الذار ات ص رة Súrah 51

Size: px
Start display at page:

Download "الذار ات ص رة Súrah 51"

Transcription

1 (The Scatterers / The Winnowing Winds) الذار ات ص رة Súrah 51 No of Ayat 60 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.

2 Merits of This is a Meccan sūrah. The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by THE SCATTERING winds that stream far and wide bearing the rain clouds of His mercy. It takes its name from verse 1, which mentions the scatterers (dhāriyāt). The surah gives several signs of nature as proof of the Resurrection, among them the scattering winds. The disbelievers are reminded of the fate that befell previous rebellious generations and the Prophet is urged to carry on reminding. In the commentary of Majma ul Bayan it is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.) that the reward for reciting this surah is ten times the number of moving winds or breezes. Imam Ja far as-sadiq (a.s.) has said that recitation of this surah increases ones sustenance and makes it easy to earn. Drinking water in which this surah was dissolved after being written acts as a remedy for back problems (e.g. backaches). If a pregnant woman wears a talisman of surah adh-dhāriyāt, her pregnancy and delivery will be easy. Keeping this surah close to a dying person makes his death easy.

3 ص م لل ا د م ص م ؿ ا و د م ص م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پر )مصمد (ع واؿ مصمد فرما رشمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यऽ allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

4 ب ش م الل ي الر ش الر ش م ن م In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful. غظیم اور دائمی رشمج ں والے خدا هام صے کے अल र ह क न भ स ज फड क ऩ र औय अत मन त दम व न ह bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi

5 و الذ ا ١ ر و ار ات ذ By the scattering [winds]that scatter [the clouds]; ان ہ اؤں کی لشم ز بادل ں ک موجطر کر هے والی ہیں गव ह ह (हव ए ) ज ग द- फ य उड त फपयत ह ; wa-dh-dhāriyāti dharwan

6 ف ال ص ام ل ت و ل ر ا ٢ by the [rain] bearing [clouds]laden [with water]; بھر بادؿ کا ب زھ اٹھاهے والی ہیں फपय फ झ उठ त ह ; fa-l-ḥāmilāti wiqran

7 ف ال ر ار ات ش ر ا ٣ by [the ships] which move gently [on the sea]; پھر دھیرے دھیرے چلےن والی ہیں फपय नयभ स चरत ह ; fa-l-jāriyāti yusran

8 ف ال م ك ش م ات ا م ر ا ٤ by [the angels] who dispense [livelihood]by [His] command: پھر ایک امر کی ثكشیم کر هے والی ہیں फपय भ भर क अरग-अरग कयत ह ; fa-l-muqassimāti ʾamran

9 ون ل ص اد ؽ ٥ إ ه م ا ث غ د indeed what you are promised is true, ثم صے زس بات کا وغدہ کیا گیا ےہ وہ صچی ےہ ननश चम ह त भस जजस च ज क व द फकम ज त ह, वह सत म ह ; ʾinnamā tūʿadūna la-ṣādiqun

10 و إ ن الد ن ل ال ع ٦ and indeed the retribution will surely come to pass! اور ززا و صزا بہرشاؿ والع ہ هے والی ےہ औय (कभ क ) फदर अवश म स भन आकय यह ग wa-ʾinna d-dīna la-wāqiʿun

11 ٧ م م الش و ب ص ال ات ذ اء By the sky full of adornment [with stars], اصمان کی راصج ں والے مخجلف اور لشم गव ह ह ध रयम व र आक श wa-s-samāʾi dhāti l-ḥubuki

12 ف ل ؿ م خ ج ل ف ٨ إ ه ن م ل indeed you are of different opinions! کہ ثم ل گ مخجلف باث ں میں پڑے ہ ئے ہ ननश चम ह त भ उस फ त भ ऩड ह ए ह जजनभ कथन भबन न-भबन न ह ʾinnakum la-fī qawlin mukhtalifin

13 م ن م ي و غ ٩ م ف ا ف ؤ He is turned away from it who has been turned away [from the truth]. ز صے وہی گمراہ کیا زاصکػجا ےہ شق بہکایا زاچکا ےہ इसभ क ई सयफपय ह ववभ ख ह त ह yuʾfaku ʿanhu man ʾufika

14 ١٠ ل ج و ر اص ن ال خ Perish the liars, بیطک اٹکو پچ لگاهے والے مارے زائیں گے भ य ज ए अटकर द ड न व र ; qutila-l-kharrāṣūna

15 م ر ال ذ ن م ف غ ة ص ا ن ١١ who are heedless in a stupor! ز اپوی غفلت میں بھ لے پڑے ہ ئے ہیں ज फ रत भ ऩड ह ए ह ब र ह ए alladhīna hum fī ghamratin sāhūna

16 ١٢ ن الد ا ش م ان ا ن ل They ask, When will be the Day of Retribution? یہ پ چھےت ہیں کہ خر ا دن لیامت کا ائے گا کب ऩ छत ह, "फदर क ददन कफ आएग?" yasʾalūna ʾayyāna yawmu d-dīni

17 ١٣ م م غ ج و ن ل الو ار ف It is the day when they will be tormented in the Fire, ث یہ وہی دن ےہ زس دن اهہیں زہ وم کی اگ پر ثپایا زائے گا जजस ददन व आग ऩय तऩ ए ज ए ग, yawma hum ʿalā n-nāri yuftanūna

18 ذ ول ا ف ج و ج ن م ػ ذ ا ا ل ذ ي ه وج م ب ي ر ل ن ث ش ج ػ ١٤ [and will be told]: Taste your torment. This is what you used to hasten. اب کہ اپوا غذاب چکھ اور یہی وہ غذاب ےہ زس کی ثم زلدی مچائے ہ ئے ثھے "चख भज. अऩन फफ तन (उऩद रव) क! मह ह जजसक भरए त भ जल द भच यह थ " dhūqū fitnatakum hādhā lladhī kuntum bihī tastaʿjilūna

19 إ ن ال م ج ك ن ف ز و ات و غ ن ١٥ Indeed the Godwary will be amid gardens and springs, بیطک مجكی افراد باغات اور چطم ں کے درمیان ہ ں گے ननश चम ह डय यखन व र फ औय स र त भ ह ग ʾinna l-muttaqīna fī jannātin wa-ʿuyūnin

20 و ب ل اه ا ه م ه إ م ب ر م ا اث ا م ن ذ خ ا ص م ل ذ م ١٦ ن و ش receiving what their Lord has given them, for they had been virtuous aforetime. ز کچھ ان غطا کا پروردگار ےہ اصے واال هے کر کررےہ ہ ں گے کہ یہ ل گ پہےل صے هیک کردار وص ؿ ثھے ज क छ उनक यफ न उन ह ददम, व उस र यह ह ग ननस स द ह व इसस ऩहर उत तभक य भ स थ ʾākhidhīna mā ʾātāhum rabbuhum ʾinnahum kānū qabla dhālika muḥsinīna

21 ه اه ا ل ل ل ن الل م و م ا ر ػ ن ١٧ They used to sleep a little during the night, کے یہ رات ولت بہت کم ص ثے ثھے य त क थ ड ह स त थ, kānū qalīlan mina l-layli mā yahjaʿūna

22 ص ص ار م ش ج غ ف ر ون ١٨ و ب اال and at dawns they would plead for forgiveness, کے اور صصر ولت هللا کی بارگاہ میں اصجغفار کیا کر ثے ثھے औय वह प र त क घडडम भ भ क प र थदन कयत थ wa-bi-l-ʾasḥāri hum yastaghfirūna

23 وم ١٩ م و ف ا م ص ر ال م ش ق ل لش ائ و و ال and there was a share in their wealth for the beggar and the deprived. کے اور ان ام اؿ میں ماهگےن والے اور هہ ماهگےن والے مصروم افراد ثھا شق ایک کے ےئل औय उनक भ र भ भ गन व र औय धनह न क ह थ wa-fī ʾamwālihim ḥaqqun li-s-sāʾili wa-l-maḥrūmi

24 ن و ل م ل ل ات ا ض ر ٢٠ اال ف و In the earth are signs for those who have conviction, اور لئے هے وال ں کے زمین میں یكین کر ںیہ یثاز یئاپ ںایهاطه یص تہب औय धयत भ ववश व स कयन व र क भरए फह त-स ननश ननम ह, wa-fī l-ʾarḍi ʾāyātun li-l-mūqinīna

25 ف ل ا م ن ش هف ا ف و ون ر ص ب ث ٢١ and in your souls [as well].will you not then perceive? ہ خ د اور بھی-کیا اهدر ثمہارے ےہر هہیں دیکھ ثم औय,स वम त म ह य अऩन आऩ भ ब त क म त भ द खत नह? wa-fī ʾanfusikum ʾa-fa-lā tubṣirūna

26 ٢٢ ون د ث غ ا م و م لن ر ز اء م الش ف و And in the sky is your provision and what you are promised. اور ہے م ز د کچھ صب صے وغدہ کیا گیا ےہ ثم باث ں کا زن اور ےہ رزؽ اصمان میں ثمہارا औय आक श भ ह त म ह य य ज ह औय वह च ज ब जजसक त भस व द फकम ज यह ह wa-fī s-samāʾi rizqukum wa-mā tūʿadūna

27 الش م ف ر ب ص ق ر ض إ ه ي ل اء و اال ث وط ك ن ٢٣ م ا ا ه ن م م د و By the Lord of the sky and the earth, it is indeed the truth, just as [it is a fact that] you speak. ا صمان و زمین کے مالک کی لرا ن یہ لشم بالکو برشق ےہ زس طرح ثم خ دباثیں کررےہ ہ अत स गन ध ह आक श औय धयत क यफ क ननश चम ह वह सत म फ त ह ऐस ह ज स त भ फ रत ह fa-wa-rabbi s-samāʾi wa-l-ʾarḍi ʾinnahū la-ḥaqqun mithla mā ʾannakum tanṭiqūna

28 ث اؾ ش د ح ض ف إ ب ر ا م ا ال م ن ر م ن ٢٤ و Did you receive the storyo f Abraham s honoured guests? کیا ثمہارے پاس ابراہیم غلیھ مصجرم کے الش لم مہماه ں کا ذکر پہوچا ےہ क म इफय ईभ क प रनतजठठत अनतथथम क व त न त त भ तक ऩह च? hal ʾatāka ḥadīthu ḍayfi ʾibrāhīma l-mukramīna

29 م ل م ص ل إ ذ د خ ل ا غ ل ي ف ك ال ا ص ل م ا لاؿ م ون ر ون ٢٥ When they entered into his presence, they said, Peace! Peace! He answered, [You are] an unfamiliar folk. ان وہ زب کے پاس وارد ہ ئے اور ص لم کیا ث ابراہیم غلیھ الش لمےن ز اب ص لم دیےت ہ ئے کہا کہ ث اهراهی ل م مػل م ہ ثے ہ ثم जफ व उसक ऩ स आए त कह, "सर भ ह त भऩय!" उसन ब कह, "सर भ ह आऩ र ग ऩय ब!" (औय ज भ कह ) "म त अऩरयथचत र ग ह " ʾidh dakhalū ʿalayhi fa-qālū salāman qāla salāmun qawmun munkarūna

30 ر اغ ف ل إ اء ر ف ي ل ا ٢٦ ن م ص و ر ػ ب Then he retired to his family and brought a fat [roasted] calf, ائے لے پھر اپےن گھر زاکر ایک م ٹا ثازہ بچھڑا ثیار کرکے फपय वह च ऩक स अऩन घयव र क ऩ स गम औय एक भ ट -त ज फछड (क ब न ह आ भ स) र आम fa-rāgha ʾilā ʾahlihī fa-jāʾa bi-ʿijlin samīnin

31 ن ل ه ا ٢٧ ث ال ا ب ي ر ك ف لاؿ م ل إ and put it near them. He said, Will you not eat? ان پھر طرؼ کی اور بڑھادیا کہا کیا اپ ل گ هہیں کھاثے ہیں औय उस उनक स भन ऩ श फकम कह, "क म आऩ ख त नह?" fa-qarrabahū ʾilayhim qāla ʾa-lā taʾkulūna

32 ز و ا ف م ل غ ب وى ر ب ط و ف خ ث ال ال ا ل ة ف خ م و م س ٢٨ م ل غ Then he felt a fear of them. They said, Do not be afraid! and they gave him the good news of a wise son. پھر اپےن هفس روا کہا کہ اپ ڈریں هہیں ےه ل گ ں ان ث کیا اششاس کا خ ؼ میں داهطمود فرزهد کی بطارت دیدی پھر اهہیں ایک फपय उसन ददर भ उनस डय भहस स फकम उन ह न कह, "डरयए नह " औय उन ह न उस एक नव न रडक क भ गर-स चन द fa-ʾawjasa minhum khīfatan qālū lā takhaf wa-bashsharūhu bi-ghulāmin ʿalīmin

33 ال ت ل و ا ز و ت ن ص ف ة ر ص ف ي ث ر ا ام ت ل ب ل ا ف ٢٩ م ك غ ز ر غ Then his wife came forward crying [with joy].she beat her face, and said, A barren old woman! صن یہ کر ان ظ ر کی زوزہ ےه اهہ ں اور ائیں مچاثی ہ ئی ےہ بات موہ پیٹ لیا کہ میں بڑھیا باهرھ )یہ کیا इसऩय उसक स र (चफकत ह कय) आग फढ औय उसन अऩन भ ह ऩ ट भरम औय कहन रग, "एक फ ढ फ झ (क मह फच च ऩ द ह ग )!" fa-ʾaqbalati mraʾatuhū fī ṣarratin fa-ṣakkat wajhahā wa-qālat ʿajūzun ʿaqīmun

34 ا ال ل م ل ذ ه اؿ ل ب ر م ل ػ ال م ن ص ال ه ي إ م ٣٠ They said, So has your Lord said. Indeed He is the Allwise, the All-knowing. ان ےه ل گ ں ےہ وہ بڑی شکمت ارظاد کہا یہ ایشا ہی ہ گا یہ ثمہارے پروردگار کا ےہ واال زاهےن ہر چیز کا اور واال उन ह न कह, "ऐस ह त य यफ न कह ह ननश चम ह वह फड तत वदश, नव न ह " qālū ka-dhāliki qāla rabbuki ʾinnahū huwa l-ḥakīmu l-ʿalīmu

35 ٣١ ن ل ص اؿ ل م ف ا م ن ب ط خ ا ر م ال ا He said, O messengers, what is now your errand? ابراہیم غلیھ لم الش ےا هے کہا کہ ہے ضیپرد مہم ایک ںیہمث جظرف उसन कह, "ऐ (अल र ह क ब ज ह ए) द त, त म ह य स भन क म भ दहभ ह?" qāla fa-mā khaṭbukum ʾayyuhā l-mursalūna

36 ا ا ر ص ل و ا ل ال ا إ ه إ ل ل م م ر ر م ن ٣٢ They said, We have been sent toward a guilty people, اهہ ں ےه کہا کہ ہمیں ایک مررم ل م کی طرؼ بھیرا گیا ےہ उन ह न कह, "हभ एक अऩय ध भ क ओय ब ज गए ह ; qālū ʾinnā ʾursilnā ʾilā qawmin mujrimīna

37 و ص ر و ل ل غ ٣٣ ن ط ن م ة ار ر ش م that We may rain upon them stones of clay, ان ثاکہ راد کے اوپر مٹی کے کھرهجے پجھر برصائیں "त फक उनक ऊऩय भभट ट क ऩत थय (क कड) फयस ए, li-nursila ʿalayhim ḥijāratan min ṭīnin

38 ٣٤ ن ر ف ش ل م ل م ب ر ود غ ة م ش م marked with your Lord for the profligate. زن لئے صے گزر زاهے وال ں کے شد صے طرؼ پر پروردگار کی ہے یئ ہ یگل یهاطه ज आऩक यफ क मह स भ क अनतक रभण कयन व र क भरए थचजन हत ह " musawwamatan ʿinda rabbika li-l-musrifīna

39 ر ز و ف ا خ ا م ن ه ان ف ا م ن ال م ؤ م و ن ٣٥ So We picked out those who were in it of the faithful, پھر ہم ےه اس بشجی کے ثمام م موین ک باہر هکاؿ لیا फपय वह ज ईभ नव र थ, उन ह हभन ननक र भरम ; fa-ʾakhrajnā man kāna fīhā mina l-muʾminīna

40 ف م ر ب ا ف ا غ ا و ز د ه ن ال م ش ت م ل م ن ٣٦ but We did not find there other than one house of muslims, اور وہاں مشلماه ں کے ایک گھر کے غ لوہ کشی ک پایا بھی هہیں फकन त हभन वह एक घय क अनतरयक त भ सरभ न (आ क रयम ) क औय क ई घय न ऩ म fa-mā wajadnā fīhā ghayra baytin mina l-muslimīna

41 م ل اال اب ذ ػ ال ن اف خ ن ذ ل ل ة ا ا ف ا و ه ث ر و ٣٧ and We have left therein a sign for those who fear a painful punishment. اور ان وہاں ےئل ل گ ں کے هے والے ہیں صے ڈر غذاب دردهاک ز ید ڑ ھچ یھب یهاطه کیا इसक ऩश च त हभन वह उन र ग क भरए एक ननश न छ ड द, ज द खद म तन स डयत ह wa-taraknā fīhā ʾāyatan li-lladhīna yakhāfūna l-ʿadhāba l-ʾalīma

42 ف و ص م ى ا و ل ص ر ا ذ إ ل إ ن ب م ان ل ط ش ب ن غ ر ف ٣٨ And in Moses [too there is a sign]when We sent him to Pharaoh with a manifest authority. اور ی غلیھ م ص لم الش هے مہ زب کے والػہ میں بھی ہماری هطاهیاں ہیں کر بھیرا ےد کھلی ہ ئی دلیو ان طرؼ کی فرغ ن ک औय भ स क व त न त भ ब (ननश न ह ) जफ हभन फफ यऔन क ऩ स क स ऩठट प रभ ण क स थ ब ज, wa-fī mūsā ʾidh ʾarsalnāhu ʾilā firʿawna bi-sulṭānin mubīnin

43 ٣٩ ل لاؿ و ي و ه ر ب ن و ر م و ا ر اش ص ج ف But he turned away assured of his might, and said, A magician or a crazy man! اس ث م د هے لطکر کے اور پر موہ م ڑ لیا کہا کہ یہ زادوگر یا دی اهہ ےہ फकन त उसन अऩन शजक त क क यण भ ह प य भरम औय कह, "ज द गय ह म द व न " fa-tawallā bi-ruknihī wa-qāla sāḥirun ʾaw majnūnun

44 م ل م و م ال ف ى د و ز و اى ه ذ خ ا ف م ا ذه ب و ف ٤٠ So We seized him and his hosts, and cast them into the sea, while he was blameworthy. ےه ہم ث اصے اس اور کی ف ج ےل ک گرفت میں روا کر دریا میں ڈاؿ دیا وہ م لمت ثھا ہی لابو अन तत हभन उस औय उसक स न ओ क ऩकड भरम औय उन ह गहय ऩ न भ प क ददम, इस दश भ फक वह ननन दन म थ fa-ʾakhadhnāhu wa-junūdahū fa-nabadhnāhum fī l-yammi wa-huwa mulīmun

45 ال ػ س الر م ل غ ا و ل ص ر ا ذ إ اد غ ف و ٤١ م ك And in ʿĀd when We unleashed upon them a barren wind. غاد ل م اور هے ہم زب میں بھی ایک هطاهی ےہ ان طرؼ کی باهرھ ہ ا ک چ ل دیا औय आद भ ब (त म ह य भरए ननश न ह ) जफफक हभन उनऩय अश ब व म चर द wa-fī ʿādin ʾidh ʾarsalnā ʿalayhimu r-rīḥa l-ʿaqīma

46 ػ ز ال إ ي ل غ ت اث ء ظ ن م ر ث ذ ا م ٤٢ ي ج ل م م الر ه It left nothing that it came upon without making it like decayed bones. حرط چیز کے پاس صے گزر زاثی ثھی اصے ب صیدہ ہڈی کی زس کہ ریزہ ریزہ کردیجی ثھی वह जजस च ज ऩय स ग ज य उस उसन ज णद-श णद कयक यख ददम mā tadharu min shayʾin ʾatat ʿalayhi ʾillā jaʿalathu ka-r-ramīmi

47 و ف خ م د إ ذ ل و م ج ػ ل م ش ن ٤٣ ش ج ا ث And in Thamūd, when they were told, Enjoy for a while. اور ل م خم د میں بھی ایک هطاهی ےہ زب ان صے کہا گیا کہ ثھ ڑے ده ں مزے کرل औय सभ द र भ ब (त म ह य भरए ननश न ह ) जफफक उनस कह गम, "एक सभम तक भज कय र!" wa-fī thamūda ʾidh qīla lahum tamattaʿū ḥattā ḥīnin

48 ج ػ ف الص م ذث خ ا ف م ب ر ر م ا ن غ ا ٤٤ ون ر وظ و ة ك اغ م Then they defied the command of their Lord; so the thunderbolt seized them as they looked on. وہ دیکھےت ہی رہ ان ث ےه ل گ ں کی هافرماهی کی خدا شکم ث ےه اهہیں برلی گػےئ لے اپوی گرفت میں اور لیا फकन त उन ह न अऩन यफ क आद श क अवह रन क ; फपय कडक न उन ह आ भरम औय व द खत यह fa-ʿataw ʿan ʾamri rabbihim fa-ʾakhadhathumu ṣ-ṣāʿiqatu wa-hum yanẓurūna

49 م ف ن ر ص وج م ا اه ه ا م و ام ل ن م ا اغ ط ج اص ا ٤٥ So they were neither able to rise up, nor to come to one another s aid. پھر هہ وہ اٹھےن کے اور ثھے لابو هہ طلب مدد الئق هے کے کر ثھے फपय व न खड ह ह सक औय न अऩन फच व ह कय सक fa-mā staṭāʿū min qiyāmin wa-mā kānū muntaṣirīna

50 و ل م م ه ح م ن ل ب و إ ه م ه اه ا ل ف اص ك ن ٤٦ ا And the people of Noah aforetime. Indeed they were a transgressing lot. اور ان صے پہےل ل م ه ح ثھی کہ وہ ث صب ہی فاصق اور بدکار ثھے औय इसस ऩहर न ह क भ क ब ऩकड ननश चम ह व अव क य र ग थ wa-qawma nūḥin min qablu ʾinnahum kānū qawman fāsiqīna

51 و الش م اء ب و و ا ا م ص ػ ن ا ب ا د و إ ه ل ٤٧ We have built the sky with might, and indeed it is We who are its expanders. اور اصمان ک ہم ےه اپوی طالت صے بوایا ےہ اور ہم ہی اصے وصػت دیےن والے ہیں आक श क हभन अऩन ह थ क फर स फन म औय हभ फड सभ ई यखन व र ह wa-s-samāʾa banaynāhā bi-ʾaydin wa-ʾinnā la-mūsiʿūna

52 و ا ا ف و ػ م ال م ا د ون ٤٨ ر ض ف ر ظ و اال And the earth We have spread it out, so how excellent spreaders We have been! اور زمین ک ہم ےه کیا ےہ فرش ث ہم بہجرین ہم ار کر هے والے ہیں औय धयत क हभन बफछ म, त हभ क म ह ऽ फ बफछ न व र ह wa-l-ʾarḍa farashnāhā fa-niʿma l-māhidūna

53 و ه ن م و ون ر ه ث ذ م ل ن ل ػ ن ز و ز ا و ك ل خ ء ظ ٤٩ In all things We have created pairs so that you may take admonition. هے ہر ظے میں صے ہم اور ز ڑا بوایا ےہ کہ ظاید شاصو هصیصت ثم کرصک औय हभन हय च ज क ज ड फन ए, त फक त भ ध म न द wa-min kulli shayʾin khalaqnā zawjayni laʿallakum tadhakkarūna

54 ي و م م ن ل ه إ ػي الل ل إ وا ر ف ف ٥٠ ن ب م ر ه ذ [Say,] So flee toward Allah. Indeed I am a manifest warner to you from Him. لہذا ں ہ واال دوڑ پڑو کہ میں کھ ل ہ ا ڈراهے طرؼ کی خدا اب अत अल र ह क ओय द ड भ उसक ओय स त म ह य भरए एक प रत म स वध न कयन व र ह fa-firrū ʾilā llāhi ʾinnī lakum minhu nadhīrun mubīnun

55 ػ ر ث ال و ي و ن ػي م م ل ه إ ر خ ا ا ل ػ إ الل ع م ل ا ٥١ ن ب م ر ه ذ Do not set up another god besides Allah. Indeed I am a manifest warner to you from Him. اس خبردار اور لئے کہ میں ثمہارے بواها هہ خدا کے صاثھ کشی دوصرے ک ہ ں ط ر واضس واال پر ڈراهے औय अल र ह क स थ क ई द सय ऩ ज म-प रब न ठहय ओ भ उसक ओय स त म ह य भरए एक प रत म स वध न कयन व र ह wa-lā tajʿalū maʿa llāhi ʾilāhan ʾākhara ʾinnī lakum minhu nadhīrun mubīnun

56 ال ا ل ال إ ؿ ص ر ن م م ل ب ل ن م ن ذ ال اث ا م ن و ر م و ٥٢ ا ر اش ص م ل ذ ه So it was that there did not come to those who were before the many apostle but they said, A magician, or A crazy man! ہی ہک اید ہہک ہی ل م صے پہےل کشی ان طرح اصی ایا مگر یہ کہ هہیں رص ؿ کے پاس ک ئی زادوگر ےہ یا دی اهہ ےه ل گ ں ان इस तयह उन र ग क ऩ स ब, ज उनस ऩहर ग ज य च क ह, ज ब यस र आम त उन ह न फस मह कह, "ज द गय ह म द व न!" ka-dhālika mā ʾatā lladhīna min qablihim min rasūlin ʾillā qālū sāḥirun ʾaw majnūnun

57 ٥٣ ن اغ ط ب و ي ب ا م ل م اص ث ا Did they enjoin this upon one another?!rather they were a rebellious lot. ےه کیا اهہ ں بص کی وصیت کی ےہ-هہیں بلکہ یہ بات دوصرے ک اصی ایک صرکض ہیں صب کے क म उन ह न एक-द सय क इसक वस मत कय यख ह? नह, फजल क व ह ह सयकश र ग ʾa-tawāṣaw bihī bal hum qawmun ṭāghūna

58 ٥٤ ل م م ب هت ا ا م ف م و غ ؿ ج ف So turn away from them, for you will not be blameworthy. اپ ذا لہ صے موہ م ڑ لیں پھر اپ پر ک ئی ان هہیں ےہ الزام अत उनस भ ह प य र अफ त भऩय क ई भर भत नह fa-tawalla ʿanhum fa-mā ʾanta bi-malūmin

59 ن ف إ ر ه ذ و ى ر ه الذ ٥٥ ن و م ؤ م ال ع ث وف And admonish, for admonition indeed benefits the faithful. اور ےہر یاد دہاهی بہرشاؿ کراثے ن صاشبا کہ یاد دہاهی شق ایمان کے میں مفید ہ ثی ےہ औय म द ददर त यह, क म फक म द ददर न ईभ नव र क र ब ऩह च त ह wa-dhakkir fa-ʾinna dh-dhikrā tanfaʿu l-muʾminīna

60 ون د ب ػ ل ال إ هس ا ل و ن ر ال ت ك ٥٦ ل خ ا م و I did not create the jinn and the humans except that they may worship Me. اور ےه میں اور زوات صرؼ اهشاه ں ک ےئل اپوی غبادت کے (ہے ایک ادیپ भ न त जजन न औय भन ठम क क वर इसभरए ऩ द फकम ह फक व भ य फन दग कय wa-mā khalaqtu l-jinna wa-l-ʾinsa ʾillā li-yaʿbudūni

61 م ا ا ر د م و م م ن ر ز ؽ و م ا ا ر د ان ط ػ م ن ٥٧ I desire no provision from them, nor do I desire that they should feed Me. میں ان صے هہ رزؽ کا طلبگار ہ ں اور هہ یہ چاہجا ہ ں کہ یہ مرھے کچھ کھ لئیں भ उनस क ई य ज नह च हत औय न मह च हत ह फक व भ झ खखर ए mā ʾurīdu minhum min rizqin wa-mā ʾurīdu ʾan yuṭʿimūni

62 اؽ إ ن الل ػي الر ز ك ة ال م ج ن ٥٨ ذو ال Indeed it is Allah who is the All-provider, Powerful, Allstrong. بیطک رزؽ دیےن واال, صاشب ل ت اور زبردصت صرؼ غلیھ الش لم هللا ےہ ननश चम ह अल र ह ह ह य ज द न व र, शजक तश र, द ढ ʾinna llāha huwa r-razzāqu dhū l-quwwati l-matīnu

63 ص ص ا ب ه ذ و د م ه ب ا ذ ا م ظل ن ذ ل ل ن إ ف ٥٩ ن ل ر ػ ج ش ف ل م اب Indeed the lot of those who do wrong [now]will be like the lot of their [earlier] counterparts. So let them not ask Me to hasten on [that fate]. ےئل ظالمین کے ان پھر بھی ویشے ہی ان ہیں زیشے هجائذ کے اصصاب ےئل کے ںیرک ہه یدلز ہی اذہل ےھث अत जजन र ग न ज ल भ फकम ह उनक भरए एक ननमत ऩ भ न ह ; ज स उनक स थथम क ननमत ऩ भ न थ अत व भ झस जल द न भच ए! fa-ʾinna li-lladhīna ẓalamū dhanūban mithla dhanūbi ʾaṣḥābihim fa-lā yastaʿjilūni

64 ذ ذ ن هػ ف ر وا م ن م م ال ي ل ل و ف غ د ون ٦٠ Woe to the faithless for the day they are promised! پھر کػفار کے ےئل اس دن ویو اور غذاب ےہ زس دن کا ان صے وغدہ کیا زارہا ےہ अत इनक य कयन व र क भरए फड खय फ ह, उनक उस ददन क क यण जजसक उन ह धभक द ज यह ह fa-waylun li-lladhīna kafarū min yawmihimu lladhī yūʿadūna

65 ص م لل ا د م ص م ؿ ا و د م ص م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پر )مصمد (ع واؿ مصمد فرما رشمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यऽ allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

66 Please recite Sūra E Fātiḥa for ALL MARHUMEEN For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.

Sūrat al-mursalāt (The Emissaries, Winds Sent Forth)

Sūrat al-mursalāt (The Emissaries, Winds Sent Forth) (The Emissaries, Winds Sent Forth) المرصالت ص رة Súrah 77 No of Ayat 50 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For

More information

Sūrat at-taghābun (loss or deprivation or dispossession)

Sūrat at-taghābun (loss or deprivation or dispossession) (loss or deprivation or dispossession) الجغابن ص رة Súrah 64 No of Ayat 18 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat Nūḥ (Noah) English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

Sūrat Nūḥ (Noah) English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed (Noah) ص رة ه ح Súrah 71 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write

More information

Sūrat al-ṣaff (The Ranks, Battle Array)

Sūrat al-ṣaff (The Ranks, Battle Array) (The Ranks, Battle Array) الصف ص رة Súrah 61 No of Ayat 14 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-ghāshiya (The Enveloper) الغاش ة

Sūrat al-ghāshiya (The Enveloper) الغاش ة (The Enveloper) س رة الغاش ة Súrah 88 No of Ayat 26 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat at-ṭūr (The Mount)

Sūrat at-ṭūr (The Mount) (The Mount) ةر ص الط ر Súrah 52 No of Ayat 49 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat al-muzzammil (The Enshrouded One, Enwrapped) المزمن

Sūrat al-muzzammil (The Enshrouded One, Enwrapped) المزمن (The Enshrouded One, Enwrapped) ص رة المزمن Súrah 73 No of Ayat 20 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any

More information

Sūrat al-maʿārij (The Ascending Stairways, Lofty Stations)

Sūrat al-maʿārij (The Ascending Stairways, Lofty Stations) (The Ascending Stairways, Lofty Stations) ص رة المػارج Súrah 70 No of Ayat 44 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat al-ḥāqqah (The Inevitable)

Sūrat al-ḥāqqah (The Inevitable) (The Inevitable) الدالة ع رة Súrah 69 No of Ayat 52 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-qiyāma (The Rising Of The Dead, Resurrection)

Sūrat al-qiyāma (The Rising Of The Dead, Resurrection) (The Rising Of The Dead, Resurrection) الك امة ص رة Súrah 75 No of Ayat 40 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūra ad-dukhān (The Smoke)

Sūra ad-dukhān (The Smoke) (The Smoke) الدخان ص رة Súrah 44 No of Ayat 59 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-muṭaffifīn (those who deal in fraud) المطفف ن

Sūrat al-muṭaffifīn (those who deal in fraud) المطفف ن (those who deal in fraud) ص رة المطفف ن Súrah 83 No of Ayat 36 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-muddaththir (The Cloaked One, Shrouded)

Sūrat al-muddaththir (The Cloaked One, Shrouded) (The Cloaked One, Shrouded) المدثر ص رة Súrah 74 No of Ayat 56 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-qamar (The Moon)

Sūrat al-qamar (The Moon) (The Moon) الكمص ع رة Súrah 54 No of Ayat 55 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat al-jinn (The Jinn)

Sūrat al-jinn (The Jinn) (The Jinn) الجن ص رة Súrah 72 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat an-najm (The Star)

Sūrat an-najm (The Star) (The Star) الوجم ص رة Súrah 53 No of Ayat 62 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat ar-raḥmān (The All-beneficent)

Sūrat ar-raḥmān (The All-beneficent) (The All-beneficent) الرحمن ص رة Súrah 55 No of Ayat 78 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /

More information

Sūrat al-mumtaḥanah (The Examined One)

Sūrat al-mumtaḥanah (The Examined One) (The Examined One) الممجدوة ص رة Súrah 60 No of Ayat 13 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /

More information

Sūrat at-ṭalāq (Divorce)

Sūrat at-ṭalāq (Divorce) (Divorce) الػالق ص رة Súrah 65 No of Ayat 12 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat al-burūj (The Mansions of the Stars)

Sūrat al-burūj (The Mansions of the Stars) (The Mansions of the Stars) البروج صورة Súrah 85 No of Ayat 22 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-jāthiyah (Crowling, Crouching, Kneeling Down)

Sūrat al-jāthiyah (Crowling, Crouching, Kneeling Down) (Crowling, Crouching, Kneeling Down) الجاخ ة ط رة Súrah 45 No of Ayat 37 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat Fuṣṣilat (Elaborated, Explained In Detail)

Sūrat Fuṣṣilat (Elaborated, Explained In Detail) (Elaborated, Explained In Detail) فطلت ص رة Súrah 41 No of Ayat 54 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any

More information

Sūrat al-sajda (The Prostration)

Sūrat al-sajda (The Prostration) (The Prostration) الظجسة ع رة Súrah 32 No of Ayat 30 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites)

Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites) Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites) الموافكون طورة Súrah 63 No of Ayat 11 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

ةروس مدمد Súrah 47. English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

ةروس مدمد Súrah 47. English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed (Muḥammad (peace be upon him)) ةروس مدمد Súrah 47 No of Ayat 38 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat Ṣād (The Letter

Sūrat Ṣād (The Letter (The Letter Ṣād, (ص ص ص رة Súrah 38 No of Ayat 88 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ

More information

AtTaghabun In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever

AtTaghabun In the name of Allah,  Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever ء AtTaghabun التغان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever is on the earth. To Him belongs the dominion and to Him belongs the

More information

Sūrat al-zumar (The Troops, Throngs)

Sūrat al-zumar (The Troops, Throngs) (The Troops, Throngs) الشمس ط رة Súrah 39 No of Ayat 75 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /

More information

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul.  Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan. Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited

More information

Sūrat an-naml (The Ants)

Sūrat an-naml (The Ants) (The Ants) الومو ط رة Súrah 27 No of Ayat 93 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

Tell Me About God Ayahs for Young Souls Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine

More information

Sūrat al-aḥzāb (The Clans, The Coalition, The Combined Forces)

Sūrat al-aḥzāb (The Clans, The Coalition, The Combined Forces) (The Clans, The Coalition, The Combined Forces) خزاب ال ص رة Súrah 33 No of Ayat 73 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan

More information

MARCH APRIL MAY WEIGHT- TEACHING TOPICS / CHAPTERS

MARCH APRIL MAY WEIGHT- TEACHING TOPICS / CHAPTERS UKG English MARCH APRIL MAY Alphabets (a-z) 0 0 2 ND Winter break 3 RD Revision (a-z) Oral and phonetic drill 4 TH a-z sequence (written) 5 TH Recitation of rhymes.subject enrichment. Activity Two letter

More information

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. AtToor In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. و الط و ر 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. 4. And the frequented House. 5. And the roof exalted. و كت ب

More information

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with

More information

Bashaa-ir al-khairaat

Bashaa-ir al-khairaat ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir

More information

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Muslims often say: There are four gospels. Which one is the correct one? Here is a response. The Qur an contains many parallel

More information

Islaam and The Muslims:

Islaam and The Muslims: Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than

More information

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating. Whoever joins a partner with Allah, Allah will Page 1 of 6 forbid him the Paradise سورة المائدة ( 5 ) إ هن ه م ن ي ش ر ك ب ا ه لل ف ق د ح ه ر م ا ه لل ع ل يه ا ل ه ن ة و م أ و اه ال ه ن ار و م ا ل ل هظ

More information

with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah

with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Al-Zahid Sake of Allah Publication www.alzahid.co.uk ا ع و ذ ب االله م ن الش ي ط ن الر ج ي م I seek protection with Allah from the

More information

Word from Quran. Meaning

Word from Quran. Meaning Meaning O you Word from Quran 1. ي أ ي ه ا. 2 ف إ ذ ا Then if. 3 ك ذ ل ك Also They believe(masculine) ي ؤ م ن ون 4. The torment ال ع ذ اب. 5 And he was و ك ان. 6 You do(plural ت ع م ل ون 7. To the ones

More information

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra 1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق

More information

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when confessing his Shortcomings in Giving Thanks. 1. O Allah, no one reaches a limit

More information

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival August School Re-opens Eid Festival Independence Day Eid Ul Adha Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th 12 th (Zil Hujj) 30 th Eid Ul - Adha & Hajj ال ح ج ال م ب ر ور ل ي س ل ه ج ز اء إ ال ا لج The reward

More information

The Importance of the Qur an in Hadith

The Importance of the Qur an in Hadith The Importance of the Qur an in Hadith Imam Muhammad Baqir (a): الن اس ن ظ ر ت ع ل م وا ال ق ر آن م ائ ة و ع ش ر ون ال ق ر آن ف إ ن أ ل ف ص ف ي أ ت ي ث م ان ون ال ق ي ام ة ي و م أ م ة أ ل ف ص ف أ ح س ن

More information

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj August School Reopens FUN DAY Independence Day Eid ul Adha Holidays Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th -12 th ZilHajj 30 th Eid Al - Adha & Hajj ال ع م ر ة إ ل ال ع م ر ة ك ف ار ة ل م ا ب ي ن ه م ا و ا

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher

More information

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications / 40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi

More information

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi 6 Abstracts The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi Ali Rad 1, Mehdi Khoshdooni 2 * 1- Associate Professor, Department of Quran and Hadith

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings) QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With

More information

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah,

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah, ا ح ل ح مد ل ل و ر ب الحع ال م ني ال ذ ي أ حعط ى ف أ ح جز ل و أ حشه د أ حن ال إ لو إ ال الل و و حد ه ال ش ر يك ل و ل و ا ح ل ح مد و ل و الش حكر و أ حشه د أ ن س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م م د ا ع ح بد الل و

More information

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through

More information

allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati

allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati اغ ة ه م ار ز ل و ا ث و ف ق الط الل allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati (Arabic text with English Translation and Transliteration) For any errors / comments please write to: duas.org@gmail.com Kindly recite

More information

Morning and Evening Remembrance

Morning and Evening Remembrance Morning and Evening Remembrance As found in Fortification of the Muslim الس ال م ع لى م ن ال نبي ب ع د ه الص الة و و ا ل ح م دهلل و ح د ه All praise is for Allah, alone, and prayers and peace be upon the

More information

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an

All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ال ح م د ل ل ه ال ذ ي أ نز ل ع ل ى ع ب د ه ال ك ت اب و ل م ي ج ع ل ل ه ع و ج ا ١ In the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful. [All] praise is [due] to Allah,

More information

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢

More information

AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2.

AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. And those who draw out gently. 3. And those who glide about swiftly. 4. Then hasten

More information

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا

More information

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د

More information

1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings

More information

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran

The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran A Stylistic Semantic Study / أ ب ج د ه و ز ح ط ي ك Abstract The Dialogue in the Scenes of The Resurrection in The Holy Quran A Stylistic

More information

Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations

Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations Du ā 23 For Well-Being in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when he Asked God for Well-Being and Thanked Him for it 1. O God, bless Muhammad and

More information

ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c

ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c Session 2: JCC; Tuesday 3 Dhul Qa dah 1434/ September 10, 2013 1 Sūrah Aal-Imran, Ayat 133-36 ب س م الل الر محن الر ح ي م * و س ار ع وا إ ل ى م غ ف ر ة م ن ر ب ك م و

More information

Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning.

Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning. Page 1 of 6 There are Signs in this for those who believe. { 25} سورة الزمر - 93 و ا م ل م ل ع ي ن ا ه للا ط س ب يق ز رلا ن م لء ا ش ي و ر د ق ي ١ ن ا ي ف ك ل ذ ت ي ا لم و ق لن م ؤ ي ۰۰۵۲ Do they not know

More information

Supplications after Salat:

Supplications after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri

More information

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه

More information

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437 Al Adab Al Mufrad ( المفرد (األدب Being Dutiful to the Parents ( الوالدين (بر Class #7 Chapter: ( ب ر ال و ال د ال م ش ر ك (ب اب (Dutifulness towards a parent who is a polytheist) ح د ث ن ا م وس ى ق ال

More information

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t.

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. Get Rich Get Rich We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. و اع ل م وا أ ن م ا أ م و ال ك م و أ و ل د ك م ف ت ن

More information

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month 2 August School Re-opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٢ - Present Tense III QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٢ - Present Tense III 1 Today s lesson Exercises of Unit 21 Ways of learning : ك ان ٱلن اس أ م ة Continue with Present Tense Sample Questions 2 ر أ ى \ ي ر ى - tense Past

More information

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH 31-60 س و م ن ب ذ ل و م ر م م م س و م ة ف ن ب ذ ن اه م م ل يم ك الر م يم Is your concern/matter with his support the sea the barren but they disobeyed/ but they were ص ع

More information

AlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول

AlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول AlHujrat الح تجرا In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who have believed, do not put yourselves before Allah and His Messenger, and fear Allah. Indeed, Allah is All Hearing, All

More information

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival 2 2 August School Re opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet

More information

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا

More information

Amaal for Last 10 Nights

Amaal for Last 10 Nights Amaal for Last 10 Nights (Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so that the linked duas work properly.) Common Duas for the Last 10 Nights Dua After Prayers in the Last 10 Nights

More information

O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.

O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. ا م ذ ل م ن ج ب ار م ض الل ن ع ل م ح م د و ا ل م ح م د O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. اے اهلل! رحمت فرام دمحم وا ل(ع)دمحم رپ ऐ अल ऱ ह म हम मद और आऱ म हम मद पर अपन

More information

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change KHUTBAH NOTES for IMAMS Climate Change 25 Khutbah Climate Change في السماء رزقكم وما تعدون و ف ى ٱلس م ا ء ر زق ك م و م ا ت وع د ون ف و ر ب ٱلس م ا ء و ٱ ل ر ض إ ن ه ۥ ل ح ق م ثل م ا أ ن ك م ت نط ق ون

More information

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و

More information

ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya

ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya The course will cover a comprehensive discussion on the significance, role and authenticity of Sahīfa Sajjādiyya. We will discuss the need and relevance of the

More information

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د. ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا

More information

Let s Understand the Qur an Lesson -3a

Let s Understand the Qur an Lesson -3a بسم هللا الرحمن الرحيم Let s Understand the Qur an Lesson -3a In this lesson Qur an: Al-Fatihah (Verses 4-5) Grammar : ه م د ي ن ه د ي ن اب ه م ك ت اب ه ك ت ر ب ه م ر ب ه Educational tip: Use the Right

More information

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Hardship, Effort, and Difficult Affairs 1. O God, You have charged me concerning

More information

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي Dua Ya Uddati Sahar Dua for the Holy Month of Ramadhan ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي O my means in troubles: و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي O my Companion in hardships: و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي O the Provider

More information

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض

More information

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر

More information

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج

More information

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder

More information

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل

إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in

More information

Supplications before and after Salat:

Supplications before and after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya Abstract Mufti Muhammad Shafi' is a well known religious personality of the 20th Century. He got the prestige of "The greatest Mufti

More information

And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you.

And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. Page 1 of 10 و و ه ي ذ لاكا ي ح ا ١ م ث ت ي م ي م ث ي ي ح ي ١ And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. { 66} سورة احلج - 22 و و

More information

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com Dua to recited in the morning الل ه م ب ك أ ص 6 ب ح نا و ب ك أ م س ينا و ب ك ن ح يا و ب ك ن م وت و إ ل ي ك امل ص ي ر O Allah we enter the

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٠ - Present Tense I 1 Today s lesson Up to now, we studied Past Tense ال م اض ى Now, we will learn Present Tense ال م ض ار ع اإلض اف ة But before that, we will study 2 اإلض

More information

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition)

Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition) Purpose of this Competition is to inspire the kids for the rewards of Adhan & Iqamah Syllabus Adhan Competition (Islamic Kid Competition) GROUP D Grade 6 & 7 1. Importance of Adhan: (3 reasons of importance

More information