Diver-Office Uputstvo za upotrebu
|
|
- Kathryn Delilah Brown
- 5 years ago
- Views:
Transcription
1 Diver-Office Uputstvo za upotrebu
2 Copyright Information 2007 Schlumberger Water Services. All rights reserved. No portion of the contents of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means without the express written permission of Schlumberger Water Services. Printed in Canada 2007 strana 2
3 Predgovor Kako kontaktirati Schlumberger Water Services Ukoliko želite da kontaktirate Schlumberger Water Services sa komentarima ili sugestijama možete to učiniti na: Waterloo Office 460 Phillip Street - Suite 101 Waterloo, Ontario, CANADA, N2L 5J2 Tel: +1 (519) Fax: +1 (519) Delft Office Delftechpark 20, Postbus AN Delft, The Netherlands Tel: +31 (15) Fax: +31 (15) ili sertifikovanog distributera: Opšti upiti: sws-diver@slb.com Web: Megra d.o.o. Jovana Popovića Beograd, Srbija Tel/fax: +381 (11) , , office@megra.rs Dobijanje tehničke podrške Da bi nam pomogli da što pre odgovorimo na vaše upite za tehničku podršku molimo Vas da pre nego što pozovete pripremite sledeće informacije ili ih uključite u detaljan tehnički opis vašeg upita: Kompletan tehnički opis vašeg problema uključujući spisak komandi i programskih dogaďaja (ili prikaz ekrana koji pokazuje poruku o grešci ako ga ima) Ime proizvoda i broj verzije Serijski broj proizvoda ProizvoĎača računara i broj modela Operativni sistem i broj verzije Ukupnu slobodnu RAM memoriju Broj slobodnih bajtova na vašem hard disku Softverski instalacioni direktorijum Lokaciju direktorijuma za fajlove vašeg tekućeg projekta Vaše upite nam možete poslati om, faxom ili pozvati nekog od naših specijalista za tehničku podršku. Molimo Vas da nam dozvolite dva radna dana za odgovor. strana 3
4 SADRŽAJ 1 UVOD U DIVER-OFFICE Instaliranje Diver-Officea Sistemski zahtevi Lista podržavanih ureďaja Instalacija Deinstalisanje Diver-Officea Deinstalisanje drajvera jedinice za očitavanje Bekapovanje baze podataka Izgled pristupnog ekrana Diver-Officea Onlajn pomoć UPOTREBA DIVER-OFFICEA Kretanje kroz Diver Office pomoću stabla projekta Podešavanja projekta Podešavanja lokacije Ručna merenja Podaci vremenskih serija Glavni meni Diver-Officea Projekt Pregledanje Izbori po želji Unos - importovanje Pomoć - Help PROGRAMIRANJE I OČITAVANJE DIVERA Povezivanje sa Diverom Očitavanje podešenosti i podataka sa Divera Programiranje podešenosti Divera Lokacija Metod merenja i interval merenja Visina (nadmorska) Opseg (elektro) provodljivosti Startovanje Divera Zaustavljanje Divera Tekući podaci Kalibracija CTD-Diver Kalibraciona istorija BAROMETARSKA KOMPENZACIJA strana 4
5 4.1 Šta je to barometarska kompenzacija Metodi barometarske kompenzacije Postavljanje vašeg projekta Kompenzovanje podataka Rezultati Barometarske kompenzacije strana 5
6 1 Uvod u Diver-Office Diver-Office je programski paket razvijen za Diver, registrator podataka (dataloger) za podzemne vode, za njegovo očitavanje i programiranje, za preuzimanje podataka kao i za obradu i prikaz podataka sa Divera. U kombinaciji sa jednim ili više Divera, Diver- Office čini prilagodljiv sistem za merenje. Diver-Office ima sledeće osobine i mogućnosti: Lak je za upotrebu i ima intuitivni pristup Očitava i programira Divere Startuje i zaustavlja Diver, uz razne metode startovanja Kalibriše CTD-Divere Unosi i iznosi (Import/Export) rezultate merenja u brojnim formatima Prikazuje podatke vremenskih serija u formi tabele ili unosi baze podataka programa LoggerDataManager 5.x Vrši barometarsku kompenzaciju podataka o nivou vode. Ovaj odeljak uputstva će Vas voditi kroz instaliranje programa i predstaviti pristupanje Diver-Officeu. 1.1 Instaliranje Diver-Officea Sistemski zahtevi Diver-Office zahteva sledeću minimalnu sistemsku konfiguraciju: Pentium processor, 800 MHz 256 MB raspoložive RAM memorije 100 MB raspoloživog prostora na hard disku za instalaciju. Potreban je i dodatni prostor za bazu podataka. Diver-Office podržava baze podataka veličine do 300 MB. Jedan raspoloživ USB port ili jedan serijski COM port Windows 2000 (SP4), Windows XP (SP2 ili noviji, 32 & 64-bit), Windows Vista Business (32 & 64-bit) Ekran rezolucije: 1024 x 768, color: 16 bits) Microsoft SQL Server 2005 Compact Edition (uključen u instalacioni paket) Ako imate bilo kakavih problema sa vašom konkretnom sistemskom konfiguracijom molimo vas da proverite da li ste precizno pratili ova uputstva za instalaciju. Ako je problem i dalje nerešiv molimo vas da kontaktirate vaše specijaliste za hardver ili IT odelenje Lista podržavanih ureďaja UreĎaji za očitavanje Diver-Office podržava sledeće ureďaje za očitavanje: UreĎaj za očitavanje RS232 AS 315 UreĎaj za očitavanje USB AS 324 UreĎaj za očitavanje Diver USB AS 330 Diveri Diver-Office podržava sledeće Diver registratore podataka (dattalogere) za podzemne vode: Cera-Diver DI701 DI702 DI705 DI710 Mini-Diver DI500 DI501 DI502 DI505 DI510 strana 6
7 Micro-Diver (M)TD-Diver Baro-Diver CTD-Diver (keramički) CTD-Diver (nerďajući čelik) TD-Diver DI601 DI602 DI605 DI610 DI240 DI241 DI243 DI245 DI250 DI500 DI261 DI263 DI265 DI218 DI219 DI221 DI223 DI224 DI212 DI213 DI214 DI215 DI217 DI220 Kablovi za povezivanje Diver-Office podržava sledeće kablove za povezivanje Divera: Kabl za direktno očitavanje AS 325 Pojačivački kabl-veza sa PC AS 326 DRC USB priključni kabl AS 327 Direktni priključak (kratak) AS 328 Kabl FT-US232B EVAL HAD Instalacija Softver Diver-Office Diver-Office se isporučuje na CD-ROM-u, preko našeg website i na našem FTP site. Da preuzmete (download) Diver-Office sa našeg website, posetite internet adresu i doďite do stranice posvećene Diver-Officeu. Da instalirate Diver-Office sa CD-ROM diska, idite sledećim koracima: Napomena: Ako želite da instalirate Diver-Office na Windows Vista, morate prvo deaktivirati (disable) kontrolu korisničkog računa - User Account Control (UAC). Da ovo uradite pratite dole date korake: Kliknite na Start/Control Panel U liniju za traženje (search bar) ukucajte UAC. Prvi rezultat koji vam vrati traženje će biti Korisnički računu isključi ili uključi kontrolu korisničkog računa (User Accounts Turn User Account Control (UAC) on or off). Kliknite na njega i zatim kliknite na Continue nastavi. Otvoriće vam se prozor UAC. IzaĎite iz opcije kontrole korisničkog računa - Use User Account Control (UAC) da pomognete zaštitu vašeg računara i protisnite dugme OK. Pre nego što nastavite instaliranje Diver-Officea kako je to dalje opisano, restartujte vaš računar Kada je instalacija jednom gotova možete aktivirati vaš UAC ako to želite. 1. Stavite CD u vaš CD-ROM drajv i automatski će se pojaviti početni instalacioni ekran. Kada se CD učita, biće prikazan instalacioni pristupni ekran sa nekoliko različitih dugmadi. Ako se instalacioni pristupni ekran na učita automatski, tada: Otvorite Windows Explorer i doďite do CD-ROM drajva. Da pokrenete instalaciju kliknite dvaput na Diver-Office.MSI 2. Molimo vas da posvetite nešto vremena da istražite instalacioni interfejs, jer tu ima informacija koje se odnose na druge SWS proizvode ili distributere širom sveta, tehničku podršku, konsultacije, obuku i način kako da nas kontaktirate. 3. Na početnom instalacionoj kartici možete da birate izmeďu sledeća dva dugmeta: Diver-Office Installation - instalacija Diver Officea i Diver- Office User s Manual - korisničko uputstvo za Diver-Office. strana 7
8 4. Dugme korisničkog uputstva (User s Manual ) će vam dati PDF fajl uputstva koji za pregledanje zahteva da imate Adobe Acrobat Reader. Ako pak nemate Adobe Reader u interfejsu je veza (link) za preuzimanje odgovarajući softver. 5. Instalaciono dugme će pokrenuti instalisanje Diver-Officea na vaš računar. Diver- Office se mora instalirati na Vaš lokalni hard disk po redu pokretanja. Pratite instrukcije za instalaciju i pažljivo čitajte uputsva na vašem ekranu. 6. Kada je jednom instalacija završena na Vašem desktopu ćete videti prečicu (shortcut) za Diver-Office Deinstalisanje Diver-Officea Možda će biti situacija kada ćete poželeti da deinstalirate (uklonite) Diver-Office iz vašeg sistema (npr. ako želite da ovaj softver prebacite na neki drugi računar, ili ako treba da ga reinstalirate na istom računaru). Da deinstalirate Diver-Office, naďite opciju dodaj/ukloni programe Add/Remove Programs unutar Control Panela Izaberite Diver-Office kao program koji treba ukloniti. Pratite uputstva data na ekranu. Kada završite uradite re-boot sistema da osigurate da su svi sistemski fajlovi korigovani Deinstalisanje drajvera jedinice za očitavanje Da deinstališete drajvere jedinice za očitavanje pratite sledeća uputstva: 1. Pomoću Windows Explorer-a idite do lokacije na kojoj je instaliran Diver-Office. Taj direktorijum je po difoltu: C:\Program Files\Diver-Office\Reading Unit Drivers\x32 2. U folderu x32 nalaziće se i fajl pod imenom FTDIUNIN.exe. Dvoklik na ovaj fajl da pokrenete deinstalaciju ovih drajvera. 3. Upozoravajućom porukom ćete biti pitani da otkopčate vašu jedinicu za očitavanje pre nego što nastavite dalje. Molimo da ovo učinite i da onda kliknite na [Continue] da bi nastavili dalje. 4. Kliknite na [Finish] završi - da završite instalaciju Bekapovanje baze podataka Za vreme instalacije Diver-Officea na vaš računar je instaliran Microsoft SQL Server Compact Edition. Ovo je glavna mašina-manipulator baze podataka za Diver-Office. Drugim rečima, svi vaši preuzeti i uneti (imported) podaci sa Divera će biti smešteni u jednu SQL Server bazu podataka. Fajl ove baze podataka je WHI.sdf i nalazi se u korenu instalacionog direktorijuma recimo c:\programfiles\diver-office. Svakim unosom novih rezultata merenja u vaš Diver-Office projekt, ovaj fajl baze podataka će rasti po obimu i obrnuto. Molimo vas da imate u vidu sledeća ograničenja u vezi Microsoft SQL Server Compact Edition. Fajl WHI.sdf se mora nalaziti u istom folderu kao i DiverOffice.exe. Samo baze podataka veličine do 300MB su podržane. Baze podataka koje prelaze ovu granicu će poremetiti ponašanje ove aplikacije. Dobra praksa rukovanja podacima nalaže da redovno vršite bekap Vaše baze podataka da bi izbegli neočekivane gubitne podataka. Bekapovanje Vaše baze podataka je veoma jednostavno. Da to uradite pratite dole date korake: 1. U Windows Explorer-u, idite do instalacionog direktorijuma Diver-Office. 2. NaĎite fajl WHI.sdf. Desnim klikom na njega izaberite Copy - kopiraj. 3. Na sigurnoj i bezbednoj lokaciji tj. na drugom mestu u vašem računaru ili na posebnom hard drajvu, decnim klikom Paste. strana 8
9 1.2 Izgled pristupnog ekrana Diver-Officea Linija menija Linija alatki Stablo projekta Okvir sa detaljima Gore je prikazan tipičan prozor Diver-Officea. Posebno ćemo objasniti svaki njegov deo. Menu Bar - linija menija: Sadrži komande menija za pristup raznim mogućnostima Diver-Officea. Toolbar linija sa alatkama: Sadrži nekoliko tastera sa prečicama za najčešće korišćene funkcije Diver-Officea. Posebno ćemo objasniti svaki taster. New novo, taster koji kreira novi projekat Open otvori, taster koji otvara postojeći projekat Read Diver očitaj Diver - taster koji otvara dijalog za podešavanje Divera Data podaci, taster koji otvara dijalog o podacima (rezultatima merenja) Barometric Compensation barometarska kompenazcija- taster koji otvara dijalog o podacima (rezultatima merenja) Help pomoć, taster koji otvara dokument za pomoć oko Diver-Officea Project Tree - stablo projekta je šematski prikaz sa spiskom svih lokacija projekata i odgovarajućih rezulatata merenja vremenskih serija i ručnih merenja. Details Frame - okvir sa detaljima je okvir koji se menja u zavisnosti od toga koji nivo stabla projekta je odabran. strana 9
10 1.3 Pomoć preko interneta Program DIVER OFFICE Uputstvo se isporučuje u dva oblika: kao PDF dokument i kao jedan online help fajl za pomoć. Da pregledate ovu onlajn verziju, izaberite Help > Contents. strana 10
11 2 Upotreba Diver-Officea Ovaj odeljak objašnjava mogućnosti Diver-Officea kojima se može pristupiti kroz stablo projekta i zaglavlje menija. Sledeći sadržaj je tako organizovan da odgovara strukturi i izgledu pristupnog ekrana Diver-Officea. Prvo, svaki nivo stabla projekta je detaljno objašnjen. Posle ovog odeljka opisana je svaka stavka u glavnom meniju. U ovom odeljku ćete naći informacije o: Kretanju kroz stablo projekta Podešavanjima projekta Podešavanjima lokacije Ručnim merenjima Pregledanju podataka Iznosu-unosu podataka Divera Prečišćavanju podataka vremenskih serija Podešavanju komunikacije Divera Kreiranju korisnički definisanog testa crpljenja Podešavanju jedinica mere po difoltu 2.1 Kretanje kroz Diver Office pomoću stabla projekta Project Tree (Stablo Projekta) daje spisak svih lokacija za tekući projekat zajedno sa ručnim merenjima za svaku lokaciju i podacima vremenskih serija. Osnovna struktura stabla izgleda ovako: Ime projekta Ime barometarske lokacije Ime obične lokacije Ručna merenja Podaci vremenskih serija Kada se izabere stavka stabla projekta informacije koje se odnose na njega će biti prikazane u okviru sa detaljima sa njegove desne strane. Sledeći odeljak detaljnije opisuje svaku poziciju ovog stabla Podešavanja projekta Kada je odabrano ime projekta, otvoriće se njegov okvir sa detaljima (dole prikazanom) i biće prikazana Project Settings - podešavanja projekta. strana 11
12 Ovde možete definisati Vaša podešavanja za taj projekat. Raspoloživa podešavanja uključuju: Project Folder direktorijum projekta: To je lokacija u koju će biti eksportovani svi podaci vremenskih serija (*.MON, *.CSV and *.NITG). Sa svakim preuzimanjem podataka sa Divera (Diver download) stvara se binarni DAT fajl i čuva u poddirektorijumu (subfolderu) ove lokacije. Da promenite lokaciju ovog foldera projekta kliknite na taster sa desne strane Open i odredite neku novu lokaciju. Vertical Reference Datum - vertikalna referentna vrednost koristi se na lokaciji koja se prati. U nekim zemljama postoji odreďeni apsolutni nivo u odnosu na koga se uporeďuju sva merenja nivoa voda. Kod nas to ne postoji pa ne treba menjati podešavanje dato po difoltu (Mean Sea Level srednja nadmorska visina), a u ovom programu nećemo obraćati pažnju na delove gde se pominje ova vrednost. Obratite samo pažnju da ova podešavanja nemaju nikakav efekat na izračunavanja barometarske kompenzacije. Default Export Settings - Podešavanja za eksportovanje po difoltu File Type vrsta fajla: Izaberite koje vrste fajlova (ekstenzije) želite da pravite kada budete eksportovali podatke vremenskih serija. DAT MON CSV NITG Binarni format koji se iznosi-eksportuje pri svakom skidanju podataka (download) sa Diver. ASCII fajl format podržavan od strane SWS softvera. Format Comma Separated Values, kompatibilan sa Microsoft Excel. Standardni format baze podataka u Holandiji File Name Format format naziva fajla: odreďuje pravilo imenovanja eksportovanih fajlova, podataka vremenskih serija. Ovo vam omogućava da ime nekog fajla povežete sa kracima stabla (serijski broj Divera, lokacija Divera i naznaka strana 12
13 vremena preuzimanja). Ako naznaka vremena preuzimanja nije deo imena fajla (recimo u format imena su uključeni samo serijski broj plus ime lokacije) tada će na svaki fajl biti dodate ekstenzije _1, _2 itd. kako bi ime svakog fajla učinili jedinstvenim. Napomena: Dobra je praksa da se u ime fajla uključi naznaka vremena. Export on Download eksportovanje pri preuzimanju: ovu opciju odaberite (štiklirajre) da bi automatski eksportovali podatke svaki puta kada se podaci skidaju sa Divera Podešavanja lokacije Kada se iz stabla projekta izabere lokacija, ona će biti prikazana u okviru sa detaljima na sledeći način: Podešavanja lokacije imaju sledeće elemente: Location Type (Tip lokacije): Izaberite kojeg je tipa vaš Diver: Regular (običan) ili Barometer (barometarski tip). Barometarski tip lokacije sadrži izmerene barometarske podatke vremenskih serija, dok običan tip lokacije sadrži podatke vremenskih serija podzemne vode, recimo pritiska, temperature a nekad i provodljivosti. Tip lokacije je u stablu projekta predstavljen jednom od sledeće dve ikonice: - Barometer location (barometarska lokacija) - Regular location (obična lokacija) Ako se radi o običnom tipu lokacije, tada ćete, pre nego što budete mogli da kompenzujete njegove podatke vremenskih serija, morati da navedete odgovarajuću barometarsku lokaciju u tom projektu. Padajuća lista će sadržavati sve lokacije u tekućem projektu koje su bile podešene kao barometarski tip lokacije. strana 13
14 U zavisnosti od toga koji metod barometarske kompenzacije želite da koristite, možda ćete takoďe trebati da navedete dužinu kabla (cable length) ii dužinu od vrha cevi (top of casing). Ove vrednosti su šematski prikazane na dijagramu kao dužina A odnosno B. Za više informacija o potrebama pri barometarskoj kompenzaciji molimo vas da pogledate Metode barometarske kompenzacije na strani 33. Regular location (obična lokacija) je jedinstveno ime za običan Diver (Diver koji ne služi za merenje barometarskog pritiska). Taj izraz ne treba shvatati samo u geografskom smislu (Dunav, Makiš) već ga treba vezati za oznaku bunara odnosno pijezometra: RB 11, Makis 455). Jedan isti Diver može biti i običnog i barometarskog tipa, ali ne pod istim imenom. Barometarska lokacija nikako ne sme imati isto ime kao i neka od običnih lokacija istog projekta. Radi lakšeg snalaženja preporučujemo da barometarska lokacija sadrži sufiks baro (Makis 13 baro, Tamiš baro) Ručna merenja Ručno merenje (Manual Measurement) je razlika izmeďu nivoa vode u bušotini (pijezometru) i vrha cevi, merena od strane rukovaoca pomoću merne trake (skicirano u donjoj šemi) Za svaku vremensku seriju morate imati jedno ručno merenje. Ručna merenja se mogu uneti u Diver-Office i potom koristiti za barometarsku kompenzaciju umesto dužine kabla. Kada se na stablu izabere pozicija ručnog merenja, to će na kranu izgledati otprilike ovako: strana 14
15 Kliknite na dirku [New ] da dodate novo ručno merenje za ovu lokaciju. Kliknite na dirku [Edit ] da prikažete postojeće ručno merenje. Da uklonite neko ručno merenje jednostavno iz liste izaberite to ručno merenje i kliknite na dirku [Delete] Podaci vremenskih serija U prikazu stabla projekta za svaku odabranu lokaciju su prikazani početno i završno vreme kao i barometarski kompenzacioni status. Barometarski kompenzacioni status može biti bilo kompenzovan, delimično komponzovan ili nekomponzovan. Svaki status je predstavljen odreďenom ikonicom: Nekomponzovan - Uncompensated Delimično komponzovan - Partly Compensated Komponzovan - Compensated Kada je izabrana neka pozicija stabla vremenskih serija, podaci vremenskih serija će se pojaviti u formi tabele i u formi grafika (kako je prikazano dole): strana 15
16 Lokacija Serijski br. Poč. Datum/vreme Završni datum/vreme Legenda Tasteri koja se nalaze ispod legende tabele omogućavaju vam da se krećete kroz podatke vremenskih serija prikazane na tabeli. strana 16
17 Idi levo Idi desno Povećaj Resetuj podešavanja Zumiraj Idi gore Idi dole Da potražite (Search) neko posebno mesto u tabeli vremenskih serija nevedite datum i vreme (nalaze se ispod tabele vremenskih serija) i kliknite na dugme [ Search ]. Ako postoji odgovarajuće mesto program Diver-Office će zatim naglasiti i usmeriti se na mesto ove vremenske serije u tabeli vremenskih serija. Pregled podešenosti Po difoltu, ovaj pregled će prikazati sve raspoložive parametre registrovane za taj konkretan tip Dajvera. Da prikažete ili sakrijete parametre, jednostavno kliknite na odgovarajući kvadratić za čekiranje u naslovima pregleda; Visina vode (mmh2o) Pritisak (mh2o) ----Temperatura (Celzijusa) Dalje možete izmeniti izgled ovog pregleda kliktanjem na taster [Settings] podešenosti Za svaki parametar izaberite jednu osu (levu ili desnu) i jedan stil (linija ili crtica). Možete da pokažete ili sakrijete naslove pregleda ili da pregled prikažete trodimenzionalano kliknuvši na odgovarajuću kutiju za čekiranje. Da izvršite ove izmene na pregledu kliknite na komandu Primeni - [Apply] čime primenjujete ove izmene na vaš pregled. Ove izmene će biti primenjene na grafike svih vremenskih serija. strana 17
18 Štampanje Pregleda vremenskih serija Da odštampate pregled vremenskih serija jednostavno kliknite na taster Štampa [Print]. Otvoriće se Windows dijalog štampe gde možete da specificirate željenu podešenost štampanja. 2.2 Glavni meni Diver-Officea Projekt Novi - New (CTRL+N) Kreira novi projekat u Diver-Officeu. Posle kliktanja bićete voďeni da unesete ime za ovaj novi projekat Otvori - Open (CTRL+O) Otvara jedan postojeći Diver-Office projekt. Posle kliktanja odaberite željeni projekat i kliknite na otvori - Open. Izbriši - Delete (CTRL+D) Briše tekući projekt. Posle kliktanja bićete voďeni da potvrdite (ovu komandu) Podešenosti - Settings (CTRL+S) Pokazuje podešenosti projekta za tekući Diver-Office projekt. Za više informacija molimo da pogledate u Podešenosti projekta - Project Settings na strani 12 ovog uputstva. Izlaz - Exit (ALT+F4) Ovime se zatvara Diver-Office Pregledanje Diver (CTRL+R) Otvara dijalog Diver (prikazan dole). Za više informacija o ovom molimo da pogledate u Programiranje i očitavanje Divera Programming and Reading Divers na strani 25. Podatak - Data (CTRL+A) Ova stavka menija će otvoriti dijalog Podatak - Data dialog (prikazan dole). strana 18
19 Ovaj dijalog Data sadrži na vrhu zaglavlje-liniju alata sa prečicama do nekih ključnih mogućnosti u Diver-Officeu. Ispod su objašnjenja mogućnosti svake linije alata: Barometric Compensation barometarska kompenzacija ova dirka otvara dijalog za barometarsku kompenzaciju iz koje možete izvršiti barometarsku kompenzaciju na podacima izabranih vremenskih serija. Export Data - iznos podataka ova dirka vam omogućava da iznosite izabrane vremenske serije podataka u MON, CSV i/ili NITG tipove fajlova. Delete Data obriši podatke ova dirka vam omogućava da brišete podatke vremenskih serija iz projekta koji je u toku. Help pomoć ova dirka otvara dokument pomoći u Diver- Officeu. Prečišćavanje podataka vremenskih serija Po difoltu, dijalog Data sadrži sve podatke vremenskih serija koji postoje u tekućem projektu Diver-Officea. Ipak, podatke vremenskih serija možete filtrirati po tipu lokacije, statusu barometarske kompenzacije i/ili po vremenu startovanja/skidanja (download). Da bi filtrirali podatke vremenskih serija po statusu barometarske kompenzacije, aktivirajte-deaktivirajte kutije za čekiranje pored željenog statusa barometarske kompenzacije (recimo kao Uncompensated-nekomponzovan, Partly Compensateddelimično komponzovan i Compensated - komponzovan). Na primer, ako želite da vidite samo sve one vremenske serije koje su bile komponzovane, aktivirajte Compensated komponzovan a deaktivirajte Uncompensated i Partly Compensated. strana 19
20 Da filtrirate podatke vremenskih serija po vremenu startovanja/skidanja odredite željeno početno i završno vreme u odgovarajućim tekstualnim kutijama. Da ovo primenite kliknite na taster Apply- primeni Svi podaci vremenskih serija koji zadovoljavaju filtrirajući kriterijum će biti prikazani u tabeli dole. Da resetujete kriterijume vremena i podatka kliknite na dirku Reset- resetuj Iznošenje - eksportovanje podataka vremenskih serija Podatke vremenskih serija možete iznositi iz dijaloga Data aktiviranjem željenih vremenskih serija a potom kliktanjem na taster Export-Iznos u zaglavlju. Na displeju će se pojaviti sledeći dijalog: Export Folder - folder iznosa je folder namene u koji se smeštaju svi iznošeni podaci na vašem računaru. Po difoltu, ovaj folder je podešen do foldera projekta Diver-Office. Ovaj folder iznosa možete menjati na dirku Open i biranjem novog destinacionog foldera. Kada su podaci izneti oni su uvek sačuvani u odgovarajućem podfolderu, recimo MON, CSV i DAT, na osnovu tipa iznetih fajlova. Podatke vremenskih serija možete izneti bilo u nekomponzovanoj ili u kompenzovanoj formi biranjem željene opcije. Da iznesete ove podatke kliknite na dirku [Ok]. Ovi podaci će biti izneti u formatima fajlova navedenim u podešenostima projekta - Project Settings. Molimo da za više informacija pogledate u odeljku Barometarska kompenzacija Možete da izvršite barometarsku kompenzaciju na izabranim podacima vremenskih serijamn u dijalogu Data. Jednostavno izaberite ček-kutije za željene podatke vremenskih serija i kliknite na dirku BaroComp u liniji alata. Ovo će vam otvoriti dijalog barometarske kompenzacije. Molimo da, za više informacija, pogledate u odeljak 3: Barometarska kompenzacija, na strani Izbori po želji Jedinice mere (CTRL+U) Otvorite podešavanje jedinica po difoltu za tekući projekat u Diver-Officeu. Prikazaće vam se sledeći dijalog. strana 20
21 Da promenite jedinice mere jednostavno izaberite željene jedinice iz kutija padajuće liste i kliknite na dirku [Save]. Napomena: Jedinica za Length - dužinu se uvek pojavljuje zasenčena i u zavisnosti je od jednice za Pressure - pritisak. Na primer, ako je jedinica za pritisak mh 2 O, jedinica za dužinu će se automatski promeniti u metar. Komunikacija (CTRL+SHFT+C) Otvara Diverove komunikaciona podešavanja settings za tekući Diver-Office projekat. Prikazaće se sledeći dijalog: Ako za komunikaciju sa Diver-ima koristite USB Jedinicu za očitavanje-interfejs kabl kao port za jedinicu za očitavanje morate odabrati USB port. Ako pak koristite Diver koji zahteva priključak na serijski port tada iz kutije sa padajućom listom morate izabrati odgovarajući COM port. Kada ste napravili izbor kliknite [Ok] da primenite ove izmene. Test crpljenja (CTRL+P) Neki Diveri se mogu programirati metodom za test crpljenja sa dinamikom merenja po želji korisnika. Osnovni princip testa crpljenja je da se interval uzorkovanja-merenja u toku vremena povećava. Ovde možete sami da kreirate, prikažete i obrišete test crpljenja definisan od koji ste sami definisali (samo kod Micro-Divera i Cera-Divera). Po izvršenom izboru, pojaviće se sledeći dijalog: strana 21
22 Da dodate novi test crpljenja kliknite na komandu novi test crpljenja. Polja ispod će postati aktivna. Add New Pump Test - dodaj Odredite Name ime, Description - opis (opciono), i Base Sampling Interval osnovni interval uzorkovanja-merenja. Zatim odredi broj merenja i broj intervala potreban za svaki korak u vašoj metodi merenja. Molimo da imate u vidu se ukupni broj merenja mora dodati ukupnom kapacitetu memorije Divera pošto u suprotnom nećete moći da zapamtite vaš metod merenja.kada budete gotovi kliknite da dirku [Save]. Time će ovaj metod merenja biti dodat ostalm metodima merenja. Da obrišete metod merenja nekog testa crpljenja, izaberite taj metod iz padajuće liste i kliknite nadirku Delete Selected Pump Test obriši odabrani test crpljenja. Da prikažete neki metod testa crpljenja izaberite željeni test crpljenja iz padajućeg spiska i kliknite na dirku Edit - prikaži. Jezici Ova opcija vam mogućava da menjate jezik Diver-Officea. Izaberite izmeďu Englishengleski i Nederlands-holandski. Po završenom biranju bićete povedeni dalje sledećom porukom: Da restartujete Diver-Office kliknite na [Ok] i starovali ste izabrani jezik. strana 22
23 2.2.4 Unos - importovanje Podaci Divera (CTRL+E) Ova opcija vam omogućava da unosite-importujete podatke dataloggera Diver u Diver-Office, i iz fajlova formata MON i DAT. Kada ovo izaberete na displeju će vam se pojaviti sledeći dijalog: Ovde možete da pregledate i birate fajlove podataka koje želite da unosite. Možete da vršite višestruke izbore držeći pritisnut taster CTRL na vašoj tastaturi i kliktanjem na svaki fajl. Kad ste jzvršili izbor kliknite na dirku [Open] da ove podatke unesete u Diver-Office Napomena: Diver-Office podržava MON fajlove nakupljene u programu LoggerDataManager verzija 4.0 i novije, zatim u programima Diver-Pocket, Diver- Office i DiverMate. Ako ova lokacija u fajlu podataka već postoji u tom projektu Diver-Office, ta merenja će biti dodata toj lokaciji. Ako ova lokacija u fajlu podataka ne postoji tom projektu Diver-Office ona će biti dodata stabla projekta. LDM podaci (CTRL+L) Ova opcija vam omogućava da u Diver-Office unosite podatke iz baza podataka formiranih u programima LoggerDataManager 5 ili viši. Da inesete LDM podatke kliknite na dirku Open i otidite do željenog foldera LDM baze podataka. Po difoltu ovaj direktorijum će biti: C:\Program Files\LDM\EXE Izaberite vaš DB folder (folder baze podataka) i kliknite na [Ok]. Posle provere ove LDM baze podataka, Diver-Office će preneti ove podatke i uneti ih u tekući projekt. Molimo imajte na umu da je moguće da neki podaci u vašoj LDM bazi podataka možda neće biti uneti u Diver-Office. strana 23
24 U ovom slučaju je verovatno da su ove vremenske serije provobitno skinute u LDM sa Divera koje Diver-Office ne podržava. Napomena: Ova mogućnost važi samo za baze podataka od LDM verzije 5 naviše Pomoć - Help Help (F1) Prikazuje dokumente Diver-Officea za onlajn pomoć - Online Help Objašnjenje o (CTRL + B) Pokazuje informacioni dijalog Diver-Officea. On sadrži broj verzije i informacije o tome kako da kontaktirate Schlumberger Water Services. strana 24
25 3 Programiranje i očitavanje Divera Ovom Diver dijalogu se može pristupiti klikom View iz glavnog menija i zatim biranjem Diver, ili biranjem dirke Diver u zaglavlju. Alternativno možete prtisnuti CTRL + R na vašoj tastaturi. Posle klika, Diver-Office će početi da učitava i prikazuje podešavanja settings priključenog Divera. Prikazaće vam se sledeći dijalog: Gore prikazani Diver dijalog je glavni pristup kojim možete komunicirati sa Diverima.Iz ovog dijaloga možete da: Očitavate podešenosti settings Divera Programirate podešenosti Divera Startujete\Stopirate Divere Preuzimate podatke sa Divera u Diver-Office. Čitate trenutne podatke sa priključenih Divera. Kalibrišete CTD-Diver Svaki od ovih postupaka je opisan u odleljcima koji slede. Molimo imajte na umu da u cilju kominikacije sa Diverima treba da iz dijaloga Preferences/Communication izbori/komunikacije izaberete odgovarajući metod komunikacije ako i da Diver mora biti povezan na računar (vidi dole) 3.1 Povezivanje sa Diverom Metod korišten za povezivanje sa Diverima zavisi od načina na koji je Diver instaliran u pijezometar: Diver obešen na sajli treba pre priključivanja podići iz pijezometra. Diver se zatim povezuje sa računarom preko jedinice za očitavanje. Diveri obešeni na DDC kablu (Diver Data Cable) ne treba da se pomeraju iz pijezometra. Jednostavno, pomoću priključnog-interface kabla povežite Diver sa računarom. strana 25
26 3.2 Očitavanje podešenosti i podataka sa Divera Da sa Divera očitate settings-podešenosti, jednostavno kliknite na taster taster. Pokazaće vam se sledeće podešenosti: Setting Opis Diver Type Tip Divera (kao štoje Mini-Diver, Micro-Diver, CTD-Diver) Diver Status Status može biti Started - startovan ili Stoped zaustavljen. Ako koristite budući start ili pametan budući start ovaj status može biti i Future Start Budući, odložen start. Serial Number Serijski broj Divera. Memory Left - preostala memorija, prikazuje iznos momeorije preostale u Diveru u vidu crte koja se produžava. Battery Left - preostala baterija Pokazuje preostali kapacitet baterije u Diveru. Firmware Version Firmina verzija divera. Range Opseg merenja pritiska Divera. Conductivity Range Opseg merenja električne provodljivosti Divera (samo kod CTD- Divera). Location lokacija, naziv za mesto gde Diver meri, oznaka pijezometara ili bunara Sampling Method metod uzorkovanja, način merenja npr. fiksni, na bazi dogaďaja, test crpljenja, definisan od strane korisnika. Sampling Interval interval uzorkovanja, vreme izmeďu dva uzastopna merenja Altitude nadmorska visina (ako se primenjuje) Da očitate i preuzmerte podatke snimljene na Diveru kliknite taster [Data] U toku peuzimanja prema kretanju linije možete videti kako ovaj postupak napreduje. Kada podaci budu skinuti oni će biti izneti ako je ova opcija izabrana u podešavanjima projekta - Project Settings. Posle toga program će skoknuti na stablo gde će biti postavljena skinuta vremenska serija i biće prikazan grafik/tabela ovih podataka. Da se vratite u prozor Divera kliknite na taster čital Diver - Read Diver. strana 26
27 3.3 Programiranje podešenosti Divera Kada su podešavanja jednom očitana možete izmeniti i programirati sledeće elemente podešenosti: Lokacija, Metod uzorkovanja-merenja, interval merenja, nadmorska visina (ako se može primeniti) i opseg prvodljivosti (ako se može primeniti). Svako od ovih podešavanja je detaljno opisano u nastavku. Kada budete završili definisanje podešavanja za vaš Diver kliknite na taster [Program] sačuvate ova podešavanja. da u Diveru Lokacija Lokacija je jedinstveno ime dato nekom Diveru i obično je u vezi sa fizičkom lokacijom na kojoj je taj Diver postavljen tj. specifičnim bunarom i specifičnom dubinom u bunaru. Pošto će ovo ime lokacije biti korišćeno kao deo imena fajla za iznošenje podataka ovo ime lokacije neće prihvatati specijalne karaktere i simbole koji ne bi mogli biti prihvaćeni kao deo imena fajla (crte, zareze, latinična slova š,č,ć i sl) Metod merenja i interval merenja Metod uzorkovanja,merenja, može biti Fiksni - Fixed, Na bazi dogaďaja - Event Based, jedan od unapred definisanih šema testova crpljenja (Setup A, B ili C), ili korisnički definisan - User Defined (samo za Micro-Diver i Cera-Diver). Opisaćemoo svaki od ovih metoda merenja: Fiksni Kada je izabran ovaj metod Diver će vršiti i pamtiti merenja u redovnim vremenskim intervalima. Ovaj interval merenja mora biti odreďen u tekstualnom okviru Interval merenja - Sampling Interval Na primer: pri fiksnom intervalu merenja od 10 sekundi Diver će vršiti merenje svakih 10 sekundi na svim podešenostima kanala i potom smeštati ova merenja, zajedno sa vremenom i datumom u svoju internu memoriju. Na osnovu dogaďaja Kada izaberete ovaj metod merenja tada Diver poredi svako merenje sa poslednjim zapamćenim merenjem i odreďuje razliku. Novo merenje se pamti samo kada je: ova razlika prelazi odreďeni procenat od poslednjem upamćenog merenja na vodećem parametru. Generalno, vodeći parametar je pritisak. Za CTD-Diver vodeći parametar je provodljivost. To znači da ako su ostali parametri imali velike promene to neće ostati zabeleženo Ako za poslednjih 250 merenja nijedno nije zapamćeno Ako odaberete ovaj metod pokazaće vam se polje odstupanje Variation. U tom polju navedite odgovarajuću graničnu vrednost. Ovu razliku navedite kao procenat od ukupnog opsega Divera. Ovaj procenat mora da leži izmeďu 0.1% i 25%. TakoĎe morate navesti i interval merenja - Sampling Interval. Predefinisan test crpljenja Diver-Office uključuje tri uobičajena, predefinisana (definisana od strane programera) testa crpljenja koji su dostupni iz padajućeg liste Metod merenja za Divere koja podržava ovu mogućnost kod TD-Divera, Cera-Divera i Micro-Divera i ne mogu se menjati. strana 27
28 Karakteristike ovih predefinisanih metoda meranja su sledeće: Test crpljenja šema A Osnovni interval merenja: 0.5 sekunde. Korak Broj merenja Broj intervala Test crpljenja šema B Osnovni interval merenja: 1 sekunda. Korak Broj merenja Broj intervala Test crpljenja šema C Osnovni interval merenja: 5 sekundi. Korak Broj merenja Broj intervala Test crpljenja definisan od strane korisnika (samo za Cera-Diver i Micro-Diver) Ako nijedan od predefinisanih testova crpljenja ne odgovara potrebi možete definisati i izabrati vaš sopstveni test crpljenja sa metodom merenja rilagoďenom vašim zahtevima. Više o tome kako da kreirate svoj test crpljenja možete pročitati u odeljku Test crpljenja na strani 24. Metod očitavanja prosečnih vrednosti (Averaging Sample method, samo za Cera-Diver i Micro-Diver) Kada je Diver programiran metodom merenja prosečnih vrednosti (Averaging Sample method), Diver meri u kratkim periodima (Sampling Interval) a zatim pamti samo prosečne vrednosti tih merenja dobijenih u definisanom intervalu snimanja (Record Interval). Na primer: Interval snimanja (Record Interval): 1 sat Interval merenja (Sampling Interval): 1 minut Kada je programiran i startovan sa ovim podešavanjima, Diver će očitavati merenja svakog minuta, ali će registrovati samo prosek ovih vrednosti dobijenih u intervalu od sat vremena. strana 28
29 3.3.3 Nadmorska visina Program DIVER OFFICE Unesite vrednost nadmorske visine za lokaciju Divera. Uneta vrednost treba da je u istim jedinicama koje su programirane u Diver npr. U metrima ili stopama. Ova vrednost mora da leži u sledećem opsegu: m do 3,000 m (-984 ft to 9,842 ft) Opseg električne provodljivosti Za CTD-Diver DI-263, pri očitavanju podešenosti Divera u podešavanju lokacije pojaviće se dva dodatna polja: Za ospeg provodljivosti, izaberite izmeďu ili ms/cm. U pripadajućoj padajućeoj listi, izaberite izmeďu 1. Conductivity provodljivost ili 2. Spec. Cond. specifična provodljivost. Za više informacija o ovome molimo da pogledate u svom uputstvu za Diver. 3.4 Startovanje Divera Pre nego što startujete jedan Diver, uneta podešavanja- settings se moraju očitati i status Divera mora da bude ZAUSTAVLJEN - STOPPED. Da startujete vaš Diver kliknite na dirku Start u liniji alata. Pošto ste kliknuli možda ćete biti upozoreni porukom koja navodi procenjeno radno vreme za koje će, pri učestalosti merenja koju ste izabrali, memorija Divera biti puna. Jedan primer je prikazan dole: Ako vam data procena vremena odgovara, da nastavite kliknite na [Yes]. U suprotnom kliknite na [No] kako bi se vratili u dijalog Diver gde možete da prilagodite interval merenja. Pošto ste kliknuli na [Yes], pojaviće se dijalog Startuj Diver - Start Diver (vidi dole): strana 29
30 Nivo Program DIVER OFFICE Sync Clock Ova opcija Vam dozvoljava da sinhronizujete interno vreme u Diverovoj memoriji sa vremenom u vašem računaru Aktuelno vreme u Diverovoj memoriji Aktuelno vreme u računaru Ovde možete da izaberete izmeďu tri metoda startovanja: Trenutni Start Ovu opciju birate da odmah trenutno startujete Diver. Odmah pošto ste kliknuli na [Start] Diver će početi da meri onako kako ste to definisali u Podešavanjima Divera. Budući Start Ovu opciju birate da startujete Diver u neko odreďeno vreme u budućnosti. Da unesete datum i vreme ovog starta poslužite se za to namenjenim okvirima. Pametni Budući Start (SFS) Ova opcija je korisna u situacijama kada želite da zaustavite Diver, sa njega skinetedownload njegove podatke i nastavite da meri i prikuplja podatke prema ranije odreďenom intervalu merenja. Drugim rečima, ova opcija vam omogućava da skinete podatke u graničnim segmentima uz održavanje stalnog intervala merenja. Ovaj SFS način startovanja se najbolje može objasniti preko donjeg dijagrama: budući start budući start Start očitaj podatke očitaj podatke zaustavi Diver zaustavi Diver Na t 0 Diver je startovan. Na t 1 Diver je uazistavljen i skinuti su podaci. Pri ponovnom startovanju Diver je restartovan pomoću SFS startovanja - Smart Future Start. Na t 2, Diver je ponovo zaustavlljen i skinuti su podaci. Po restartovanju, Diver je restartovan pomoću SFS startovanja, itd. Po izboru željenog metoda startovanja kliknite na taster [Start] da u Diveru sačuvate ovo podešavanje starta. strana 30
31 Napomena: Starovanje Divera će obrisati sve podatke sa Divera. Molimo vas da proverite da li ste skinuli download sve vaše podatke sa Divera pre nego što ga restartujete. 3.5 Zaustavljanje Divera Da zaustavite Diver morate prvo očitati podešenosti sa vašeg Diveram a zatim kliknite na taster Stop. Pojaviće vam se okran za potvrdu kako bi se sprečilo slučajno zaustavljanje Divera. 3.6 Tekući podaci Okvir sa trenutniim/tekućim podacima - Actual Data (prikazan dole) vam omogućava da pregledate najskorija merenja zapamćena u memoriji Divera. Ako je vaš Diver startovan i povezan sa Diver-Officeom, recimo preko priključnoginterface kabla, kliknite na taster [Refresh] da obnovite-update tablu najskorijim merenjima smeštenim u memoriji Divera 3.7 Kalibracija CTD-Diver Diver-Office vam omogućava da kalibrišete vaš CTD-Diver kao i da sa njega preuzmete istoriju kalibracije. Preporučuje se da redovno kalibrišete vaše CTD-Divere kako bi osigurali precizno merenje provodljivosti. Više o kalibraciji možete pročitati u upustvu za vaš CTD-Diver. Izuzetno je lako kalibrisati CTD-Diver pomoću Diver-Officea. Potrebno je samo da stavite vaš CTD-Diver u kalibracioni rastvor sa standardnom provodljivošću. Ovaj standardni rastvor možete nabaviti kod distributera laboratorijske opreme. Keramički CTD-Diver se može kalibrisati u najviše četiri tačke. Standardni rastvor treba da ima temperaturu izmeďu 5 C(41 F) i 30 C(86 F). Preporučljivo je da tečnost ostavite u sobi gde će se vršiti kalibracija dosta pre nego što kalibracija stvarno počene kako bi se njena temperatura stabilizovala Da kalibrišete CTD-Diver kliknite na taster dijaloga Diver. Calibrate smešten na liniji alata Napomena: Ovaj taster će vam biti na raspolaganju samo ako je Diver prepoznat kao CTD-Diver. Pošto ste kliknuli, pojaviće vam se sledeći dijalog: strana 31
32 Čekirajte ( ) prozore za rastvore koji će biti korišćeni za kalibrisanje CTD-Divera. Da započnete kalibraciju vašeg CTD-Divera kliknite na taster the [Calibrate]. Pojaviće se poruka koja kaže da će svi podaci na CTD-Diveru biti obrisani kalibracionim postupkom. Da nastavite kliknite na [Yes] ili na [No] da zaustavite. Bićete upućeni da uronite vaš CTD-Diver u izabrani standardni rastvor. Da nastavite kliknite na [Ok]. Ako koristite više rastvora bićete upućeni da kalibrišete od najniže standardne koncentracije ka najvišoj. Diver-Office će zatim kalibrisati vaš CTD-Diver prema navedenim rastvorima. Ako je kalibracija uspešna pojaviće se potvrďujuća poruka. Ako kalibracija ne uspe: proverite da li koristite odgovarajući standardni rastvor za kalibraciju proverite da li je Diver bezbedno priključen na jedinicu za očitavanje proverite da li je senzor Divera uronjen u rastvor. 3.8 Kalibraciona istorija Svaki puta kada se CTD-Diver kalibriše kalibraciona podešavanja se pamte u internoj memoriji Divera. Da bi pregledali ovu istoriju kalibracija nekog CTD-Divera kliknite na dirku istorija kalibracije - Calibration History u liniji alata dijaloga Diver. Ova istorija kalibracije će biri prikazana na grafiku kako je to dole prikazano: strana 32
33 Ova osobina je korisna za praćenje promena u kalibraciji protekom vremena što može pomoći u objašnjenju značajnijih odstupanja u anomalijama. Napomena: Da bi pregledavali kalibracionu istoriju CTD-Divera sam Diver mora biti priključen na kabla za povezivanje. Zumiranje uveličavanje Koristeći miša, levim klikom i vučenjem kursora nadole da zumirate na mesto koje vas interesuje na grafiku. Da zumirate u odreďenu oblast oslobodite levo dugme na mišu. Da zumirate unazad (od-zumirate) kliknite na taster [Refresh]. strana 33
34 4 Barometarska kompenzacija 4.1 Šta je to barometarska kompenzacija Diver meri nivo podzemne vode svojim visoko preciznim senzorom pritiska koji meri apsolutni pritisak. Ovaj pritisak je jednak težini vodenog stuba iznad instrumenta plus okolni vazdušni pritisak (tzv. barometarski pritisak. Odbijanjem ovog izmerenog pritiska od apsolutnog izmerenog pritiska vrši se kompenzacija za promene vazdušnog pritiska. Ovo se može uraditi brzo i lako pomoću Diver-Officea. Taj postupak koristi linearnu interpolaciju za vrednosti vazdušnog pritiska ako on nije meren u isto vreme kada i nivo vode. Brzina-učestalost merenja barometra ne mora da bude ista kao merenja Divera koja se kompenziraju. On mora da registruje samo promene atmosferskog pritiska; dovoljno je dobro i merenje sa fiksnom brzinomučestalošću merenja od 1 za 30 minuta. Diveri mere nivo podzemne vode u odnosu na sam Diver (tj visinu vodenog stuba iznad tog Divera). Diver-Office vam čak omogućava da nivoe vode izrazite u odnosu na neku spoljnu referencu (recimo vrh cevi pijezometra...) Sledeći odeljak objašnjava tri razna metoda barometarske kompenzacije, postupak i rezultate. Upotreba Baro-Divera SWS proizvodi Baro-Diver koji meri i pamti atmosferski pritisak. Ovaj Diver se može nalaziti na raznim položajima recimo: u nekom ofisu, u bunaru (u delu gde nema vode) ili na plivajućoj platformi tako da je udaljenost izmeďu prelaza vazduh-voda uvek konstantna. Poslednjom konfiguracijom se izbegavaju veće promene temperature u Baro-Diveru. Obično je samo jedan Baro-Diver dovoljan za više od jednog Divera. Područje u kojem su Diveri uronjeni mora imati isti barometarski pritisak. Ovo zavisi od terena (planine i jezera mogu da utiču na barometarski pritisak) i koliko je velika ta uronjenost. Nekada se koristi više od jednog Baro-Divera za jedne izo-barometrijske podatke gde jedan funkcioniše kao bekap u slučaju da drugi Baro-Diver otkaže. Podaci sa Baro-Divera se mogu skinuti-download i dodeliti bilo kojoj lokaciji radi barometarske kompenzacije. Za informacije o tome kako da dodelite lokaciju Baro- Divera nekoj redovnoj lokaciji pogledajte u podešavanja lokacije na strani Metodi barometarske kompenzacije Nivoi vode se mogu kompenzovati i izraziti na sledeća tri načina: kao visina vodenog stuba iznad Divera u odnosu na vrh cevi bunara (ToC) u odnosu na vertikalnu referentnu vrednost (kod nas ne postoji) Ove tri različite opcije su prikazane na donjoj slici. Za poslednje dve opcije ili mora biti data dužina kabla ili se moraju koristiti ručna merenja. strana 34
35 Tri različite metode barometarske kompenzacije Napomena: smer znakova plus i minus se menja za vodeni stub u odnosu na vrh cevi (ili vertikalnu referentnu vrednost). U normalnom slučaju, kad je nivo vode ispod vrha cevi on ima pozitivnu vrednost. Isto važi i za ručna merenja. 4.3 Postavljanje vašeg projekta Parametar U zavisnosti od toga koji metod barometarske kompenzacije želite da koristite možda ćete morati da obezbedite dodatne informacije o lokaciji pre nego što izvršite barometarsku kompenzaciju. Na primer, opcije (b) i (c) zahtevaju da vi ili ručno izmerite nivo vode ili da imate navedenu dužinu kabla i merenje vrh cevi (ToC). Dole data tabela navodi tražene parametre za svaku opciju barometarske kompenzacije. Za informacije o tome kako da odredite dužinu kabla pogledajte u Podešavanja lokacije na strani 14. TakoĎe, za više informacija o tome kako da lokaciji dodate ručna merenja pogledajte u Ručna merenja 2 na strani 15 Vodeni stub Vertikalna referentna vrednost Dužina Ručno kabla merenje Vrh cevi Dužina kabla Ručno merenje Barometer Vrh cevi Dužina kabla Ručno merenje Vertikalna referentna vrednost = traženi parametar Za barometar i ručno merenje postoje i dodatni zahtevi u odnosu na vremenske serije Divera koje će biti komponzovane: Barometarske vremenske serije i vreme Divera moraju (delimično) da se preklapaju strana 35
36 Ako se koristi ručno merenje ono mora padati izmeďu barometarskih vremenskih serija i vremenskih serija Divera. Ako ovi uslovi nisu ispunjeni barometarska kompenzacija se ne može izvršiti. 4.4 Kompenzovanje podataka Barometarska kompenzacija se može izvršiti na dva načina: iz čvora vremeskih serija u stablu projekta ili dijaloga filtera podataka.- data filter dialog. Iz stabla projekta Da kompenzujete podatke vremenskih serija iz stabla projekta, jednostavno desnokliknite na željene vremenske serije; i iz iskačućeg menija izaberite Compensate (pokazano je dole) Iz dijaloga podataka - Data Dialog Da bi kompenzovali podatke vremeskih serija iz dijaloga podataka: Idite na View / Data, ili pritisnite CTRL + A na tastaturi Izaberite podatke željenih vremenskih serija iz tabele čekirajući odgovarajuće ček-kutije. Kliknite na taster [Baro. Comp.] U oba slučaja otvoriće vam se sledeći dijalog-okvir barometarska kompenzacija Barometric Compensation (pokazano dole). strana 36
37 Ovde možete da izaberete odgovarajući metod barometarske kompenzacije. Kada ste ga izabrali kliknite na taster[baro. Comp] 4.5 Rezultati Barometarske kompenzacije Rezultati barometarske kompenacije su prikazani u Dnevniku barometarske kompenzacije - Barometric Compensation Log. Ovaj dnevnik će se otvoriti kad god pokušate da kompenzujete podatke vremenskih serija. Jedan primer ovog dnevnika je prikazan dole. Dnevnik barometarske kompenzacije uključuje datum i vreme kompenzacije, korišteni metod kompenzacije i rezultate ove kompenzacije tj. kompenzovan compensated, delimično komponzovan - partly compensated, nekomponzovan uncompensated, za svaku od izabranih vremenskih serija. Ima šest mogućih izlaznih scenarija koji se mogu prikazati u Dnevniku barometarske kompenzacije. Ovi scenariji su naslikani u dijagramima na sledećoj strani: strana 37
38 Ručno merenje Ručno merenje Kompenzovano vreme vreme Delimično kompenzovano Ručno merenje Ručno merenje vreme vreme Nekompenzovano ručno merenje nije na obavljnjeno u toku serije merenja sa Diverom Nekompenzovano ručno merenje nije na obavljnjeno u toku baometarske serije merenja Ručno merenje vreme Nekompenzovano ručno merenje nije na obavljnjeno u toku serije Diverovog i baometarskog merenja vreme Nekompenzovano nema Diverovog ni baometarskog merenja strana 38
39 INDEX P Povezivanje sa Diverom, 25 strana 39
Diver-Office. Getting Started Guide. 2007, Schlumberger Water Services
Diver-Office Getting Started Guide 2007, Schlumberger Water Services Copyright Information 2007 Schlumberger Water Services. All rights reserved. No portion of the contents of this publication may be reproduced
More informationDiver-Pocket Diver-Pocket Premium
User s Manual Diver-Pocket Diver-Pocket Premium Copyright Information 2011 Schlumberger Water Services. All rights reserved. No portion of the contents of this publication may be reproduced or transmitted
More informationPodzemne vode rešenja za monitoring i komunikaciju. Diver /e-sense AP.P N
Podzemne vode rešenja za monitoring i komunikaciju Diver /e-sense AP.P1.21.01.N All it takes for environmental research Sadržaj U ovoj brošuri ćete naći informacije o praćenju podzemnih voda i rešenjima
More informationUniverzalan algoritam za rad sa EEPROM memorijom velikog memorijskog kapaciteta
INFOTEH-JAHORINA Vol. 13, March 2014. Univerzalan algoritam za rad sa EEPROM memorijom velikog memorijskog kapaciteta Rajs Vladimir, Živorad Mihajlović, Vladimir Milosavljević, Goran Tanasić, Miloš Živanov
More informationWater Scrum Fall. nova metodologija ili kako treba raditi u stvarnosti
Water Scrum Fall nova metodologija ili kako treba raditi u stvarnosti Nenad Trajkovski, PMP, PMI-RMP, PMI-ACP, MCP, MCT, MCTS, MVP NT Consulting, Zagreb Što je što? Što je što? Što je što? Scrum framework
More informationSmoothboard Priručnik. Verzija: 2.0
Smoothboard Priručnik Verzija: 2.0 Verzija dokumenta: 1.1 Verzija prevoda: 1.4 Website: Email: http://www.smoothboard.net admin@smoothboard.net Distributer za Srbiju: Website: Email: www.cnti.info office@cnti.info
More informationMOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE UREDJAJA PROČITATE UPUTSTVO I DA GA SAČUVATE ZA BUDUĆU UPOTREBU
Model br. Digitalni bežični telefon Uputstvo za upotrebu Pre upotrebe... 2 Važne informacije... 2 Priprema uredjaja za rad... 2 Upotreba telefona... 4 Pozivanje... 4 Telefonski imenik... 4 Podešavanje
More informationKORISNIČKO UPUSTVO UTOK 430 Q
KORISNIČKO UPUSTVO UTOK 430 Q 1 Sadržaj 1. BEZBEDNOST 3 2. PRVI KORACI 7 3. OSNOVNE OPERACIJE I ZNANJA 11 4. KORIŠĆENJE SENZORA 16 5. POVEZIVANJE 16 6. KONTAKTI 19 7. POZIVI 19 8. PORUKE 20 9. MULTIMEDIJA
More informationRobot automatski čistaći/usisavači za čišćenje bazena Dolphin cijena-forum
Robot automatski čistaći/usisavači za čišćenje bazena Dolphin cijena-forum 1.) Dolphin SPRING automatic Dolphin SPRING automatic idealan je za čišćenje dna bazena. Ovaj uređaj je apsolutno jednostavan
More informationPRODUCT MANUAL. Diver-Mobile for Android
PRODUCT MANUAL Diver-Mobile for Android Contact details: Van Essen Instruments B.V. Van Essen Instruments - Canada Delftechpark 20 630 Riverbend Drive, Suite 100 2628 XH Delft Kitchener, ON, The Netherlands
More informationDiver-NETZ Wireless Groundwater Monitoring Networks
Diver-NETZ Wireless Groundwater Monitoring Networks Monitor your groundwater without boundaries A COMPLETE WIRELESS GROUNDWATER MONITORING SYSTEM From wireless field data collection and recording, to project
More informationQ2: Which instruments are necessary for monitoring the groundwater level?
Micro-Diver 1. Q: What do Divers actually do? 2. Q: Which instruments are necessary for monitoring the groundwater level? 3. Q: Can I place the Diver close to an electrical pump? 4. Q: How should I install
More informationREGULATOR NISKOG PRITISKA SA BLOKADNIM MEHANIZMOM TIP: 122 (balansni sa blokadom od: - visokog pritiska VP - visokog i niskog pritiska - VNP
LOW GAS PRESSURE REGULATOR WITH INCORPORATED SAFETY SHUT-OFF DEVICE TYPE: 122 (balanced with shut-off device: - for high pressure - VP - for high and low pressure - VNP) REGULATOR NISKOG PRITISKA SA BLOKADNIM
More informationREGULATOR NISKOG PRITISKA BEZ I SA BLOKADNIM MEHANIZMOM TIP: 123 (blokada od: - visokog pritiska VP - visokog i niskog pritiska - VNP)
LOW GAS PRESSURE REGULATOR WITH OR WITHOUT INCORPORATED SAFETY SHUT-OFF DEVICE TYPE: 123 (shut-off device: - for high pressure VP - for high and low pressure VNP) REGULATOR NISKOG PRITISKA BEZ I SA BLOKADNIM
More informationAutomatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska. Poštovani korisniče,
1 Poštovani korisniče, Automatski digitalni aparat za merenje krvnog pritiska Zahvaljujemo Vam na kupovini OMRON-ovog proizvoda. Možete biti sigurni da ste napravili dobar izbor. Kupovinom aparata MIT
More informationPRODUCT MANUAL. Diver Smart Interface Cable AS346
PRODUCT MANUAL Diver Smart Interface Cable AS346 Contact details: Van Essen Instruments B.V. Van Essen Instruments - Canada Delftechpark 20 630 Riverbend Drive, Suite 100 2628 XH Delft Kitchener, ON, The
More informationSREĆA JE. moj izbor DOBRO DOŠLI. nagrade KAMPANJE IZABERI SPECIJALNU PONUDU. za sebe!
SREĆA JE moj izbor DOBRO DOŠLI nagrade KAMPANJE 05-09 IZABERI SPECIJALNU PONUDU za sebe! nivo 5 0,49 C05-C06-C07 Opcija 1: 2 od 3 kampanje Prosledi porudžbinu u iznosu od min. 25 u 2 od 3 kampanje tokom
More informationRepublic of Serbia, Traffic Safety Review, with special review on years 2009 and 2010
Conference on Mr Dragiša Simić, Head of Traffic Police Administration Mr Slaviša Matić, Head of Division for Traffic Controll and Regiulation Mr Dragoslav Kukic, MSc, police inspector Ms Isidora Jović,
More informationSadržaj. 1 Uvod 4. 2 Važna bezbednosna uputstva 5 Elektromagnetna polja (EMF) 6 Recikliranje 6. 3 Pregled 7 Roditeljska jedinica 7 Jedinica za bebu 8
SCD610 SCD609 Sadržaj 1 Uvod 4 2 Važna bezbednosna uputstva 5 Elektromagnetna polja (EMF) 6 Recikliranje 6 3 Pregled 7 Roditeljska jedinica 7 Jedinica za bebu 8 4 Početak 9 Punjenje baterije roditeljske
More informationGODIŠNJI IZVEŠTAJ O REZULTATIMA ISPITIVANJA
GODIŠNJI IZVEŠTAJ O REZULTATIMA ISPITIVANJA broj izveštaja: 01/03-15/3 Datum: 16. 01. 2016. Izdanje: 1 Kopija: ORIGINAL Izmena: - Kontrolisana kopija. Zabranjeno kopiranje i preštampavanje, osim u celosti,
More informationReliable, accurate groundwater Diver dataloggers and software. Diver-Suite
Reliable, accurate groundwater Diver dataloggers and software Diver-Suite SMART MONITORING TECHNOLOGY Diver-Suite* from Schlumberger Water Services provides a robust line of Diver* dataloggers for groundwater
More informationMicrosoft Windows Software Manual for FITstep Stream Version 4
Thank you for purchasing this product from Gopher. If you are not satisfied with any Gopher purchase for any reason at any time, contact us and we will replace the product, credit your account, or refund
More informationPRODUCT MANUAL. Diver-DCX
PRODUCT MANUAL Diver-DCX Contents 1 Introduction... 1 1.1 SDI-12... 1 1.2 Independent Data Recording... 2 1.3 Additional Information... 2 2 Installation... 3 3 Sensor Parameters... 3 3.1 Default Settings...
More informationDiver-Suite. Reliable, accurate groundwater Diver dataloggers and software
Diver-Suite Reliable, accurate groundwater Diver dataloggers and software Diver-Suite SMART MONITORING TECHNOLOGY Diver-Suite* from Van Essen Instruments provides a robust line of Diver* dataloggers for
More informationReliable, accurate groundwater Diver dataloggers and software. Diver-Suite
Reliable, accurate groundwater Diver dataloggers and software Diver-Suite SMART MONITORING TECHNOLOGY Diver-Suite*, from Schlumberger Water Services, provides groundwater and environmental professionals
More informationFireHawk M7 Interface Module Software Instructions OPERATION AND INSTRUCTIONS
FireHawk M7 Interface Module Software Instructions OPERATION AND INSTRUCTIONS WARNING THE WARRANTIES MADE BY MSA WITH RESPECT TO THE PRODUCT ARE VOIDED IF THE PRODUCT IS NOT USED AND MAINTAINED IN ACCORDANCE
More informationTechnology. In the My Files [My Files] submenu you can store all the programs that you have made on the NXT or downloaded from your computer.
NXT Main Menu My Files Files are automatically placed into the appropriate folders. When you download a program using a Sound file to the NXT, the program will be placed under Software files while the
More informationEVALUATION OF RESISTANCE OF PLANING HULLS IN SMOOTH WATER
Zrinka, ČIŽMEK, University of Zagreb, Faculty of Mechanical Engineering and Naval Architecture, I. Lučića 5, 10000 Zagreb Nastia, DEGIULI, University of Zagreb, Faculty of Mechanical Engineering and Naval
More informationPC Configuration software for Discovery MkVI v 1.03 User guide
PC Configuration software for Discovery MkVI v 1.03 User guide This user guide describes the different features included in PC Config software, version 1.03, and how they are used. When referring to this
More informationDIVE MEET SCORING INSTRUCTIONS. Day before meet
DIVE MEET SCORING INSTRUCTIONS Day before meet Physical set up Set up registration/scoring table #1 on 1 meter side and scoring table #2 on 3 meter side of diving well, judges chairs, and award stand as
More informationUSING DAPHNIA BIO-SENSOR FOR RANDOM NUMBER GENERATION UDC 504.4: :004=111. Đorđe Đorđević 1, Srbislav Nešić 2
FACTA UNIVERSITATIS Series: Architecture and Civil Engineering Vol. 11, N o 1, 2013, pp. 97-105 DOI: 10.2298/FUACE1301097D USING DAPHNIA BIO-SENSOR FOR RANDOM NUMBER GENERATION UDC 504.4:595.324:004=111
More informationRaspoređivanje procesa (CPU Scheduling) Osnovni koncepti. Raspoređivanje u višeprocesorskoj okolini. Raspoređivanje u realnom vremenu
Raspoređivanje procesa (CPU Scheduling) Osnovni koncepti Kriterijumi za raspoređivanje Algoritmi za raspoređivanje Raspoređivanje u višeprocesorskoj okolini Raspoređivanje u realnom vremenu Ispitivanje
More informationOxygen Meter User Manual
Oxygen Meter User Manual Monday, July 23, 2007 1. Outline...2 2. Program...3 2.1. Environment for program execution...3 2.2. Installation...3 2.3. Un installation...3 2.4. USB driver installation...3 2.5.
More informationKUP GRADA SAMOBORA U PREPONSKOM JAHANJU CITY OF SAMOBOR CUP
NTJECNJE KTEGORIJE KUP GRD SMOBOR U PREPONSKOM JHNJU INTERNTIONL SHOW JUMPING CITY OF SMOBOR CUP 23. - 24.09.2017. ETNO FRM MIRNOVEC, SMOBOR Organizator i lokacija/organizer and location s address: KONJIČKI
More informationRace Screen: Figure 2: Race Screen. Figure 3: Race Screen with Top Bulb Lock
Eliminator Competition Stand Alone Mode - Instruction Manual Main Menu: After startup, the Eliminator Competition will enter the Main Menu. Press the right/left arrow buttons to move through the menu.
More informationcopyright of SLB
Diver Manual November 2014 www.swstechnology.com Diver by Schlumberger Water Services Version November 2014 All rights reserved. Nothing in this publication may be duplicated, stored in a computerised
More informationCONSUMER MODEL INSTALLATION GUIDE
CONSUMER MODEL INSTALLATION GUIDE System requirements Windows System Requirements To use your TOMI and its software, your system should have: A Microsoft Windows compatible PC with a Pentium IV processor
More informationInstruction Manual. BZ7002 Calibration Software BE
Instruction Manual BZ7002 Calibration Software BE6034-12 Index _ Index Index... 2 Chapter 1 BZ7002 Calibration Software... 4 1. Introduction... 5 Chapter 2 Installation of the BZ7002... 6 2. Installation
More informationSAP (SIMPLE-AS-POSSIBLE) COMPUTERS
SAP (SIMPLE-AS-POSSIBLE) COMPUTERS Sadržaj Uvod... 3 10 1 Arhitektura... 3 Program Counter (Programski brojač)... 3 Input and MAR (Memory Address Register) (Ulaz i adresni registar memorije)... 4 RAM memorija...
More informationTable of Content IMPORTANT NOTE: Before using this guide, please make sure you have already set up your settings in
Quick Start Guide Table of Content Introduction... 3 Prerequisites... 3 How to Open QQEvolution 2... 4 How to do Carrier Downloads... 5 Locating a Client in QQEvolution 2... 7 Adding a New Client... 8
More informationSQL LiteSpeed 3.0 Installation Guide
SQL LiteSpeed 3.0 Installation Guide Revised January 27, 2004 Written by: Jeremy Kadlec Edgewood Solutions www.edgewoodsolutions.com 888.788.2444 2 Introduction This guide outlines the SQL LiteSpeed 3.0
More informationALGE DIVE! ALGE. ALGE-TIMING GmbH & Co
ALGE ALGE DIVE! ALGE-TIMING GmbH & Co Rotkreuzstrasse 39 A-6890 Lustenau Telephone: +43 5577-85969 Fax: +43 5577-85969 e-mail: office@alge-timing.com Internet: www.alge-timing.com Table of contents 1.
More informationOperating Manual. SUPREMA Calibration. Software for Fire and Gas Warning Units. Order No.: /01. MSAsafety.com
Operating Manual Software for Fire and Gas Warning Units Order No.: 10154656/01 MSAsafety.com MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland info.ch@msasafety.com www.msasafety.com
More informationgit: distribuirana kontrola verzije softvera
Matematička gimnazija Nedelja informatike 3 12. decembar 2016. Šta je kontrola verzije softvera? Zašto je korisna? Dodaje na sigurnosti čuvanjem prethodnih verzija Pomaže da pratimo sopstvene promene (i
More information(1) GPS uređaj. Upute za uporabu GPS-CS Sony Corporation
2-688-548-11(1) GPS uređaj Upute za uporabu GPS-CS1 2006 Sony Corporation Hrvatski Prije uporabe ureñaja, molimo pročitajte u cijelosti ovaj priručnik i sačuvajte ga za kasniju uporabu. UPOZORENJE Kako
More information1. Software Installation Please make sure to install software before connecting the PC Interface Unit to your Computer.
Ver. 6.01 Remarks when making Manual for PC Interface Unit It is necessary for the end user to know the remarks below in the manual for both software and hardware installation concerning the PC interface
More informationQuick Start Guide. For Gold and Silver Editions
Quick Start Guide For Gold and Silver Editions Table of Content Introduction... 3 Prerequisites... 3 Installation and Setup... 4 Download and Install QQEvolution 2... 4 Create Users... 8 Create Agent/CSR/Producer...
More informationINVESTIGATION OF ROAD ENVIROMENT EFFECTS ON CHOICE OF URBAN AND INTERURBAN DRIVING SPEED
UDC: 656.1.086 INVESTIGATION OF ROAD ENVIROMENT EFFECTS ON CHOICE OF URBAN AND INTERURBAN DRIVING SPEED Ádám Török 1 Budapest University of Technology and Economics, Department of Transport Economics,
More informationSv. NIKOLA 2016 Pula. St. NICHOLAS 2016 Pula SAILING INSTRUCTIONS UPUTE ZA JEDRENJE
St. NICHOLAS 2016 Pula 01-04.12.2016. For classes: Laser - Laser Radial Laser 4.7 - Optimist SAILING INSTRUCTIONS Sv. NIKOLA 2016 Pula 01-04.12.2016. Za klase: Laser - Laser Radial - Laser 4.7 - Optimist
More informationSoftware Manual for FITstep Pro Version 2
Thank you for purchasing this product from Gopher. If you are not satisfied with any Gopher purchase for any reason at any time, contact us and we will replace the product, credit your account, or refund
More informationMeasurement and control equipment need to be increasingly. often employable at a (large) distance. Setting up, reading out
e - S E N S E F r o m E i j k e l k a m p A g r i s e a r c h E q u i p m e n t e - S E N S E F r o m E i j k e l k a m p A g r i s e a r c h E q u i p m e n t Measurement and control equipment need to
More informationD-Opto Dissolved Oxygen Sensor Operation Manual for the D-Opto 4-20mA
D-Opto Dissolved Oxygen Sensor Operation Manual for the D-Opto 4-20mA Software version 2.6 Table of contents 1 Introduction...3 1.1 Optical Sensor Technology...3 1.2 Installation...4 1.3 Operation...5
More informationFILTRI I OSCILATORI SA CCII
FILTRI I OSCILATORI SA CCII Giuseppe Ferri i Nicola C. Guerrini, Low-Voltage Low-Power CMOS Current Conveyors, Kluwer Academic Publishers, Dordrecht, 2003. Jan 09 MS1AIK Željko Aleksić 1 Filtri sa CCII
More informationOperating instructions
Operating instructions M2.11.11.E: MiniDiver MicroDiver CeraDiver Baro-Diver CTD-Diver All it takes for environmental research P.O. Box 4, 6987 ZG Giesbeek Nijverheidsstraat 30 6987 EM Giesbeek, The Netherlands
More informationInformacije o proizvodu
Edition 1.0 01.10.2014 Informacije o proizvodu Prozor za izlaz na ravan krov Opis proizvoda Prozor na ručno upravljanje za ravan krov Ugao otvaranja 60 za brz pristup krovu Izdržljiv ram od belog PVC-a
More informationUSE OF THE THERMOVISION METHOD IN SPORT TRAINING UDC : Milan Čoh 1, Brane Širok 2
FACTA UNIVERSITATIS Series: Physical Education and Sport Vol. 5, N o 1, 2007, pp. 85-94 Scientific Paper USE OF THE THERMOVISION METHOD IN SPORT TRAINING UDC 796.015 : 536.7 Milan Čoh 1, Brane Širok 2
More informationJEDNO REŠENJE KONTROLE ISPRAVNOSTI AKUMULATORSKIH BATERIJA ONE SOLUTION FOR CONTROL OF BATTERIES
INFOTEH-JAHORINA Vol. 9, Ref. E-V-16, p. 767-771, March 2010. JEDNO REŠENJE KONTROLE ISPRAVNOSTI AKUMULATORSKIH BATERIJA ONE SOLUTION FOR CONTROL OF BATTERIES Miroslav Lazić, Dragan Stajić, Bojan Plavšić,
More informationNokia Bluetooth Stereo slušalica BH-221
Nokia Bluetooth Stereo slušalica BH-221 2.1. Izdanje 2 Uvod O slušalici Pomoću Bluetooth Stereo slušalice BH-221 možete rukovati pozivima bez upotrebe ruku te uživati u omiljenoj glazbi i slušati radio
More informationP Sounding devices with acoustic and GROUNDWATER LEVEL lable in various cable lengths. The devices are provided with a probe, which is
light signal A sounding device is really just a small tube, closed on 11.03 Sounding devices with acoustic and 11.01 Sounding devices with measuring tapes the thickness of the floating layer. The meter
More informationSetting up the Ingenico isc250 Pinpad via USB in Windows 8
One Blue Hill Plaza, 16 th Floor, PO Box 1546 Pearl River, NY 10965 1-800-PC-AMERICA, 1-800-722-6374 (Voice) 845-920-0800 (Fax) 845-920-0880 Setting up the Ingenico isc250 Pinpad via USB in Windows 8 The
More informationRESULTS OF HUNTING THE RINGED PHEASANTS IN HUNTING GROUNDS OF AP VOJVODINA (SERBIA) IN 2014 and 2015
Professional work UDK 639.1:598.617(497.113) 2014/2015 RESULTS OF HUNTING THE RINGED PHEASANTS IN HUNTING GROUNDS OF AP VOJVODINA (SERBIA) IN 2014 and 2015 Zoran Ristić 1*, Milosava Matejević, Igor Ponjiger,
More informationTOPFIELD & BROADBAND TELE Najveći svjetski satelitski časopis. Vodeći u kućnoj multimediji. Test uređaja
HRV TELE 29,50 kn 295 din B 9318 E Najveći svjetski satelitski časopis S AT E L I T 7,90 KM 3,90 240 MKD & BROADBAND # 203 03-04 2008 Australia: AU$11.90 incl GST Austria: DEU: 5,90V ENG: 6,95V Bahrain:
More informationPRODUCT MANUAL. Diver-MOD
PRODUCT MANUAL Diver-MOD Contents 1 Introduction... 1 1.1 Scope and Purpose... 1 1.2 Features... 1 1.3 System Overview... 1 1.4 Specifications... 2 2 Getting Started... 2 2.1 Supported Equipment... 2 2.2
More informationDIREKTNI MARKETING NEISKORIŠĆENI POTENCIJAL POŠTANSKIH SISTEMA
XXVII Simpozijum o novim tehnologijama u poštanskom i telekomunikacionom saobraćaju PosTel 2009, Beograd, 15. i 16. decembar 2009. DIREKTNI MARKETING NEISKORIŠĆENI POTENCIJAL POŠTANSKIH SISTEMA Bojan Stanivuković
More informationKorisnicko uputstvo. Decije vozilo na baterije. sa uputstvom za montiranje
Decije vozilo na baterije Korisnicko uputstvo sa uputstvom za montiranje Korisnicko uputstvo sadrzi vazne bezbednosne informacije kao i uputstvo za montiranje, upotrebu i odrzavanje. Vozilo mora sastaviti
More information36v 5,2 ah integrated LIGHT: COBRA BOX d.o.o. - Poslovnica 1: Josipa Strganca 6, Zagreb, Tel: +385 (0)
MILANO ZONA12 26 CIJENA: 12.699,00 KN MOTOR: 250w rear BATTERY: 36v 5,2 ah integrated SPEED: single speed TIRE: CTS 26 x1,5 BRAKE: caliper MONITOR: LCD display RANGE: 40 60 km LIGHT: RIDE EXPERIENCE: torque
More information1. Unix/Linux. 1.1 Organiz acija podataka na disku
1. Unix/Linux UNIX je višekorisni ki (eng. multiuser) i višezada ni (eng. multitasking) operacijski sustav, kojeg odlikuje visoka kvaliteta, koja se reflektira kroz visoku pouzdanost, stabilnost i sigurnost.
More informationRM-80 respiration monitor
RM-80 respiration monitor User Manual September 18, 2015 0025-003M 950 North Hague Avenue Columbus, Ohio 43204-2121 USA Sales: sales@colinst.com Service: service@colinst.com Phone: (614) 276-0861 Fax:
More informationUpute za uporabu AED uređaja za vježbu
Upute za uporabu AED uređaja za vježbu BROJ DIJELA Copyright 2007 Cardiac Science Corp. All rights reserved. Automatizirani eksterni defibrilator (AED) za vježbu je uređaj za podučavanje osnovnih vještina
More informationSv. NIKOLA 2015 Pula. St. NICHOLAS 2015 Pula SAILING INSTRUCTIONS UPUTE ZA JEDRENJE
St. NICHOLAS 2015 Pula 03-06.12.2015. For classes: Laser - Laser Radial Laser 4.7 - Optimist SAILING INSTRUCTIONS Sv. NIKOLA 2015 Pula 03-06.12.2015. Za klase: Laser - Laser Radial - Laser 4.7 - Optimist
More informationReference manual Includes software on CD-ROM
Reference manual Includes software on CD-ROM The bridge club management and event scoring package ASE Scorer Version 9 Version 8 of the ASE Scorer is the culmination of some 20 years of design and development
More informationFLOORPLANS STRUKTURE TIPSKIH STANOVA.
FLOORPLAS STRUKTURE SKIH STAOVA www.eaglehills.rs 19.79m 13.70m 5.9m Hodnik / Corridor 3.6m OE BEDROOM POVRŠIA STAA APARTMET AREA POVRŠIA TERASE UKUPA POVRŠIA 01 6.11m 7.41m 4.43m 1.4m 1.8m 4.04m 69.5m
More informationVrednost informacije u lancu snabdevanja; Bullwhip efekat
Vrednost informacije u lancu snabdevanja; Bullwhip efekat Literatura. Simchi-Levi, D., Kaminsky, P., and E. Simchi-Levi, 009., Designing and Managing the Supply Chain: Concepts, Strategies, and Case Studies,
More informationBlackwave Dive Table Creator User Guide
Blackwave Dive Table Creator User Guide Copyright 2002-2009 Blackwave. All rights reserved. These materials (including without limitation all articles, text, images, logos, compilation, and design) are
More informatione-sense from Eijkelkamp Agrisearch Equipment All it takes for environmental research
e-sense from Eijkelkamp Agrisearch Equipment All it takes for environmental research e-sense The management of monitoring of equipment is increasingly done remotely at a (considerable) distance. Configuration,
More informationHyperSecureLink V6.0x User Guide
HyperSecureLink V6.0x User Guide Note: This software works with the LS-30 Version (06.0x or later) 1, Hardware Installation: 1-1, Connection Diagram for USB or RS-232 Computer Interface To LS-30 CM1 To
More informationQuintic Automatic Putting Report
Quintic Automatic Putting Report Tutorial www.quintic.com Introduction The Quintic Automatic Putting Report is designed to work as an add on to our premier Quintic Biomechanics analysis software. Auto
More informationSENSUS PRO MANAGER (for SENSUS or SENSUS PRO devices) User s Guide -- Windows. Version 2.0 Published October 17, ReefNet Inc.
SENSUS PRO MANAGER (for SENSUS or SENSUS PRO devices) User s Guide -- Windows Version 2.0 Published October 17, 2002 2002 ReefNet Inc. 1.0 Introduction The SENSUS PRO data recorder captures the time, depth,
More informationREPUBLIKA HRVATSKA. LDDU - Zračna luka DUBROVNIK/Čilipi - Privremena suspenzija RNAV (GNSS) RWY12 i probni PBN zrakoplovni navigacijski postupci
REPUBLIKA HRVATSKA NonAIRAC Phone: +385 1 6259 373 +385 1 6259 589 +385 1 6259 372 Fax: +385 1 6259 374 AFS: LDZAYOYX Email: aip@crocontrol.hr URL: http://www.crocontrol.hr Hrvatska kontrola zračne plovidbe
More informationD-Opto Dissolved Oxygen Sensor Operation Manual
D-Opto Dissolved Oxygen Sensor Operation Manual Software version 2.6 Contents 1. Introduction..... 1 Optical Sensor Technology.... 1 Features...... 1 2. D-Opto Specifications. 2 Specifications... 2 3.
More informationPROBLEM OF TRANSPORT OF DANGEROUS MATTERS BY ROAD TRANSPORT IN TERMS OF ROAD SAFETY IN CZECH REPUBLIC
UDC: 656.1.073.436:620.26 Brožová P. Problem of Transport of Dangerous Matters by Road Transport in Terms of Road Safety in Czech Republic PROBLEM OF TRANSPORT OF DANGEROUS MATTERS BY ROAD TRANSPORT IN
More informationTEHNIČKE KARAKTERISTIKE KORISNIČKO UPUTSTVO
SPECIJALIZOVANI TIG APARATI WALTER 2200 SERIJA DC TIG HF PULSE DC TIG HF PULSE PFC AC/DC TIG HF PULSE AC/DC TIG HF PULSE PFC AC/DC TIG HF PLASMA CUT TEHNIČKE KARAKTERISTIKE KORISNIČKO UPUTSTVO Zavarivanje
More informationRevision: 23 March 2008 (nk)
CCAP Air Monitoring Protocol #01 Secondhand Smoke Drift Between Apartment Units Version 1.0 California Clean Air Project March 2008 CCAP AIR MONITORING PROTOCOL #01 SECONDHAND SMOKE DRIFT BETWEEN APARTMENTS
More informationFlow Vision I MX Gas Blending Station
Flow Vision I MX Gas Blending Station Alicat Scientific, Inc. 7641 N Business Park Drive Tucson, Arizona 85743 USA alicat.com 1 Notice: Alicat Scientific, Inc. reserves the right to make any changes and
More informationSHIMADZU LC-10/20 PUMP
SHIMADZU LC-10/20 PUMP Clarity Control Module ENG Code/Rev.: M091/70C Date: 24.10.2017 Phone: +420 251 013 400 DataApex Ltd. Fax: +420 251 013 401 Petrzilkova 2583/13 clarity@dataapex.com 158 00 Prague
More informationXC2 Client/Server Installation & Configuration
XC2 Client/Server Installation & Configuration File downloads Server Installation Backup Configuration Services Client Installation Backup Recovery Troubleshooting Aug 12 2014 XC2 Software, LLC Page 1
More information9th Zrenjanin Open 2019 Sports hall Crystal hall Kyorugi/Poomsae/Kick Pioneers-Cadets-Juniors-Seniors
9th Zrenjanin Open 2019 Sports hall Crystal hall Kyorugi/Poomsae/Kick Pioneers-Cadets-Juniors-Seniors Dear and respected friends, we hereby inform you that after a few years of hiatus, we are continuing
More informationVersion 3.1.0: New Features/Improvements: Improved Bluetooth connection on Windows 10
Version 3.1.0: Improved Bluetooth connection on Windows 10 ***Important notice for Mac Users: Upgrading from Shearwater Desktop 3.0.8 to 3.1.0 will not cause issues. Upgrading from any 2.X.X to any 3.X.X
More informationBezbjednosne preporuke za Apache web server
Bezbjednosne preporuke za Apache web server AUTOR : ALEKSANDAR ĐURIĆ ODGOVORNO LICE: SRĐAN RAJČEVIĆ AGENCIJA ZA INFORMACIONO DRUŠTVO REPUBLIKE SRPSKE ODJELJENJE ZA INFORMACIONU BEZBJEDNOST 0 Agencija za
More informationSDM-2012 Docking Station Standalone Configuration Operator s Manual
SDM-2012 Docking Station Standalone Configuration Operator s Manual Part Number: 71-0254RK Revision: P5 Released: 10/5/12 www.rkiinstruments.com Warranty RKI Instruments, Inc. warrants gas alarm equipment
More informationD-Opto. Dissolved Oxygen Sensor. Operation Manual (Software Version 1.0)
D-Opto Dissolved Oxygen Sensor Operation Manual (Software Version 1.0) Table of contents 1 Introduction...3 1.1 Optical Sensor Technology...3 2 Software...4 2.1 Installation...4 2.2 Operation...4 3 Operation...9
More informationScoreKeeper tm. ~ Software for Golf ~ for Microsoft Windows 98 through Windows 7. User's Guide
ScoreKeeper tm ~ Software for Golf ~ for Microsoft Windows 98 through Windows 7 User's Guide March, 2011 Copyright Mark II Systems. Long Valley, N.J., USA 908-850-5252 www.scorekeeper.com Installation
More informationD-OptoLogger Dissolved Oxygen Logger Operation Manual
D-OptoLogger Dissolved Oxygen Logger Operation Manual Software version 3.4 Contents 1. Introduction..... 1 Optical Sensor Technology.....1 Features...... 1 2. D-OptoLogger Specifications.2 Specifications...
More informationUSPOREDBA SUSTAVA PROŠIRENE STVARNOSTI
SVEUČILIŠTE U ZAGREBU FAKULTET ELEKTROTEHNIKE I RAČUNARSTVA ZAVRŠNI RAD br. 2579 USPOREDBA SUSTAVA PROŠIRENE STVARNOSTI Domagoj Šalković Zagreb, lipanj 2012. SADRŽAJ 1. Uvod 1 2. Proširena stvarnost 2
More informationIntroduction. The Shearwater Petrel is an advanced technical diving computer for open and closed circuit divers.
Introduction The Shearwater Petrel is an advanced technical diving computer for open and closed circuit divers. Although we strive to make the Petrel easy enough to use without reading the manual, please
More informationScrum vodič. Uputstvo za Scrum: Pravila igre. Juli Razvijaju i održavaju Ken Schwaber i Jeff Sutherland
Scrum vodič Uputstvo za Scrum: Pravila igre Juli 2013 Razvijaju i održavaju Ken Schwaber i Jeff Sutherland Sadržaj Svrha Scrum vodiča... 3 Scrum definicija... 3 Scrum princip... 3 Scrum tim... 4 Product
More informationKestrel HVK Gun Loader Sofware
www.kestrelmeters.com.au Kestrel HVK Gun Loader Sofware The Most Relied-Upon Pocket Weather Instruments in the World Making Work & Play Easier & Safer 1 Kestrel Pocket Weather Meters Kestrel Ballistics
More information15 th BELGRADE TROPHY 2014 POOMSAE
15 th BELGRADE TROPHY 2014 POOMSAE 1. ORGANIZATION Organization President Poomsae Referee Director Belgrade Taekwondo Federation Deligradska 27/3 11000 Belgrade/Serbia Phone: + 381 11 362 98 32 Fax: +
More informationTOMI PRO MODEL PERSONAL MODEL
TOMI PRO MODEL PERSONAL MODEL System requirements Windows System Requirements To use your TOMI and its software, your system should have: A Microsoft Windows compatible PC with a Pentium IV processor (1.5
More informationKONTROLA TEMPERATURE I DRUGI KORISNI SAVETI
KONTROLA TEMPERATURE I DRUGI KORISNI SAVETI NAJHLADNIJA ZONA U FRIŽIDERU Simbol sa strane označava najhladniju zonu u frižideru. Najhladnija zona obično se prostire od staklene police fioke za voće i povrće
More information