

M824 CROSSOVER CABLES Pg. 1/4 - rev. 3.0 M824 CROSSOVER CABLES Pg. 1/4 - rev. 3.0 Rif. Codice 1 0B013 Boccola attacco cavo Coupling cable 4 2 0B227 Distanziale 10,25x16x6,5 Spacer 10,25x16x6.5 4 3 0C000250 Copri puleggia antiurto Pulley protection

More information

GT20 String Trimmer UT Page 1 of 16 Accessories

GT20 String Trimmer UT Page 1 of 16 Accessories GT20 String Trimmer UT-26037 Page 1 of 16 Accessories GT20 String Trimmer UT-26037 Page 2 of 16 Accessories Ref # Part Number Qty S/P/F Description 1 PS01443 1 TOOL KIT 2 DG07819 1 /P STRAP 3 G07830 1

More information

Ersatzteilliste Spare parts list

Ersatzteilliste Spare parts list VIBRO FLEX 00 Ersatzteilliste Spare parts list Liste di pièce de rechange Tab. Spare parts list / VIBRO FLEX 00. Date: 00,0 Fig. Serial no. Part no. Pieces Notes 00 Central frame 0 Frame cpl. VF 000 Frame

More information

Paper Roll Clamp. Pinza de Bobinas. Pince à Bobines

Paper Roll Clamp. Pinza de Bobinas. Pince à Bobines Parts Manual Manual de piezas de recambio Manuel de pièces détachées c G G G Paper Roll Clamp Pinza de Bobinas Pince à Bobines Last update: 0/0/00 cascade Parts Manual - G-RCP00 Foreword How to use this

More information

55DEHD 07 (63S5) 1F63S-561E1

55DEHD 07 (63S5) 1F63S-561E1 55DEHD 07 () 1F63S-561E1 ( ) 55DEHD PARTS CATALOGUE 2006 by Yamaha Motor Co., Ltd. 1st edition, November 2006 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written permission of Yamaha

More information

CATALOGO RICAMBI MODELLO ASPNC 15.0E DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN. ASPN 15.0E Pag. 1 di 15

CATALOGO RICAMBI MODELLO ASPNC 15.0E DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN. ASPN 15.0E Pag. 1 di 15 CATALOGO RICAMBI MODELLO ASPNC 15.0E DISEGNI ESPLOSI DELLA LINEA GARDEN ASPN 15.0E - 2011 Pag. 1 di 15 INDICE INDEX ESPLOSO TURBINA SNOW THROWER EXPLODED VIEW PAG. 3 COMPONENTI TURBINA SNOW THROWER SPARE

More information

R152SVH. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

R152SVH. Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar SERVICE I0700098 IPL, R152 SVH, 2007-03, 544 39 00-02 96141013300 R152SVH Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar 544 39 00-02 2 4 3 1 532 19 05-82 Handle, Grassbag,

More information

S E R V I C E I IPL, LR10 36, LR Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar

S E R V I C E I IPL, LR10 36, LR Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar S E R V I C E I9400033 IPL, LR10 36, 1994-01 LR10 36 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées Reserve onderdelen Repuestos Reservdelar 1 874 76 04-12 Bolt Fin Hex 1/4-20 x 3/4 8 873 68 04-00 Locknot W/lnsert

More information

Key No. Description Part No.

Key No. Description Part No. ENGINE ASSEMBLY 45 319042 10 (SEE ENGINE MANUAL) ENGINE 12 SCREW, 5/16 18 710024 13 WASHER 120638 41 GUIDE, ROD BELT 3949 42 PLASTIC WASHER 6711 43 WASHER 120638 44 SCREW, 5/16 24X 1.00 910828 45 SPACER

More information

Models: KD1200 KD1500 Tip Tow II Tip Tow 10 Tip Tow 3000 Kaydee Kaddy. Parts Manual. Hydraulic Lifts MANUAL NO REV.

Models: KD1200 KD1500 Tip Tow II Tip Tow 10 Tip Tow 3000 Kaydee Kaddy. Parts Manual. Hydraulic Lifts MANUAL NO REV. Parts Manual Hydraulic Lifts MANUAL NO. 8277 REV. 01 (0/03/04) Models: KD1200 KD100 Tip Tow II Tip Tow 10 Tip Tow 3000 Kaydee Kaddy PARTS - 3 TON JACK - MODEL 431 2 2 1 2 27 26 3 4 9 10 30 31 32 33 29

More information

GT22 Trimmer/Brushcutter UT Page 1 of 16 Accessories

GT22 Trimmer/Brushcutter UT Page 1 of 16 Accessories GT22 Trimmer/Brushcutter UT-26039 Page 1 of 16 Accessories GT22 Trimmer/Brushcutter UT-26039 Page 2 of 16 Accessories Ref # Part Number Qty S/P/F Description 1 UP00578 1 TOOL KIT 2 DG07819 1 /P STRAP 3

More information

SPARE PARTS LIST. CHAIN SAWS 450, from

SPARE PARTS LIST. CHAIN SAWS 450, from SPARE PARTS LIST CHAIN SAWS 450, from 2011-09 - ACCESSORIES 450, from 2011-09 - ACCESSORIES 450, from 2011-09 - Ref Part No Description Remark QTY KIT 1 503 55 85-04 TOOL 1 CARBURETOR 450, from 2011-09

More information

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested

Fluido idraulico Fluid. Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested POMPE AD INGRANAGGI FISSAGGIO 4 FORI-ISO 4 HOLES-ISO HYDRAULIC CODICE FAMIGLIA FAMILY CODE NPH ISO Fluido idraulico Fluid Viscosità cinematica consigliata Kinematic viscosity suggested Minerale o sintetico

More information

TX Spare Parts Catalogue. Handling systems Deichselstapler. Valid for machine code: HA Revision: 0 (4/2007)

TX Spare Parts Catalogue. Handling systems Deichselstapler. Valid for machine code: HA Revision: 0 (4/2007) Spare Parts Catalogue TX12-25 Handling systems Deichselstapler Valid for machine code: HA512000000 Revision: 0 (4/2007) Copyright 2010 Pramac Group, All Rights Reserved. IMPORTANT NOTICE: Before using

More information

RAIL DRILLING MACHINE TRAPANO PORTATILE PER ROTAIE LD-2EN LD-2EN M 250 I/E rev. 0 SPARE PARTS LIST LISTA DEI RICAMBI

RAIL DRILLING MACHINE TRAPANO PORTATILE PER ROTAIE LD-2EN LD-2EN M 250 I/E rev. 0 SPARE PARTS LIST LISTA DEI RICAMBI RAIL DRILLING MACHINE TRAPANO PORTATILE PER ROTAIE LD-2EN LD-2EN-1 18 M 250 I/E rev. 0 SPARE PARTS LIST LISTA DEI RICAMBI Code N N codice Item Comp. LD-2E LD-2E-1 * Refer - riferirsi TABLE / TAV. 5 TABLE

More information

TR-AUGER. Section C INDEX BOOT / HOPPER

TR-AUGER. Section C INDEX BOOT / HOPPER INDEX Section C TR-AUGER BOOT / HOPPER Description Page TR80 / TR100 x 51' basic auger... C2-3 TR80 / TR100 x 61' basic auger... C4-5 TR80 / TR100 x 71' basic auger... C6-7 TR Swing hopper... C8-9 TR-Boot

More information

MTP ZW-K 1400 RPM. Motopompe - Motorpumps. Gennaio / January N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model

MTP ZW-K 1400 RPM. Motopompe - Motorpumps. Gennaio / January N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model Motopompe - Motorpumps RPM N Cod. Descrizione Description Note Q.ty Model 07 0 Pompa Pump ZW-K S.TS 07 0 Pompa Pump ZW-K S.TS 07 07 Pompa Pump ZW-K 0S.TS 8 0 Motore Elettrico Electric Motor MNF CV.TS 8

More information

I Illustrated Parts List 650 CRT B. Tiller. Repair Parts Manual

I Illustrated Parts List 650 CRT B. Tiller. Repair Parts Manual Illustrated Parts List 2001-11 I0102042 650 CRT B 954328030 Repair Parts Manual Tiller HANDLE ASSEMBLY 1 532 18 06-34 Control, Throttle 2 532 00 92-66 Grip, Handle 4 532 15 92-28 Bar Assembly, Control

More information

ZHE ZHE2500 TRINCIATRICE LATERALE OFFSET MOWERS HÄCKSELMASCHINE BROYEUR D'ACCOTEMENT TRITURADOR PARA LOS BORDES 23/09/2015 IT EN DE FR ES

ZHE ZHE2500 TRINCIATRICE LATERALE OFFSET MOWERS HÄCKSELMASCHINE BROYEUR D'ACCOTEMENT TRITURADOR PARA LOS BORDES 23/09/2015 IT EN DE FR ES TRINCIATRICE LATERALE OFFSET MOWERS HÄCKSELMASCHINE BROYEUR D'ACCOTEMENT TRITURADOR PARA LOS BORDES ZHE ZHE00 FERRI srl - Via C.Govoni, 0 00 Tamara (FE) ITALY Tel./Phone +9-0. Fax +9-0.1 http://www.ferrisrl.it

More information

CB 350. Spare parts list. Hydraulic concrete buster. CB 350 s/n DEQ Construction Tools GmbH No

CB 350. Spare parts list. Hydraulic concrete buster. CB 350 s/n DEQ Construction Tools GmbH No CB 350 Spare parts list Hydraulic concrete buster CB 350 s/n DEQ179000-2018 Construction Tools GmbH No. 3390803501 2018-01-01 General information This spare parts list applies to the following: Part number

More information

II HIRTH MCTOREN ~Ei

II HIRTH MCTOREN ~Ei HRTH MCTOREN ~Ei 7141 BENNNGEN/NECKAR KRES LUDWGSBURG WEST GERMANY Spare Parts List Liste de pieces de rechange EL43 HRTH Engine Moteur HRTH 170 R Represented by: Representee par: Curt Schif (Canada) Limited,

More information

Spare parts list. ( ) Spare parts list HD 3.0/20 C Ea

Spare parts list. ( ) Spare parts list HD 3.0/20 C Ea Spare parts list (5.972-551.0) Spare parts list HD 3.0/20 C Ea 24.06.2016 www.kaercher.com EN Page 2 / 51 Page 3 / 51 Page 4 / 51 Table of contents Order instructions Spare parts list HD 3.0/20 C Ea (5.972-551.0)

More information

Ersatzteilliste. Düsenwagen R 30

Ersatzteilliste. Düsenwagen R 30 Ersatzteilliste Düsenwagen R 30 Beinlich Agrarpumpen und maschinen GmbH Eifel-Maar-Park 16 D 56766 Ulmen Tel.: 02676 9516-0 - Fax: 02676 951615 www.beinlich-beregnung.de info@beinlich-beregnung.de Beinlich

More information

Meter, PD Series, E3 A1, S1 and E4 S1 Prior to 2005 Parts List

Meter, PD Series, E3 A1, S1 and E4 S1 Prior to 2005 Parts List Issue/Rev. 0.0 (2/13) Meter, PD Series, E3 A1, S1 and E4 S1 Prior to 2005 Parts List Bulletin PO01001 33 Pre 1994 39 32 31 21 Pre 1994 45 18 48 44 30 78 57 46 Note: Angled housing not shown. The Most Trusted

More information

Meter, PD Series H8-S1, S3, S5, S6, & S7 Parts List

Meter, PD Series H8-S1, S3, S5, S6, & S7 Parts List Meter, PD Series H8-S1, S3, S5, S6, & S7 Parts List Issue/Rev. 0.0 (1/14) Bulletin PO01010 S1 S3, S5, S6, S7 The Most Trusted Name In Measurement Inner Mechanism Page 2 PO01010 Issue/Rev. 0.0 (1/14) Item

More information

ILLUSTRATED PARTS LIST MFG. ID NO CUSTOMER CATALOG NO. MRT6 PRODUCT NO

ILLUSTRATED PARTS LIST MFG. ID NO CUSTOMER CATALOG NO. MRT6 PRODUCT NO ILLUSTRATED PARTS LIST MFG. ID NO. 600020 CUSTOMER CATALOG NO. MRT6 PRODUCT NO. 60 00-2 532 44 6-04 HANDLE ASSEMBLY 6 44 43 2 42 4 2 3 0 42 27 42 45 5 2 6 20 handle_assy_06 532 8 4-82 Control, Throttle

More information

TX Spare Parts Catalogue. Handling systems Deichselstapler. Valid for machine code: HA Revision: 0 (10/2006)

TX Spare Parts Catalogue. Handling systems Deichselstapler. Valid for machine code: HA Revision: 0 (10/2006) Spare Parts Catalogue TX10-20 Handling systems Deichselstapler Valid for machine code: HA410000000 Revision: 0 (10/2006) Copyright 2010 Pramac Group, All Rights Reserved. IMPORTANT NOTICE: Before using

More information

LIBRETTO RICAMBI SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILE REPUESTOS

LIBRETTO RICAMBI SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILE REPUESTOS Gamma stabilzzatori supplementari per gru di servizio Additional stabilizer program service corner crane Gamme stabilisateurs supplementaire pour grue de service Stutzbeintrager fur hochste anspruche dienstkran

More information

CONTENTS ENGINE GROUP E01 E02 E03

CONTENTS ENGINE GROUP E01 E02 E03 CONTENTS ENGINE GROUP E01 E02 E03 FAN COVER ENGINE SHROUD CYLINDER HEAD COVER CARBURETOR CYLINDER HEAD HOLD E04 E05 E06 CAM SHAFT VALVE CAM CHAIN TENSIONER CYLINDER E07 E08 E09 RIGHT CRANK CASE COVER GENERATOR

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 2.3/14 C Ed Food

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 2.3/14 C Ed Food Spare parts list (5.972-564.0) Spare parts list HD 2.3/14 C Ed Food 05.08.2013 www.kaercher.com EN Page 2 Page 3 Page 4 Table of contents Spare parts list HD 2.3/14 C Ed Food (5.972-564.0)... 6 10 Housing

More information

Spare parts list. ( ) Spare parts list HD 3.0/20 C Ea

Spare parts list. ( ) Spare parts list HD 3.0/20 C Ea Spare parts list (5.972-551.0) Spare parts list HD 3.0/20 C Ea 20.04.2016 www.kaercher.com EN Table of contents Order instructions Spare parts list HD 3.0/20 C Ea (5.972-551.0) 10 Housing 20 Pump set 21

More information

LIST NO.E078 ENGINE. ENGINE BRUSH CUTTER Model CG 27EAS (E1)

LIST NO.E078 ENGINE. ENGINE BRUSH CUTTER Model CG 27EAS (E1) LIST E078 (E1) ENGINE ENGINE BRUSH CUTTER Model 2010 7 16 A B 1 2 1 3 4 5 6 7 16 15 17 13 8 9 10 11 12 13 14 15 18 19 20 11 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46

More information

90AETO 04 (6H16) 1C6H1-664E1

90AETO 04 (6H16) 1C6H1-664E1 ETO 04 (6H16) 1C6H1-664E1 ( ) FOREWORD This Parts Catalogue is related to the parts for the model(s) on the cover page. When you are ordering replacement parts, please refer to this Parts Catalogue and

More information

Parts Manual. Versa Hand Arm

Parts Manual. Versa Hand Arm Parts Manual Versa Hand Arm Insist Versa Hand To ensure u i our web site at www.labrieplus.com, or contact us at -800-23-277 USA or -877-83-8250 Canada twenty four hours a day. seven days a week. We are

More information

XXXX AXXXXXXX VXLF 250-XX. Index Variante. D Wuppertal No. Made in Germany. type.

XXXX AXXXXXXX VXLF 250-XX. Index Variante. D Wuppertal No. Made in Germany.  type. Index (-) DXLF / VXLF 200 DXLF / VXLF 250 DVXLF 250 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Listino pezzi di ricambio Lista de piezas de recambio Lista de peças sobresselentes Reserveonderdelenlijst

More information

KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION

KEY PART KEY PART NO. NO. DESCRIPTION NO. NO. DESCRIPTION 1 874 78 04-10 Bolt, Fin Hex 1/4-20 x 5/8 12 532 13 09-86 Lens, LH 3 532 12 84-45 Bracket, Pivot Hood LH 13 532 13 09-84 Grille 4 819 09 10-16 Washer, Flat 1/4 21 532 12 69-38 Bumper, Hood 5 817 49 05-12

More information

6146XX-X OPEN STYLE HOSE REELS

6146XX-X OPEN STYLE HOSE REELS OPERATOR S MANUAL INCLUDING: OPERATION, INSTALLATION & MAINTENANCE 6146XX-XXX OPEN STYLE HOSE REELS LOW, MEDIUM & HIGH PRESSURE (FOR AIR, WATER & PETROLEUM PRODUCTS) 6146XX-X RELEASED: 2-5-90 REVISED:

More information

2015 Edition maart 2015

2015 Edition maart 2015 Edition maart 2015 PARTE MACCANICO...2 IMPUGNATURA POSTERIORE...3 IMPUGNATURA ANTERIORE...5 INSIEME CARTERS + MOTORE...7 LAMINA L27...9 LAMINA L51...11 LAMINA L63...13 LAMINA L75...15 KIT DEFLETTORE PER

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 2.3/15 C Ed/ 3.0/20

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 2.3/15 C Ed/ 3.0/20 Spare parts list (5.970-616.0) Spare parts list HD 2.3/15 C Ed/ 3.0/20 23.09.2011 www.kaercher.com EN Page 2 Page 3 Page 4 Table of contents Spare parts list HD 2.3/15 C Ed/ 3.0/20 (5.970-616.0)... 6 10

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1090 WS *

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1090 WS * Spare parts list (5.955-706.0) Spare parts list HD 1090 WS * 26.01.2015 www.kaercher.com EN Table of contents Spare parts list HD 1090 WS * (5.955-706.0)... 6 10 Individual parts... 7 11 Individual parts...

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1.8/13 C Ed

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1.8/13 C Ed Spare parts list (5.972-842.0) Spare parts list HD 1.8/13 C Ed 26.05.2015 www.kaercher.com EN Table of contents Spare parts list HD 1.8/13 C Ed (5.972-842.0)... 6 10 Housing... 7 11 Housing... 8 12 Hand

More information

Replaces Lesco 300 & 500 Parts

Replaces Lesco 300 & 500 Parts Replaces Lesco 300 & 500 Parts ItemNo R&R PartNo PartNo Description Req. Qty Price R&R Reels Available, Lifetime Guaranteed 1 R502871 020800 R&R Reel, 9 Blade, Fits 300 1 32,100 1 R502871H R&R Only R&R

More information

Parts Manual HEAVY DUTY RIGHT HAND ARM

Parts Manual HEAVY DUTY RIGHT HAND ARM Parts Manual HEAVY DUTY RIGHT HAND ARM Thank you for your purchase of a new Labrie. To ensure maximim reliability, on genuine replacement parts. Labrie Plus replacement parts are designed and manufactured

More information

Meter, PD Series, E3 S1 and E4 S to Present Parts List

Meter, PD Series, E3 S1 and E4 S to Present Parts List Issue/Rev. 0.0 (2/13) Meter, PD Series, E3 S1 and E4 S1 2005 to Present Parts List Bulletin PO01002 9 35 3 39 53 55 57 56 52 54 26 32 37 25 68 48 38 The Most Trusted Name In Measurement 5 31 7 44 42 16

More information

GX200 QX2 ENGINE, JPN, VIN# GCAE Page 1 of 34 AIR CLEANER (DUAL)

GX200 QX2 ENGINE, JPN, VIN# GCAE Page 1 of 34 AIR CLEANER (DUAL) GX200 QX2 ENGINE, JPN, VIN# GCAE-1000001 Page 1 of 34 AIR CLEANER (DUAL) GX200 QX2 ENGINE, JPN, VIN# GCAE-1000001 Page 2 of 34 Ref # Part Number Qty Description AIR CLEANER (DUAL) 1 16271-ZE1-000 1 GASKET,

More information

Meter, PD Model T-11 and T-11NF Parts List

Meter, PD Model T-11 and T-11NF Parts List Form No. P0565.11 Meter, PD Model T-11 and T-11NF Parts List Issue/Rev. 1.1 (9/11) Bulletin P0565.11 The Most Trusted Name In Measurement Item G Description Calibrator Version Qty. Part Number Item Description

More information

a division of Enviro Safety Products

a division of Enviro Safety Products www.minutemanvac.com, a division of Enviro Safety Products.800.637.6606 Chassis 3 4 5 3 4 6 7 8 5 0 0 6 8 0 7 4 3 5 6 7 E 7e www.minutemanvac.com, a division of Enviro Safety Products.800.637.6606 Page

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1050 DE

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1050 DE Spare parts list (5.972-503.0) Spare parts list HD 1050 DE 07.05.2013 www.kaercher.com EN Table of contents Spare parts list HD 1050 DE (5.972-503.0)... 6 10 Frame (0.116-553.0)... 7 11 Cover (0.116-551.0)...

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1090

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1090 Spare parts list (5.955-696.0) Spare parts list HD 1090 26.01.2015 * www.kaercher.com EN Table of contents Spare parts list HD 1090 * (5.955-696.0)... 6 10 Individual parts... 7 11 Individual parts...

More information

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1030 B

Spare parts list ( ) Spare parts list HD 1030 B Spare parts list (5.958-299.0) Spare parts list HD 1030 B 03.09.2012 www.kaercher.com EN Page 2 Page 3 Page 4 Table of contents Spare parts list HD 1030 B (5.958-299.0)... 6 10 Individual parts (0.102-307.0)...

More information

Part No (Low Changeover) Part No (High Changeover) Part No (High Changeover)

Part No (Low Changeover) Part No (High Changeover) Part No (High Changeover) ELX-S TM UNIT 60% 665020 (Low Changeover) 305274 (High Changeover) 305305 (High Changeover) IMPORTANT: This catalog is published as an aid in identifying the detail parts that make up this complete device.

More information

SB 102. Spare parts list. Hydraulic breakers. SB 102 s/n BES Construction Tools PC AB No h

SB 102. Spare parts list. Hydraulic breakers. SB 102 s/n BES Construction Tools PC AB No h SB 102 Spare parts list Hydraulic breakers SB 102 s/n BES043603 2018 Construction Tools PC AB No. 9800064201h 2018-01 General information This spare parts list applies to the following: Part number 8460030030

More information

Fontaine Fifth Wheel Ultra LT Rebuild Procedures

Fontaine Fifth Wheel Ultra LT Rebuild Procedures Fontaine Fifth Wheel Ultra LT Rebuild Procedures Disassembly Assembly Adjustments 800-874-9780 2010 LT-147 January 2010 Dissassembly Cover plate removed for clarity. Refer to exploded view of assembly

More information

Meter, PD Series, E3 S6, S7 All Parts List

Meter, PD Series, E3 S6, S7 All Parts List Issue/Rev. 0.0 (3/13) Meter, PD Series, E3 S6, S7 All Parts List Bulletin PO01005 32 68 29 17 68 16 14 19 15 68 20 54 22 18 24 58 23 10 59 41 31 56 55 57 47 52 25 27 34 34 26 40 67 44 39 The Most Trusted

More information

_ EX 80 P ECO

_ EX 80 P ECO 008.6 _ EX 80 P ECO 0/0/06 TAV A TAV B P. /5 008.6 _ EX 80 P ECO TAV. A 5 6 6 5 9 7 8 0 6 7 5 9 6 8 0 6 7 6 5 8 8 0 9 0 9 7 5 6 P. /5 008.6 _ EX 80 P ECO TAV. B 7 8 8 80 79 78 76 77 76 8 9 57 75 7 7 50

More information

3,500 Watt Generator PS903500A Replacement Parts List. Generador Watts PS903500A Lista de piezas de repuesto

3,500 Watt Generator PS903500A Replacement Parts List. Generador Watts PS903500A Lista de piezas de repuesto ,00 Watt Generator PS000A Replacement Parts List Generador 00 Watts PS000A Lista de piezas de repuesto 00000 -- (REV:0) OWT INDUSTRIES, INC. P.O. Box, Highway Pickens, SC -00--0 SEE FIG. B Vea la figura

More information

SPARE PARTS LIST BRUSHCUTTERS/CLEARING SAWS BC2145,

SPARE PARTS LIST BRUSHCUTTERS/CLEARING SAWS BC2145, SPARE PARTS LIST BRUSHCUTTERS/CLEARING SAWS BC2145, 2010-09 ACCESSORIES BC2145, 2010-09 ACCESSORIES BC2145, 2010-09 Ref Part No Description Remark QTY KIT 1 502 21 60-13 ACCESSORY BAG 1 2 501 60 02-03

More information

MID-CUT AND FRONT CUT UNITS

MID-CUT AND FRONT CUT UNITS MID-CUT AND FRONT CUT UNITS Instructional / Parts Manual Part Number: January 00 08 ( 0 & 0 ) & Adapter Kits ( 07, 08, 09, 060, 06 & 06) Table of Contents PROWLER GRASS CATCHER TWO PACKAGED ITEMS LIST

More information

Left Side Discharge Parts Manual

Left Side Discharge Parts Manual 430-340-250 Left Side Discharge Parts Manual Table Of Contents Page Content 1 EXTERNAL FRONT ILLUSTRATION 2 EXTERNAL FRONT 3 PTO 4 PTO DRIVE LINE 5 SCALE SUPPORT ASSEMBLY 6 BOTTOM FRONT PTO DRIVE ASSEMBLY

More information

Y:\Machine Manuals & Spare Parts Lists\PARTS BREAKDOWN\Commercial CW Gas\HD850WS Page 1

Y:\Machine Manuals & Spare Parts Lists\PARTS BREAKDOWN\Commercial CW Gas\HD850WS Page 1 1.0 PIECE PARTS - parts listing 1 5311-0710 Nut 1 2 5443-2820 Hose Stem 1 3 6362-3950 O-Ring Seal 14.0x1.78 1 4 6414-2820 Strainer 1 5 6313-0030 Spring 2 6 5321-1980 Handhold 1 7 5066-2120 Cover 1 8 5363-1350

More information

APAS - 72 Parts Manual

APAS - 72 Parts Manual VERSION HISTORY The table below summarizes the history of this document as it is published onto the company website(s). It identifies the version, date of issue and revisions and changes. VERSION DATE

More information

B-Too Drilling and Tapping Machine

B-Too Drilling and Tapping Machine Material Specifications Powered by hand or with Ridgid 690 (TM-29) High strength, modular aluminum and steel components Inserts any 3 /4" to 1" corporation stop under pressure Extracts threaded corporation

More information

CP i / CP i SPARE PART LIST

CP i / CP i SPARE PART LIST CP512 300i / CP514 350i SPARE PART LIST EXPLODED 98 817 22_01 EXPLODED 98 817 22_01 DESCRIPTION EN DESCRIPTION FR BESCHREIBUNG DE 1 510106939 Engine complete Moteur complet Motor komplett S 2 510106940

More information