Sūra ad-dukhān (The Smoke)
|
|
- Lora Booker
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 (The Smoke) الدخان ص رة Súrah 44 No of Ayat 59 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sūratul-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
2 Merits of Sūra ad-dukhān This is a Meccan sūrah. The surah that mentions a divine portent of an evil destiny that will come in the appearance of something unknown called the SMOKE. It manifests in the sky and enveils the unbelievers on the earth, until they cry in vain to God that they shall believe in the Quran and its Messenger of only He delivers them from this torment. It takes its name from the smoke (dukhān) mentioned in verse 10. The surah highlights the mercy that is the Quran, addresses the obduracy of the powerful and wealthy oppressors, and draws comparisons between the people of Pharaoh, Tubbaʾ, and the Meccans. The people of Paradise will enjoy heavenly bliss while those who were mighty in this world will suffer the torments of Hell. It is narrated from the Holy Prophet (s.a.w.) that if this surah is recited at night, then seventy thousand angels pray to Allah (s.w.t.) to forgive the sins of the reciter. If recited on Thursday nights, all sins are forgiven and houses are built for the reciter in Jannah.
3 Merits of Sūra ad-dukhān The reward for reciting each letter of this surah is equal to that of freeing a thousand slaves for seeking the pleasure of Allah (s.w.t.). Imam Muhammad al-baqir (a.s.) said that whoever recites surah ad-dukhan in his faraa idh (compulsory prayers) will be protected from the torment of the Day of Judgement and will easily be able to give his accounts. His book of deeds will also be given to him in his right hand. If kept in one s possession, this surah acts as a protection from the plots of Shaitan. If kept under one s pillow before sleeping at night, there will be no suffering from nightmares and one will always get good dreams. Keeping this surah in a place of business makes the trade prosper. Imam Ja far as-sadiq (a.s.) has said that keeping this surah as a talisman ensures protection from the authorities and makes people fond of the wearer. Drinking water in which this surah has been dissolved is a cure for all ailments related to the stomach.
4 ص م لل ا د م د م ل ا و د م د م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پر )مدمد (ع وال مدمد فرما رخمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यख O' Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad
5 ب ش م الل ي الر خ م ن الر خ م In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful. غظیم اور دائمی رخمج ں والے خدا هام صے کے अल र ह क न भ स ज फड क ऩ र औय अत मन त दम व न ह bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi
6 خم ١ Ḥā, Mīm. خم ह भ भ ḥ-m (ḥā mīm)
7 ٢ ن ب م ال اب ج ال ن و By the Manifest Book! جاب کی روظن ک لشم गव ह ह स ऩष ट ककत फ wa-l-kitābi l-mubīni
8 اى و هز ل ا ه ا إ ن ر وذ م ا و ه ا ه إ ة ه ار ب م ة ٣ ل ل ف Indeed We sent it down on a blessed night, and indeed We have been warning [mankind]. ےه ہم ن لرا اس صے ڈراهے والے ثھے غذاب کیا ےہ ہم بیطک هازل میں رات ک ایک مبارک ननस स द ह हभन उस एक फयकत बय य त भ अवतरयत ककम ह - ननश चम ह हभ स वध न कयन व र ह - ˈinnā ˈanzalnāhu fī laylatin mubārakatin ˈinnā kunnā munḏirīna
9 هو ق ر ف ا ف ٤ م ن خ ر م ا Every definitive matter is resolved in it, رات اس میں و خکمت ثمام ام ر مصلدت کے کا فیصلہ کیا جاثا ےہ उस (य त) भ तभ भ तत वदर श त म क त भ भर क फ सर ककम ज त ह, fīhā yufraqu kullu ˈamrin ḥakīmin
10 ا ه و ا م ر ص ل ن ٥ ا م ر ا م ن غ ود ه ا إ ه as an ordinance from Us. Indeed We have been sending [apostles], یہ ہماری طرف کا خکم ہ ثا ےہ اور ہم ہی رص ل ں کے بھیجےن والے ہیں हभ य मह स आद श क र ऩ भ ननस स द ह यस र क ब जन व र हभ ह ह - ˈamran min ʿindinā ˈinnā kunnā mursilīna
11 Sūra ad-dukhān ة م خ ر ٦ م ل ػ ال ع م الش ه ي إ م ب ر ن م as a mercy from your Lord indeed He is the Allhearing, the All-knowing یہ اپ کے پروردگار کی ےہ رخمت اور یكیوا وہ بہت صوےن ےہ واال جاهےن اور واال त म ह य यफ क दम र त क क यण ननस स द ह वह सफ क छ स नन व र, ज नन व र ह raḥmatan min rabbika ˈinnahū huwa s-samīʿu l-ʿalīmu
12 او م الش ب ر م وج ه ن إ ا م و ب ا م و ض ر اال و ات ٧ ن و ل م Sūra ad-dukhān the Lord of the heavens and the earth, and whatever is between them, should you have conviction. اس اور زمین و اصمان وہ مث کے مابین کا پروردگار ےہ اگر هے والے ہ یكین کر आक श औय धयत क यफ औय ज क छ उन द न क फ च ह उसक ब, मदद त भ ववश व स यखन व र ह (त ववश व स कय कक ककत फ क अवतयण अल र ह क दम र त ह ) rabbi s-samāwāti wa-l-ˈarḍi wa-mā baynahumā ˈin kuntum mūqinīna
13 ي ل إ م ن ب ائ ا ب ر و م ن ب ر ت م و ن ل و ٨ اال د ال إ Sūra ad-dukhān ال There is no god except Him: He gives life and brings death, your Lord and the Lord of your forefathers. اس ےہ-وہی ثمہارا واال دیےن م ت وہی اور ےہ واال هے کر غطا هہیں ےہ.وہی خیات خدا کے غالوہ ک ئی ثمہارے گزظجہ بزرگ ں کا بھی پروردگار ےہ اور بھی پروردگار ےہ उसक अनतरयक त क ई ऩ ज म-प रब नह ; वह ज ववत कयत औय भ यत ह ; त म ह य यफ औय त म ह य अगर फ ऩ-द द क यफ ह lā ˈilāha ˈillā huwa yuḥyī wa-yumītu rabbukum wa-rabbu ˈābāˈikumu l- ˈawwalīna
14 ٩ ن ب ل ػ م ظ ف م ب و Rather they play around in doubt. میں کھیو ثماظہ کررےہ ہیں لیکن یہ ل گ ظک کے غالم फल ल क व स द ह भ ऩड यह ह bal hum fī šakkin yalʿabūna
15 ن ب م ان خ د ب اء م الش ا ث ث م ب ك ث ار ف ١٠ So watch out for the day when the sky brings on a manifest smoke, اپ ذا لہ دن اس کا اصمان جب کیجےئ اهجظار ےل کا دھ اں لشم واضح اجائے گا رک अच छ त त भ उस ददन क प रत कय, जफ आक श प रत म ध आ र एग fa-rtaqib yawma taˈtī s-samāˈu bi-duḫānin mubīnin
16 اس الو ط غ ا ذ اب ذ غ ١١ م ل ا enveloping the people.[they will cry out:] This is a painful punishment. ےل ل گ ں ک ڈھاهک ثمام ج ےہ غذاب کاهدرد یہی ہک اگ वह र ग क ढ क र ग मह ह द खद म तन! yaġšā n-nāsa hāḏā ʿaḏābun ˈalīmun
17 ب و ر ن و م ؤ م ا ١٢ ه إ اب ذ ػ ال ا و غ ف ط اه ا Our Lord! Remove from us this punishment. Indeed we have believed! اهے والے ہیں صب ثب کہیں گے کہ پروردگار دور ک ہم صے غذاب اس ےل کردے ہم ایمان व कह ग, "ऐ हभ य यफ! हभऩय स म तन हट द हभ ईभ न र त ह " rabbanā kšif ʿannā l-ʿaḏāba ˈinnā muˈminūna
18 م ل ى ر ه الذ ١٣ ن ب م ل ل و ص ر م اء ج د ه ا What will the admonition avail them, when a manifest apostle had already come to them, ان بھال کی کہ جب میں هصیدت کہاں لشمت ان پیغام واضح کے پاس رص ل واال اچکا ےہ بھی अफ उनक ह श भ आन क भ क कह फ क यह उनक ह र त मह ह कक उनक ऩ स स फ- स फ फत न व र एक यस र आ च क ह ˈannā lahumu ḏ-ḏikrā wa-qad ǧāˈahum rasūlun mubīnun
19 ١٤ ن و ج م م ل ػ م ا ال ل و ي و غ ا ل ث ث م but they turned away from him, and said, A tutored madman? کہا کہ یہ صکھایا پڑھایا ہ ا دی اهہ ےہ اور ےه اهہ ں اور صے موہ پھیرلیا اس कपय उन ह न उसक ओय स भ ह भ ड र रम औय कहन रग, "मह त एक र सख म -ऩढ म द व न ह " ṯumma tawallaw ʿanhu wa-qālū muʿallamun maǧnūnun
20 ١٥ ون د ائ ال ل ل اب ذ ػ ال ف هاظ ه ا إ غ م ه ن إ Indeed We will withdraw the punishment a little; but you will indeed revert [to your earlier ways]. لئے خیر ہم ثھ ڑی دیر کے ک ہٹالیےت ہیں لیکن غذاب کررےہ ہ ج هے والے ہ پھر وہی کر ثم "हभ म तन थ ड हट द त ह त त भ ऩ न कपय ज त ह ˈinnā kāšifū l-ʿaḏābi qalīlan ˈinnakum ʿāˈidūna
21 م ه ب ط ض ال ب ط ط ة ال ن ب ر ى إ ه ا م وج ك م ن ١٦ The day We shall strike with the most terrible striking, We will indeed take vengeance [on them]. ایک دن ائے گا جب ہم صخت لشم کی گرفت کریں گے کہ ہم یكیوا بدلہ لیےن والے بھی ہیں म द यख, ल जस ददन हभ फड ऩकड ऩकड ग, त ननश चम ह हभ फदर र कय यह ग yawma nabṭišu l-baṭšata l-kubrā ˈinnā muntaqimūna
22 ل ص ر م اء ج و ن غ ر ف م ر ه م ل و ج ف د ل ك و م ل ب ل ا ١٧ Sūra ad-dukhān Certainly We tried the people of Pharaoh before them, when a noble apostle came to them, ےه ہم اور کی فرغ ن صے پہےل ان ل م ان جب ازمایا ک کے پاس ایک ایا پیغمبر مدجرم उनस ऩहर हभ कफयऔन क क भ क र ग क ऩय भ ड र च क ह, जफकक उनक ऩ स एक अत मन त सज जन यस र आम wa-la-qad fatannā qablahum qawma firʿawna wa-ǧāˈahum rasūlun karīmun
23 ن م ا ل ص ر م ن ل ه إ ي الل اد ب غ ل إ وا ١٨ د Sūra ad-dukhān ا ن ا [saying,] Give over the servants of Allah to me; indeed I am a trusted apostle [sent] to you. لئے کہ هللا کے بودوں ک میرے خ الے کردو میں ثمہارے پیغمبر ہ ں دار تهاما کیا कक "त भ अल र ह क फन द क भ य हव र कय द ननश चम ह भ त म ह य र रए एक ववश वसन म यस र ह ˈan ˈaddū ˈilayya ʿibāda llāhi ˈinnī lakum rasūlun ˈamīnun
24 ن ب م ط ان ل ش ب نم ث ا ه إ ي الل ل غ ل ا ػ ث ال ان و ١٩ Do not defy Allah. Indeed I bring you a manifest authority. خدا اور کے صامےن اوهچے هہ بو میں ثمہارے پاس بہت ےل دلیو واضح ایا ہ ں رک औय अल र ह क भ क फर भ सयकश न कय, भ त म ह य र रए एक स ऩष ट प रभ ण र कय आम ह wa-ˈan lā taʿlū ʿalā llāhi ˈinnī ˈātīkum bi-sulṭānin mubīnin
25 ٢٠ ن ه إ و ت ذ غ م ن ب ر و ب ر ب م ر ج ث ن ا I seek the protection of my Lord and your Lord, lest you should stone me. اور اور میں اپےن رب ثمہارے کی پواہ چاہجا ہ ں کہ مجھے صوگشار کردو ثم औय भ इसस अऩन यफ औय त म ह य यफ क शयण र च क ह कक त भ भ झ ऩय ऩथय व कयक भ य ड र wa-ˈinnī ʿuḏtu bi-rabbī wa-rabbikum ˈan tarǧumūni
26 ٢١ ن ز ل ج اغ ف ل ا و م ؤ ث ل م ن إ و And if you do not believe me, keep out of my way. اور ثم اگر ایمان هہیں الثے ہ ث مجھ صے الگ ہ جاؤ ककन त मदद त भ भ य फ त नह भ नत त भ झस अरग ह ज ओ!" wa-ˈin lam tuˈminū lī fa-ʿtazilūni
27 ٢٢ غ د ف ن ا ي ب ر ا ء ن ر م ج م م ل ال ؤ Then he invoked his Lord, [saying,] These are indeed a guilty lot. ےه پھر اهہ ں صے رب اپےن غا ر کی کہ یہ بڑی ل م ےہ ل م مجرم अन तत उसन अऩन यफ क ऩ क य कक "म अऩय ध र ग ह " fa-daʿā rabbahū ˈanna hāˈulāˈi qawmun muǧrimūna
28 ال ل ي اد ب ػ ب ر ص ا ف ٢٣ ن ػ ب ج م ه نم إ [Allah told him,] Set out with My servants by night; for you will indeed be pursued. ےه ہم ث لے کہا کہ ہمارے بودوں ک ےہ واال ےهاج ایک اھچیپ اراہمث ہک ؤاج لےچ رات ں ثار رک "अच छ त भ य त य त भ य फन द क र कय चर ज ओ ननश चम ह त म ह य ऩ छ ककम ज एग fa-ˈasri bi-ʿibādī laylan ˈinnakum muttabaʿūna
29 ٢٤ ن ل ر غ م ود اث ر و ر ر د ب ال ك ج م ه إ ا And leave the sea calmly; they will indeed be a drowned host. خال دریا ک اپےن اور قرغ پر صاکن چھ ڑ کر هکو جاؤ کہ یہ لطکر ےہ واال کیا جاهے औय स गय क ल स थय छ ड द व त एक स न दर ह, ड फ ज न व र " wa-truki l-baḥra rahwan ˈinnahum ǧundun muġraqūna
30 م ه ن غ و ات و ج ن م ه ا ر ٢٥ ث How many gardens and springs did they leave behind! جےن ہی یہ ل گ ک ےئ چطےم چھ ڑ گ اور باغات व छ ड गम ककतन ह फ ग़ औय स र त kam tarakū min ǧannātin wa-ʿuyūnin
31 ٢٦ م ر ه كام م و وع ر ز و Fields and splendid places, اور اور کجوی ہی کھیجیاں ےئ غمدہ مکاهات چھ ڑ گ औय ख नतम औय उत तभ आव स- wa-zurūʿin wa-maqāmin karīmin
32 و ه ػ م ة ه اه ا ف ا ف اه ن ٢٧ and the bounties wherein they rejoiced! اور وہ هػمجیں جن میں مزے ا ڑا ےہر ثھےیہی اهجام ہ ثا ےہ بوادیا اور ہم ےه کا صب ل م ک وارث دوصری औय स ख स भग र ल जनभ व भज़ कय यह थ wa-naʿmatin kānū fīhā fākihīna
33 Sūra ad-dukhān ٢٨ ن ر خ ا ا م ل ذ ه ر و ا و ا و ث م ل ا So it was; and We bequeathed them to another people. اور جن وہ هػمجیں ےہر ڑا ا میں مزے ہ ثا ےہ اهجام ثھےیہی بوادیا ےه ہم اور صب کا دوصری وارث ک ل م हभ ऐस ह भ भर कयत ह, औय उन च ज़ क व रयस हभन द सय र ग क फन म ka-ḏālika wa-ˈawraṯnāhā qawman ˈāḫarīna
34 م ف غ ت ب ن ا ن ر وظ م ا اه ه ا م و ض ر اال و اء م الش م ل Sūra ad-dukhān ٢٩ So neither the sky wept for them, nor the earth; nor were they granted any respite. ان ث پھر اور صمان رویا ا پر هہ هہ زمین اور یئ هہ اهہیں مہلت ہی دی گ कपय न त आक श औय धयत न उनऩय ववर ऩ ककम औय न उन ह भ हरत ह र भर fa-mā bakat ʿalayhimu s-samāˈu wa-l-ˈarḍu wa-mā kānū munẓarīna
35 ج و و ل ك د ه ا ب و إ ص ر ائ و م ن ال ػ ذ اب ال م ن ٣٠ Sūra ad-dukhān Certainly We delivered the Children of Israel from a humiliating torment, اور ہم ےه بوی اصرائیو ک غذاب صے بچالیا کن رص ا इस प रक य हभन इसय ईर क सन त न क अऩभ नजनक म तन स wa-la-qad naǧǧaynā banī ˈisrāˈīla mina l-ʿaḏābi l-muhīni
36 غ ان ه ه ي إ ن غ ر ف ن م ش ال م ن م ا ال ٣١ ن ر ف from Pharaoh. Indeed he was a tyrant among the profligates. فرغ ن ج صے ظر کے صے اوهچا ثھا صب زیادثی کرهے وال ں میں بھی अथ त कफयऔन स छ टक य ददम ननश चम ह वह भम द ह न र ग भ स फड ह सयकश थ min firʿawna ˈinnahū kāna ʿāliyan mina l-musrifīna
37 ر ج اخ د ل ك و م ا ه ل غ ن م ال ػ ٣٢ ال ل غ ل م غ Certainly We chose them knowingly above all the nations. کیا ےہ ےه ہم اور بوی اصرائیو ک غالمین میں صمجھ ب جھ کر ثمام اهجخاب औय हभन (उनक ल स थनत क ) ज नत ह ए उन ह स य स स यव र क भ क फर भ च न र रम wa-la-qadi ḫtarnāhum ʿalā ʿilmin ʿalā l-ʿālamīna
38 ا و ث ا و م ء ب ال ي ف ا م ات اال ن م م ٣٣ ن ب And We gave them some signs in which there was a manifest test. پایا جاثا ےہ اور نج اهہیں ایشی هطاهیاں دی ہیں میں کھال ہ ا امجدان औय हभन उन ह ननश ननम क द व य वह च ज़ द ल जसभ स ऩष ट ऩय थ wa-ˈātaynāhum mina l-ˈāyāti mā fīhi balāˈun mubīnun
39 ٣٤ ن ل ك ل ن إ ء ال ؤ Indeed these ones say, بیطک یہ ل گ یہی کہےت ہیں म र ग फड द ढत ऩ व क कहत ह, ˈinna hāˈulāˈi la-yaqūlūna
40 ول اال م ال إ ن إ و ج ث ا م و ن ر وط م ب ن ه د ا Sūra ad-dukhān ٣٥ It will be just our first death, and we shall not be resurrected. صرف کہ یہ ےہ م ت پہلی اس بس اور کے ہم اٹھائے جاهے والے هہیں ہیں بػد "फस मह हभ य ऩहर भ त म ह ह, हभ द फ य उठ ए ज न व र नह ह ˈin hiya ˈillā mawtatunā l-ˈūlā wa-mā naḥnu bi-munšarīna
41 ص م وج ه ن إ ا و ب ائ ا ب ا ث ا ف ٣٦ ن ل اد Bring our fathers back [to life],should you be truthful. اؤ اور صچے ہ ثم اگر لے ک لبروں صے اٹھا کر دادا ہمارے باپ ث त र आओ हभ य फ ऩ-द द क, मदद त भ सच च ह!" fa-ˈtū bi-ˈābāˈinā ˈin kuntum ṣādiqīna
42 م ل ب ل ن م ن ذ ال و ع ب ث ٣٧ ن ر م ج م اه ا ه م ل م ا م ه إ ر خ م ا م ا و ن ل ا Sūra ad-dukhān Are they better, or the people of Tubbaʿ, and those who were before them? We destroyed them; indeed they were guilty. هے جوہیں ہم افراد صے پہےل والے ان اور بع ث ل م بھال یہ ل گ زیادہ بہجر ہیں یا ثھے مجرم صب لےئ ثباہ کردیا کہ یہ اس क म व अच छ ह म त ब फ क क भ म व र ग ज उनस ऩहर ग ज़य च क ह? हभन उन ह ववनष ट कय ददम, ननश चम ह व अऩय ध थ ˈa-hum ḫayrun ˈam qawmu tubbaʿin wa-llaḏīna min qablihim ˈahlaknāhum ˈinnahum kānū muǧrimīna
43 م و ن ب غ ال ا م و ب ا م و ض ر اال و ات او م الش ا و ك ل خ ا ٣٨ Sūra ad-dukhān We did not create the heavens and the earth and whatever is between them for play. ہے ایک ادیپ ںیہه ےه ہم اور زمین و صمان ا اس اور لئے هے کے ک کھیو ثماظہ کر مخل لات کی درمیاهی हभन आक श औय धयत क औय ज क छ उनक फ च ह उन ह ख र नह फन म wa-mā ḫalaqnā s-samāwāti wa-l-ˈarḍa wa-mā baynahumā lāʿibīna
44 ق د ال ب ال إ ا م ا و ك ل خ ا م ن ل و ن م ر ث ه ا ن م ل ػ ال ٣٩ Sūra ad-dukhān We did not create them except with reason; but most of them do not know. ےه ہم خق صرف اهہیں کے صاثھ پیدا کیا ےہ لیکن ان ثریت کی اک صے بھی جاہو ےہ امر اس हभन उन ह हक क स थ ऩ द ककम, ककन त उनभ स अधधककय र ग ज नत नह mā ḫalaqnāhumā ˈillā bi-l-ḥaqqi wa-lākinna ˈakṯarahum lā yaʿlamūna
45 م اث ك م و ص ال ف م ن إ م ج ا ٤٠ ن ػ Indeed the Day of Judgement is the tryst for them all, صب ان دن بیطک فیصلہ کا کے اٹھائے جاهے کا مكررہ ےہ ولت ननश चम ह फ सर क ददन उन सफक ननमत सभम ह, ˈinna yawma l-faṣli mīqātuhum ˈaǧmaʿīna
46 ون ر وص م ال و ئ ظ ل م ن غ ٤١ ل م و Sūra ad-dukhān غ ال م the day when a friend will not avail a friend in any way, nor will they be helped, دن جس کی جائے گی مدد کی ک ئی ان هہ اور هہیں ےہ واال اهے ک ئی دوصت دوصرے دوصت کے کام ल जस ददन क ई अऩन ककस अऩन क क छ क भ न आएग औय न क ई सह मत ऩह च ग, yawma lā yuġnī mawlan ʿan mawlan šayˈan wa-lā hum yunṣarūna
47 ٤٢ م خ الر ز ز ػ ال ي ه إ م ال إ ي الل م خ ر ن except for him on whom Allah has mercy. Indeed He is the All-mighty, the All-merciful. مہربان ےہ اس غالوہ جس کے روا واال کرے کہ بیطک وہ بڑا بخطےن رخم خدا پر र सव म उस व मल क त क ल जसऩय अल र ह दम कय ननश चम ह वह प रब त वश र, अत मन त दम व न ह ˈillā man raḥima llāhu ˈinnahū huwa l-ʿazīzu r-raḥīmu
48 ٤٣ ل م الز ت ر ج ظ ن إ Indeed the tree of Zaqqūm خرت میں ایک ثھ ہڑ کا درخت ےہ ا بیطک ननस स द ह ज़क क भ क व ˈinna šaǧarata z-zaqqūmi
49 ث ٤٤ م اال ام ػ ط will be the food of the sinful. گواہگاروں کی ج ےہ غذا ग नहग य क ब जन ह ग, ṭaʿāmu l-ˈaṯīmi
50 ٤٥ ن ط ب ال ف ل غ و م ال ه Like molten copper it will boil in the bellies, کھائے گا ج ش ئے ثاهبے کی ماهود پیٹ میں وہ پگھےل ہ त र क तरछट ज स, वह ऩ ट भ ख रत ह ग, ka-l-muhli yaġlī fī l-buṭūni
51 غ ه م م د ٤٦ ال ل boiling like boiling water. کھاثا ےہ ج ش جیشے گرم پاهی ज स गभ ऩ न ख रत ह ka-ġalyi l-ḥamīmi
52 وى ذ خ اغ ف ى ل ج ل إ ٤٧ م د ال ج اء ص Seize him and drag him to the middle of hell, ؤاج ےل روا ڑو فرظج ں ک خکم ہ گا کہ اصے پک کث وم بیچ ں بیچ جہ "ऩकड उस, औय बडकत ह ई आग क फ च तक घस ट र ज ओ, ḫuḏūhu fa-ʿtilūhu ˈilā sawāˈi l-ǧaḥīmi
53 ث م ص ب ق ر ا ف ا ص ي م ن غ ذ اب ال د م م ٤٨ then pour over his head the punishment of boiling water. پھر اس کے صر پر کھ لےت ہ ئے پاهی کا اهڈیو دو غذاب कपय उसक र सय ऩय ख रत ह ए ऩ न क म तन उ ड र द!" ṯumma ṣubbū fawqa raˈsihī min ʿaḏābi l-ḥamīmi
54 ن م ذ ق إ ه م ا هت ال ػ ز ز ال ر ٤٩ Taste! Indeed you are the [self-styled] mighty and noble! اب کہ کہ اپےن ک ےئ کا مزہ چکھ کہ ثم ث بڑے صاخب ػزت اور مدجرم کےہ جاثے ثھے "भज़ चख, त त फड फरश र, सज जन औय आदयण म ह! ḏuq ˈinnaka ˈanta l-ʿazīzu l-karīmu
55 ٥٠ ذ ا إ ن م ج ر ون م ا ه وج م ب ي ث This is indeed what you used to doubt! یہی وہ غذاب ےہ جس میں ثم ظک پیدا کررےہ ثھے मह त ह ल जसक ववषम भ त भ स द ह कयत थ " ˈinna hāḏā mā kuntum bihī tamtarūna
56 ٥١ ن م ا كام م ف ن ك ج ال م ن إ Indeed the Godwary will be in a secure place, ی ثك ن صاخبا بیطک وہ پر ہ ں گے مكام مدف ظ ननस स द ह डय यखन व र ननल श चन तत क जगह ह ग, ˈinna l-muttaqīna fī maqāmin ˈamīnin
57 ف ج و ات و غ ن ٥٢ amid gardens and springs, باغات اور چطم ں کے درمیان फ ग़ औय स र त भ fī ǧannātin wa-ʿuyūnin
58 ل ب ش ن م ن ص ود س و إ ص ج ب ر ق م ج ك اب ل ن ٥٣ dressed in fine silk and brocade, sitting face to face. وہ ریطم کی باریک اور م ٹی پ ظاک پہےن ہ ئے ایک دوصرے کے صامےن بیٹھے ہ ں گے फ य क औय ग ढ य शभ क वस र ऩहन ह ए, एक-द सय क आभन -स भन उऩल स थत ह ग yalbasūna min sundusin wa-ˈistabraqin mutaqābilīna
59 م ل ذ ه ا و ج و ز و ٥٤ ن غ ر د ب م So shall it be, and We shall wed them to black-eyed houris. کے ج ڑے لگادیں گے اهکھ ں والی خ روں صے ہم بڑی بڑی اور ایشا ہی ہ گا ان ऐस ह उनक स थ भ भर ह ग औय हभ स फ ग य, फड न र व र ल स रम स उनक ववव ह कय द ग ka-ḏālika wa-zawwaǧnāhum bi-ḥūrin ʿīnin
60 ن غ د و ن ب ا ف ٥٥ ن و م ا ة اه ف There they will call for every fruit, in safety. وہ وہاں ہر لشم بلط کے می ے صک ن کے صاثھ کریں گے व वह ननल श चन तत क स थ हय प रक य क स व ददष ट पर भ गव त ह ग yadʿūna fīhā bi-kulli fākihatin ˈāminīna
61 ا ل و و م Sūra ad-dukhān ول ة ث م ال ال إ ت م اال ال ا ف ن ول ذ ال م د ج ال اب ذ ٥٦ غ There they will not taste death except the first death, and He will save them from the punishment of hell اور وہاں پہلی م ت کے غالوہ کشی ادخ اور کا مزہ هہیں چکھوا ہ گا م ت رکھے گا مدف ظ وم کے اهہیں جہ صے غذاب वह व भ त म क भज़ कब न चख ग फस ऩहर भ त म ज ह ई, स ह ई औय उसन उन ह बडकत ह ई आग क म तन स फच र रम lā yaḏūqūna fīhā l-mawta ˈillā l-mawtata l-ˈūlā wa-waqāhum ʿaḏāba l-ǧaḥīmi
62 ف ضال م ذ ل م ن ر ب م ال ف ز ال ػ ظ م ٥٧ a grace from your Lord. That is the great success. یہ صب اپ کے پروردگار کا فضو و کرم ےہ اور یہی اهشان کے ےئل صب صے بڑی کامیابی ےہ मह सफ त म ह य यफ क ववश ष उद य अन ग रह क क यण ह ग, वह फड सपरत ह faḍlan min rabbika ḏālika huwa l-fawzu l-ʿaẓīmu
63 Sūra ad-dukhān ٥٨ ج م ل ػ ل م اه ش ل ب اى ه ر ش ا م ه إ ف ون ر ه ذ Indeed We have made it simple in your language, so that they may take admonition. کرلیں ےه پس ہم ن لرا اس ک اپ کی صے زبان صان ا وصاخ کردیا ےہ کہ ظاید یہ ل گ هصیدت हभन त इस (क यआन) क फस त म ह य ब ष भ सहज एव स गभ फन ददम ह त कक व म दददह न प र प त (कय fa-ˈinnamā yassarnāhu bi-lisānika laʿallahum yataḏakkarūna
64 ن ب ك ث ر م م ه إ ب ك ث ار ف ٥٩ So wait! Indeed they [too] are waiting. ںیہ اپ پھر اور کریں اهجظار یہ ل گ بھی ےہر کر ہی اهجظار अच छ त भ ब प रत कय, व ब प रत भ ह fa-rtaqib ˈinnahum murtaqibūna
65 ص م لل ا د م د م ل ا و د م د م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پر )مدمد (ع وال مدمد فرما رخمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यख O' Alláh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad
66 Please recite Sūratul-Fātiḥah for ALL MARHUMEEN For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sūratul-Fātiḥah for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.
Sūrat al-qiyāma (The Rising Of The Dead, Resurrection)
(The Rising Of The Dead, Resurrection) الك امة ص رة Súrah 75 No of Ayat 40 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat al-ghāshiya (The Enveloper) الغاش ة
(The Enveloper) س رة الغاش ة Súrah 88 No of Ayat 26 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-maʿārij (The Ascending Stairways, Lofty Stations)
(The Ascending Stairways, Lofty Stations) ص رة المػارج Súrah 70 No of Ayat 44 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat al-ṣaff (The Ranks, Battle Array)
(The Ranks, Battle Array) الصف ص رة Súrah 61 No of Ayat 14 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat Nūḥ (Noah) English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
(Noah) ص رة ه ح Súrah 71 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write
More informationSūrat at-taghābun (loss or deprivation or dispossession)
(loss or deprivation or dispossession) الجغابن ص رة Súrah 64 No of Ayat 18 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat al-mursalāt (The Emissaries, Winds Sent Forth)
(The Emissaries, Winds Sent Forth) المرصالت ص رة Súrah 77 No of Ayat 50 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For
More informationSūrat at-ṭūr (The Mount)
(The Mount) ةر ص الط ر Súrah 52 No of Ayat 49 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat al-ḥāqqah (The Inevitable)
(The Inevitable) الدالة ع رة Súrah 69 No of Ayat 52 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-muṭaffifīn (those who deal in fraud) المطفف ن
(those who deal in fraud) ص رة المطفف ن Súrah 83 No of Ayat 36 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat al-muzzammil (The Enshrouded One, Enwrapped) المزمن
(The Enshrouded One, Enwrapped) ص رة المزمن Súrah 73 No of Ayat 20 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any
More informationSūrat ar-raḥmān (The All-beneficent)
(The All-beneficent) الرحمن ص رة Súrah 55 No of Ayat 78 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /
More informationSūrat al-muddaththir (The Cloaked One, Shrouded)
(The Cloaked One, Shrouded) المدثر ص رة Súrah 74 No of Ayat 56 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat al-mumtaḥanah (The Examined One)
(The Examined One) الممجدوة ص رة Súrah 60 No of Ayat 13 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /
More informationSūrat al-jinn (The Jinn)
(The Jinn) الجن ص رة Súrah 72 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationالذار ات ص رة Súrah 51
(The Scatterers / The Winnowing Winds) الذار ات ص رة Súrah 51 No of Ayat 60 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat al-burūj (The Mansions of the Stars)
(The Mansions of the Stars) البروج صورة Súrah 85 No of Ayat 22 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSūrat an-najm (The Star)
(The Star) الوجم ص رة Súrah 53 No of Ayat 62 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat at-ṭalāq (Divorce)
(Divorce) الػالق ص رة Súrah 65 No of Ayat 12 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat al-qamar (The Moon)
(The Moon) الكمص ع رة Súrah 54 No of Ayat 55 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationSūrat al-jāthiyah (Crowling, Crouching, Kneeling Down)
(Crowling, Crouching, Kneeling Down) الجاخ ة ط رة Súrah 45 No of Ayat 37 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat Fuṣṣilat (Elaborated, Explained In Detail)
(Elaborated, Explained In Detail) فطلت ص رة Súrah 41 No of Ayat 54 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any
More informationSūrat al-sajda (The Prostration)
(The Prostration) الظجسة ع رة Súrah 32 No of Ayat 30 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationةروس مدمد Súrah 47. English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
(Muḥammad (peace be upon him)) ةروس مدمد Súrah 47 No of Ayat 38 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors
More informationSurah Hud Work Book. Ayah 50-60
بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ
More informationMARCH APRIL MAY WEIGHT- TEACHING TOPICS / CHAPTERS
UKG English MARCH APRIL MAY Alphabets (a-z) 0 0 2 ND Winter break 3 RD Revision (a-z) Oral and phonetic drill 4 TH a-z sequence (written) 5 TH Recitation of rhymes.subject enrichment. Activity Two letter
More informationSūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites)
Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites) الموافكون طورة Súrah 63 No of Ayat 11 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed
More informationSūrat Ṣād (The Letter
(The Letter Ṣād, (ص ص ص رة Súrah 38 No of Ayat 88 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments
More informationSūrat al-zumar (The Troops, Throngs)
(The Troops, Throngs) الشمس ط رة Súrah 39 No of Ayat 75 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /
More informationAtTaghabun In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever
ء AtTaghabun التغان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever is on the earth. To Him belongs the dominion and to Him belongs the
More informationSurah Hud Work Book. Ayah 11-20
بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those
More informationRamadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.
Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited
More informationTell Me About God Ayahs for Young Souls
Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine
More informationSūrat al-aḥzāb (The Clans, The Coalition, The Combined Forces)
(The Clans, The Coalition, The Combined Forces) خزاب ال ص رة Súrah 33 No of Ayat 73 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan
More informationSūrat an-naml (The Ants)
(The Ants) الومو ط رة Súrah 27 No of Ayat 93 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please
More informationAtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.
AtToor In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. و الط و ر 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. 4. And the frequented House. 5. And the roof exalted. و كت ب
More informationwith transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah
with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Al-Zahid Sake of Allah Publication www.alzahid.co.uk ا ع و ذ ب االله م ن الش ي ط ن الر ج ي م I seek protection with Allah from the
More informationIslaam and The Muslims:
Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than
More informationBashaa-ir al-khairaat
ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir
More informationGrade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet
Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with
More informationWe all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t.
Get Rich Get Rich We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. و اع ل م وا أ ن م ا أ م و ال ك م و أ و ل د ك م ف ت ن
More informationAlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول
AlHujrat الح تجرا In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who have believed, do not put yourselves before Allah and His Messenger, and fear Allah. Indeed, Allah is All Hearing, All
More informationWhoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.
Whoever joins a partner with Allah, Allah will Page 1 of 6 forbid him the Paradise سورة المائدة ( 5 ) إ هن ه م ن ي ش ر ك ب ا ه لل ف ق د ح ه ر م ا ه لل ع ل يه ا ل ه ن ة و م أ و اه ال ه ن ار و م ا ل ل هظ
More informationSunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj
August School Reopens FUN DAY Independence Day Eid ul Adha Holidays Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th -12 th ZilHajj 30 th Eid Al - Adha & Hajj ال ع م ر ة إ ل ال ع م ر ة ك ف ار ة ل م ا ب ي ن ه م ا و ا
More informationMis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters
Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Muslims often say: There are four gospels. Which one is the correct one? Here is a response. The Qur an contains many parallel
More informationDu ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations
Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when confessing his Shortcomings in Giving Thanks. 1. O Allah, no one reaches a limit
More informationSunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival
August School Re-opens Eid Festival Independence Day Eid Ul Adha Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th 12 th (Zil Hujj) 30 th Eid Ul - Adha & Hajj ال ح ج ال م ب ر ور ل ي س ل ه ج ز اء إ ال ا لج The reward
More informationACTIVITY I ACTIVITY II: The date of submission of Holiday Homework is 4 July 2018.
ENGLISH Hello Students, Glorious summers are here again and so are vacations. We all love to play sports during our holidays, don t we? So these holidays, let s do something fun about sports! So here are
More informationALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich
More informationDu ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations
Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through
More information40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /
40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi
More informationTorah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra
1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق
More informationAnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2.
AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. And those who draw out gently. 3. And those who glide about swiftly. 4. Then hasten
More informationALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c
ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c Session 2: JCC; Tuesday 3 Dhul Qa dah 1434/ September 10, 2013 1 Sūrah Aal-Imran, Ayat 133-36 ب س م الل الر محن الر ح ي م * و س ار ع وا إ ل ى م غ ف ر ة م ن ر ب ك م و
More informationThe Importance of the Qur an in Hadith
The Importance of the Qur an in Hadith Imam Muhammad Baqir (a): الن اس ن ظ ر ت ع ل م وا ال ق ر آن م ائ ة و ع ش ر ون ال ق ر آن ف إ ن أ ل ف ص ف ي أ ت ي ث م ان ون ال ق ي ام ة ي و م أ م ة أ ل ف ص ف أ ح س ن
More informationSupplications after Salat:
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise
More informationWord from Quran. Meaning
Meaning O you Word from Quran 1. ي أ ي ه ا. 2 ف إ ذ ا Then if. 3 ك ذ ل ك Also They believe(masculine) ي ؤ م ن ون 4. The torment ال ع ذ اب. 5 And he was و ك ان. 6 You do(plural ت ع م ل ون 7. To the ones
More information1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings
More informationا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی
ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا
More informationة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر
غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher
More informationQUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)
QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With
More informationAll praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an
ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ال ح م د ل ل ه ال ذ ي أ نز ل ع ل ى ع ب د ه ال ك ت اب و ل م ي ج ع ل ل ه ع و ج ا ١ In the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful. [All] praise is [due] to Allah,
More informationAmaal for Last 10 Nights
Amaal for Last 10 Nights (Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so that the linked duas work properly.) Common Duas for the Last 10 Nights Dua After Prayers in the Last 10 Nights
More informationChapter Three अध य य त न
Chapter Three अध य य त न Copyright 2014 by Steve Young. All rights reserved. No part of this book may be used or reproduced in any manner whatsoever without written permission. For information contact
More informationMorning and Evening Remembrance
Morning and Evening Remembrance As found in Fortification of the Muslim الس ال م ع لى م ن ال نبي ب ع د ه الص الة و و ا ل ح م دهلل و ح د ه All praise is for Allah, alone, and prayers and peace be upon the
More informationAlHijr و ل ا ا ل ح ر. 5. Any nation will not precede its term, nor will they ever postpone it. اور کاش ہونے وہ اس کے ےئ
AlHijr In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Alif. Lam. Ra. These are the verses of the Book and a clear Quran. 2. Perhaps those who disbelieve will wish if they were Muslims. 3. Leave
More informationThe Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi
6 Abstracts The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi Ali Rad 1, Mehdi Khoshdooni 2 * 1- Associate Professor, Department of Quran and Hadith
More informationو ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن
ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د
More informationSunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month
2 August School Re-opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet
More informationallahumma irzuqna tawfiqa altta`ati
اغ ة ه م ار ز ل و ا ث و ف ق الط الل allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati (Arabic text with English Translation and Transliteration) For any errors / comments please write to: duas.org@gmail.com Kindly recite
More informationALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich
More informationLet s Understand the Qur an Lesson -3a
بسم هللا الرحمن الرحيم Let s Understand the Qur an Lesson -3a In this lesson Qur an: Al-Fatihah (Verses 4-5) Grammar : ه م د ي ن ه د ي ن اب ه م ك ت اب ه ك ت ر ب ه م ر ب ه Educational tip: Use the Right
More informationAlMumtahina In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who believed, do not take My enemies and your enemies friends,
AlMumtahina In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who believed, do not take My enemies and your enemies as friends, extending towards them affection while they disbelieved in that
More informationبسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437
Al Adab Al Mufrad ( المفرد (األدب Being Dutiful to the Parents ( الوالدين (بر Class #7 Chapter: ( ب ر ال و ال د ال م ش ر ك (ب اب (Dutifulness towards a parent who is a polytheist) ح د ث ن ا م وس ى ق ال
More informationSunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival
2 2 August School Re opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet
More informationARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets
ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder
More informationAllah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning.
Page 1 of 6 There are Signs in this for those who believe. { 25} سورة الزمر - 93 و ا م ل م ل ع ي ن ا ه للا ط س ب يق ز رلا ن م لء ا ش ي و ر د ق ي ١ ن ا ي ف ك ل ذ ت ي ا لم و ق لن م ؤ ي ۰۰۵۲ Do they not know
More informationKHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change
KHUTBAH NOTES for IMAMS Climate Change 25 Khutbah Climate Change في السماء رزقكم وما تعدون و ف ى ٱلس م ا ء ر زق ك م و م ا ت وع د ون ف و ر ب ٱلس م ا ء و ٱ ل ر ض إ ن ه ۥ ل ح ق م ثل م ا أ ن ك م ت نط ق ون
More informationMy name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com
My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com Dua to recited in the morning الل ه م ب ك أ ص 6 ب ح نا و ب ك أ م س ينا و ب ك ن ح يا و ب ك ن م وت و إ ل ي ك امل ص ي ر O Allah we enter the
More informationDu ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations
Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Hardship, Effort, and Difficult Affairs 1. O God, You have charged me concerning
More informationآ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش
پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه
More informationDisbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike.
Page 1 of 5 Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Will we treat alike the God-fearing and the wicked? { 11-12} 54 - سورة اجلاثية ء ا و
More informationس ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی
ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر
More informationThe Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya
The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya Abstract Mufti Muhammad Shafi' is a well known religious personality of the 20th Century. He got the prestige of "The greatest Mufti
More informationم تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز
ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا
More informationی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن
ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و
More informationAnd it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you.
Page 1 of 10 و و ه ي ذ لاكا ي ح ا ١ م ث ت ي م ي م ث ي ي ح ي ١ And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. { 66} سورة احلج - 22 و و
More informationSupplications before and after Salat:
ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise
More informationي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ
ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض
More informationإ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه ب ه ائ ك ب ه ي إ ني أ س أ ل ك ب ج الل ك ك ل جال ل ك ج ل يل إ ني أ س أ ل ك م ن ج الل ك ب أ ج ل
Dua Baha O Allah I ask You to give me from Your brilliance that beautifies, إ ن ي أ س أ ل ك م ن ب ه ائ ك ب أ ب ه اه and all Your glories are radiantly brilliant, ب ه ائ ك ب ه ي O Allah I beseech You in
More informationس ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.
ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا
More informationALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya
ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya The course will cover a comprehensive discussion on the significance, role and authenticity of Sahīfa Sajjādiyya. We will discuss the need and relevance of the
More informationStatements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES
Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri
More informationwww.widadal-husainy@yahoo.com 1103 م ث ي ظ اب ز ث ا م اج إ اب ؤ ش ى ن به ق ز آ ب ز ث ب م ت بة ف ص ي ت آ بت و ق ز آ ب ز ث ب ى ق ع ي اىص اج إ ا ت ان س ض اىي او إ ا ظ اع ض اىي او إ ا ط اى اىي او إ ا ظ از
More informationThe Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran
The Dialogue in the Scenes of the Resurrection in The Holy Quran A Stylistic Semantic Study / أ ب ج د ه و ز ح ط ي ك Abstract The Dialogue in the Scenes of The Resurrection in The Holy Quran A Stylistic
More informationز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن
ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج
More informationالوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة
٣ الوعد الملزم في العقود المصرفية وعلاقته بالمخاطرة دراسة على عقدي : بيع المرابحة للا مر بالشراء والمشاركة المنتهية بالتمليك ا عداد دكتور باسم عامر أستاذ مساعد بالدراسات الا سلامية جامعة البحرين (٢٠١٦)
More informationO' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.
ا م ذ ل م ن ج ب ار م ض الل ن ع ل م ح م د و ا ل م ح م د O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. اے اهلل! رحمت فرام دمحم وا ل(ع)دمحم رپ ऐ अल ऱ ह म हम मद और आऱ म हम मद पर अपन
More informationSalatul Layl. (The Night Prayer)
Salatul Layl (The Night Prayer) www.qfatima.com CONTENTS SALATUL LAYL IN THE QUR AN... 1 AHADITH ON THE IMPORTANCE OF SALATUL LAYL... 4 HOW TO PRAY SALATUL LAYL... 9 QUNOOT OF SALATUL WITR... 11 EXTRA
More information