Sūrat an-najm (The Star)

Size: px
Start display at page:

Download "Sūrat an-najm (The Star)"

Transcription

1 (The Star) الوجم ص رة Súrah 53 No of Ayat 62 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.

2 Merits of Sūrat an-najm This is a Meccan sūrah. The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by every one of THE STARS, as they descend and disappear beneath the horizon, that Muḥammad is indeed God s awaited Messenger. It takes its name from verse 1, which mentions the stars (najm). The surah confirms the divine source of the Prophet s message and refers to his ascension to heaven during the Night Journey (verse 1). The surah refutes the claims of the disbelievers about the goddesses and the angels (verse 19), and lists several truths about God s power. It closes with a warning of the imminent Day of Judgement. The reward for reciting this surah is ten times the number of believers and sinners combined. The reciter will lead a respectable and honourable life and people will love and respect him. Writing this surah and keeping it at a talisman makes one courageous in front of the ruler and makes the ruler respect him. He also comes out victorious in debates and discussions.

3 غ م لل ا د م ح م ل ا و د م ح م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پر )محمد (ع وال محمد فرما رحمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यऽ allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

4 ب ش م الل ي الر ح الر ح م ن م In the Name of Allāh, the All-beneficent, the All-merciful. غظیم اور دائمی رحمج ں والے خدا هام صے کے अल र ह क न भ स ज फड क ऩ र औय अत मन त दम व न ह bi-smi llāhi r-raḥmāni r-raḥīmi

5 و الو ج م إ ذ ا ى ١ By the star when it sets: لشم ےہ صجارہ کی جب وہ ٹ ٹا गव ह ह त य, जफ वह न च क आए wa-n-najmi ʾidhā hawā

6 غ ى ٢ م ا ض و غ اح ب ن م و م ا your companion has neither gone astray, nor gone amiss. ثمہارا صاثھی هہ گمراہ ہ ا ےہ هہ بہکا اور त म ह य स थ (भ हम भह सल र ) न ग भय ह ह आ औय न फहक ; mā ḍalla ṣāḥibukum wa-mā ghawā

7 و م ال ى ٣ ا وط ق غ ن Nor does he speak out of [his own] desire: اور وہ اپوی خ اہض صے کالم بھی هہیں کرثا ےہ औय न वह अऩन इच छ स फ रत ह ; wa-mā yanṭiqu ʿani l-hawā

8 ٤ ح و ح إ ن إ ل it is just a revelation that is revealed [to him], اس کا کالم وہی وحی ےہ ج مشلشو هازل ہ ثی رہجی ےہ वह त फस एक प रक शन ह, ज क ज यह ह ʾin huwa ʾillā waḥyun yūḥā

9 ٥ ى ال ك ظ ي م ل غ د د taught him by One of great powers, طالت اصے هہایت هے والے ثػلیم دی ےہ उस फड शक ततम व र न ससख म, ʿallamahū shadīdu l-quwā

10 ف اص ج ذ و م ر ة ى ٦ possessed of sound judgement. He settled, وہ غاحب حشن و جمال ج صیدھا کھڑا ہ ا क थथय य ततव र न dhū mirratin fa-stawā

11 ف ق ٧ غ ل ب ا ل و ا ل while he was on the highest horizon. جب کہ وہ بلود ثرین افق پر ثھا अत वह बयऩ य ह आ, इस ह र भ कक वह क ष ततज क उच चतभ छ य ऩय ह wa-huwa bi-l-ʾufuqi l-ʾaʿlā

12 ا خ م د ٨ ل ف ج د ه Then he drew nearer and nearer پھر وہ لریب ہ ا اور ا گے بڑھا कपय वह तनकट ह आ औय उतय गम thumma danā fa-tadallā

13 ف ن ان ل اب ل ص ن ا و ٩ ا د ه until he was within two bows length or even nearer, یہاں کث کہ دو کمان یا اس صے کم کا فاغلہ رہ گیا अफ द कभ न क फय फय म उसस ब अधधक तनकट ह गम fa-kāna qāba qawsayni ʾaw ʾadnā

14 ١٠ ل إ ب غ ا م ى د ح و ا ح و ا ف whereat He revealed to His servant whatever He revealed. خدا پھر یک راز جس طرؼ هے اپےن بودہ کی چاہی وحی کردی بات तफ उसन अऩन फन द क ओय प रक शन क, ज क छ प रक शन क fa-ʾawḥā ʾilā ʿabdihī mā ʾawḥā

15 ١١ ا م اد ؤ ف ال ب ذ ه ا م ى ا ر The heart did not deny what it saw. دل هے ےه اهکھ ں ک جس ک جھٹالیا هہیں بات اس اھکید ददर न क ई ध ख नह ददम, ज क छ उसन द ख ; mā kadhaba l-fuʾādu mā raʾā

16 ار م ج ف ا وه ي ل غ ا م ١٢ ى ر Will you then dispute with him about what he saw?! کیا صے اس ثم بات اس ج کے بارے میں جھگػڑا کررےہ ہ وہ دیکھ رہا ےہ अफ तम त भ उस च ज ऩय झगडत ह, क जस वह द ख यह ह? - ʾa-fa-tumārūnahū ʿalā mā yarā

17 ١٣ ل ة ز و ل ك د ر ا ى ه ا خ ر ى Certainly he saw it yet another time, اصے ایک ث هے اور اس بھی دیکھا ےہ بار اور औय तनश चम ह वह उस एक फ य औय wa-la-qad raʾāhu nazlatan ʾukhrā

18 ١٤ وج م ال ة ر د ص ود غ by the Lote Tree of the Ultimate Boundary, صدر الموجہی کیدزه ےک 'ससदयत र भ न तह ' (ऩयर स भ क फ य) क ऩ स उतयत द ख च क ह ʿinda sidrati l-muntahā

19 ١٥ غ ود ا ج و ة ى ال م ا و near which is the Garden of the Abode, جس کے پاس جوت الماو ی بھی ےہ उस क तनकट 'जन नत र भ व ' (द क न व र जन नत) ह - ʿindahā jannatu l-maʾwā

20 ١٦ ط غ ا م ة ر د الش ط غ ذ إ when there covered the Lote Tree what covered it. ج صدرہ پر چھا رہا ثھا جب کچھ کہ چھا رہا ثھا जफकक छ यह थ उस फ य ऩय, ज क छ छ यह थ ʾidh yaghshā s-sidrata mā yaghshā

21 ١٧ م و ر ػ ب ال اغ ز ا م ا غ ط The gaze did not swerve, nor did it overstep the bounds. اس ولت اس اور اهکھ هہ بہکی کی گے بڑھی ا صے حد هہ तनग ह न त ट ढ ह इ औय न हद स आग फढ mā zāgha l-baṣaru wa-mā ṭaghā

22 ١٨ ى ل ك د ر ا ال ن ب ر ى ي م ن ا ات ر ب Certainly he saw some of the greatest signs of his Lord. اس هے اپےن پروردگار کی بڑی بڑی هطاهیان دیکھی ہیں तनश चम ह उसन अऩन यफ क फड -फड तनश तनम द ख la-qad raʾā min ʾāyāti rabbihi l-kubrā

23 ١٩ ج م ى و ال ػ الال ت ا ف ر ا ز Have you considered Lāt and ʿUzzā? کیا ثم ل گ ں ےه لت اور غذ ی ک دیکھا ےہ त तम त भन र त औय उज ज ʾa-fa-raʾaytumu l-lāta wa-l-ʿuzzā

24 ٢٠ و م و اة الد ال د ة خ ر ى ا ل and Manāt, the third one? اور موات ج ان کا ثیشرا ےہ اصے بھی دیکھا ےہ औय त सय एक औय (द व ) भन त ऩय ववच य ककम? wa-manāta th-thālithata l-ʾukhrā

25 ٢١ هد ا ل و ر ه الذ م ل ن ا ل ي Are you to have males and He females? ث ےئل کیا ثمہارے لڑکے ہیں سا اور ےئل کے لڑکیاں ہیں तम त म ह य सरए त फ ट ह उनक सरए फ दटम? ʾa-lakumu dh-dhakaru wa-lahu l-ʾunthā

26 ث ل م إ ذا ل ش م ة ض ز ى ٢٢ That, then, will be an unfair division! یہ اهجہائی هااهػافی کی ثكشیم ےہ तफ त मह फह त फ ढ ग औय अन म मऩ णण फ टव य ह आ! tilka ʾidhan qismatun ḍīzā

27 ل هز ا ا م هم ب اؤ ا و م هج ا ا م ج م ص اء م ص ا ل إ ن إ ط ان ل ص ن م ا ب الل ػي These are but names which you have coined you and your fathers for which Allah has not sent down any authority. کے بارے میں ک ئی صب یہ وہ ثم ج ہیں هام اور هے ادخ هے طے کرلےئ ہیں دادا ثمہارے باپ هہیں کی ےہ هازل دلیو هے ان व त फस क छ न भ ह ज त भन औय त म ह य फ ऩ-द द न यख सरए ह अल र ह न उनक सरए क ई सनद नह उत य ʾin hiya ʾillā ʾasmāʾun sammaytumūhā ʾantum wa-ʾābāʾukum mā ʾanzala llāhu bihā min sulṭānin

28 د س هف ا ل ى ث ا م و ن ل ك و الظ ل إ ن ػ ب ج ٢٣ ى د ال م ب ر ن م م اء ج Sūrat an-najm ن إ They follow nothing but conjectures and the desires of the [lower] soul, while there has already come to them the guidance from their Lord. چاہجا ےہ دل کا ان کچھ ج اور کررےہ ہیں اثباع اپےن گماه ں کا غرؼ درحكیكت یہ ل گ اچکی ےہ کے پاس ہدایت ان صے طرؼ کے پروردگار کی اور یكیوا ان व त क वर अटकर क ऩ छ चर यह ह औय उनक ऩ छ ज उनक भन क इच छ ह त ह ह र कक उनक ऩ स उनक यफ क ओय स भ गणदशणन आ च क ह in yattabiʿūna ʾillā ẓ-ẓanna wa-mā tahwā l-ʾanfusu wa-la-qad jāʾahum min rabbihimu l-hudā

29 Sūrat an-najm ٢٤ ا م ان هش ل ل م ا و ث م Shall man have whatever he yearns for? کیا کرے ارزو کی جس صکػجا ےہ مو صب ک وہ اهشان (तम उनक द ववम उन ह र ब ऩह च सकत ह ) म भन ष म वह क छ ऩ र ग, क जसक वह क भन कयत ह? ʾam li-l-ʾinsāni mā tamannā

30 خ ر ة ٢٥ ػي ف ل ل ا ل ول و ا ل Yet to Allah belong this world and the Hereafter. بس هللا ہی کے ےئل دهیا اور کچھ ےہ صب ا خرت आखऽयत औय द तनम क भ सरक त अल र ह ह ह fa-li-llāhi l-ʾākhiratu wa-l-ʾūlā

31 م ج اغ ف ظ غ ث و ل ات او م الش ف ل م م ن م ه م و اء ط ن م ل الل ػي ن ذ ا ان د ب ػ ن م ل إ ئ ظ Sūrat an-najm ٢٦ ض ر و How many an angel there is in the heavens whose intercession is of no avail in any way except after Allah grants permission to whomever He wishes and approves of!... خدا ثک جب اصکػجی ےہ کی صفارش کشی کے کام هہیں جن اصماه ں میں کػجےن ہی فرظےت ہیں اور دے ےد هہ اصے پشود کرے... اجازت اور کے بارے میں چاےہ جس आक श भ ककतन ह फ रयश त ह, उनक ससफ रयश क छ क भ नह आएग ; मदद क भ आ सकत ह त इसक ऩश च त ह कक अल र ह अन भतत द, क जस च ह औय ऩसन द कय wa-kam min malakin fī s-samāwāti lā tughnī shafāʿatuhum shayʾan ʾillā min baʿdi ʾan yaʾdhana llāhu li-man yashāʾu wa-yarḍā

32 Sūrat an-najm ة ن ئ ال م ال ن م ش ل ة ر خ ا ل ب ن و م ؤ ل ن ال ذ ن إ هد ٢٧ ا ل ة م ث ش Indeed those who do not believe in the Hereafter give female names to the angels. ج بیطک خرت پر ایمان هہیں رکھےت ہیں وہ مالئکہ کے ا ل گ هام لڑکی ں جیشے رکھےت ہیں ज र ग आखऽयत क नह भ नत, व फ रयश त क द ववम क न भ स असबदहत कयत ह, ʾinna lladhīna lā yuʾminūna bi-l-ʾākhirati la-yusammūna l-malāʾikata tasmiyata l-ʾunthā

33 م و ن إ و ن الظ ل إ ن ػ ب ج م ن إ ل غ ن م ي ب م ل ا ئ ظ ق ح ال ن م و غ ل ن الظ ٢٨ Sūrat an-najm They do not have any knowledge of that. They follow nothing but conjectures, and indeed conjecture is no substitute for the truth. ان حا لهکہ گمان کے پیچھے چےل جارےہ و وہم غرؼ هہیں ےہ یہ غلم صلشلہ میں ک ئی اس کے پاس کے بارے میں ک ئی فائدہ هہیں پہوچا صکػجا ےہ حق گمان اور ہیں ह र कक इस ववषम भ उन ह क ई न नह व क वर अटकर क ऩ छ चरत ह, ह र कक सत म स ज र ब ऩह चत ह वह अटकर स कद वऩ नह ऩह च सकत wa-mā lahum bihī min ʿilmin ʾin yattabiʿūna ʾillā ẓ-ẓanna wa-ʾinna ẓ-ẓanna lā yughnī mina l-ḥaqqi shayʾan

34 اة غ ر ض غ ا ف ن م ن م ل و ا ر ه ه ذ ن غ ل ث ٢٩ ا ه الد ح ال ل إ ر د Sūrat an-najm So avoid those who turn away from Our remembrance and desire nothing but the life of the world. ظخع ج لہذا سا زهدگاهی دهیا کے غالوہ کچھ هہ چاےہ اپ بھی اور بھی ہمارے ذکر صے موہ پھیرے ہ جائیں ضک صے کوارہ अत त भ उसक ध म न भ न र ओ ज हभ य क ज क र स भ ह भ डत ह औय स स रयक ज वन क ससव उसन क छ नह च ह fa-ʾaʿriḍ ʿan man tawallā ʿan dhikrinā wa-lam yurid ʾillā l-ḥayāta d-dunyā

35 ن م ب م ل غ ا م ب ر ن م إ ل ال ػ ن م م ل غ ب م ٣٠ ى د ج ا ن م ب م ل غ ا و ي ل ب ص ن غ Sūrat an-najm م ل ذ و ض That is the ultimate reach of their knowledge. Indeed your Lord knows best those who stray from His way, and He knows best those who are [rightly] guided. کے راصجہ صے بہک ان یہی کے غلم کی اهجہا ےہ اور سا ےہ کہ ک ن جاهجا خ ب بیطک اپ کا پروردگار ک ن ہدایت کے راصجہ پر ےہ اور گیا ےہ ऐस र ग क न क ऩह च फस मह तक ह तनश चम ह त म ह य यफ ह उस बर -ब तत ज नत ह ज उसक भ गण स बटक गम औय वह उस ब बर -ब तत ज नत ह क जसन स ध भ गण अऩन म dhālika mablaghuhum mina l-ʿilmi ʾinna rabbaka huwa ʾaʿlamu bi-man ḍalla ʿan sabīlihī wa-huwa ʾaʿlamu bi-mani htadā

36 ن ال ذ ز ي ج ل ض ر ا ل ف ا م و ات او م الش ف ا م ل ػي ل و و ش ح ال ب ا و ش ح ا ن ذ ال ز ي ج و ل ا م غ ا م ب وا اء ص ا ٣١ Sūrat an-najm To Allah belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth, that He may requite those who do evil for what they have done, and reward those who do good with the best [of rewards]. یک اغمال کے ان ک افراد اخجیارات ہیں ثاکہ وہ بدغمو وک اصمان کے و زمین ےئل اورهللا ہی کے ےکص ےد کا اچھا بدلہ اغمال کے ان هے وال ں ک کر غمو هیک اور صزادے صکے अल र ह ह क ह ज क छ आक श भ ह औय ज क छ धयत भ ह, त कक क जन र ग न फ य ई क वह उन ह उनक ककए क फदर द औय क जन र ग न बर ई क उन ह अच छ फदर द ; wa-li-llāhi mā fī s-samāwāti wa-mā fī l-ʾarḍi li-yajziya lladhīna ʾasāʾū bi-mā ʿamilū wa-yajziya lladhīna ʾaḥsanū bi-l-ḥusnā

37 Sūrat an-najm م م الل ل إ ض اح ف ال و خ م ا ل ر ائ ب ه ن ب و ج ج ن ال ذ ة ر ف غ ال م ع اص و م ب ر ن إ Those who avoid major sins and indecencies,excepting [minor and occasional] lapses. Indeed your Lord is expansive in [His] forgiveness ل گ گواہان ج کبیرہ ثے ہیں )گواہان غغیرہ کے غالوہ( بیطک اپ کا باث ں صے پرہیز کر فحض اور ہے بہت وصیع مغفرت وا ل ےئل کے ان پروردگار व र ग ज फड ग न ह औय अश र र कभ स फचत ह, मह औय फ त ह कक स म गफश क ई छ ट फ य ई उनस ह ज ए तनश चम ह त म ह य यफ भ श रत भ फड व म ऩक ह alladhīna yajtanibūna kabāʾira l-ʾithmi wa-l-fawāḥisha ʾillā l-lamama ʾinna rabbaka wāsiʿu l-maghfirati

38 ل غ ا ن ب م م هج ا ذ إ و ض ر ا ل ن م هم ا هط ا ذ إ م م ن اث م ا ن ط ب ف ة و ج ا Sūrat an-najm He knows you best since [the time] He produced you from the earth, and since you were fetuses in the bellies of your mothers. بھی ولت وہ اس روا هے ثمہیں خاک صے پیدا کیا ثھا اس جب ثھا والف خ ب صے حا لت کے صب ثم میں ثھے موزل ماں کے ظکم میں جوین کی ثم جب بھی ولت اس वह त म ह उस सभम स बर -ब तत ज नत ह, जफकक उसन त म ह धयत स ऩ द ककम औय जफकक त भ अऩन भ ओ क ऩ ट भ भ र ण अवथथ भ थ huwa ʾaʿlamu bikum ʾidh ʾanshaʾakum mina l-ʾarḍi wa-ʾidh ʾantum ʾajinnatun fī buṭūni ʾummahātikum

39 ٣٢ اث ك ث ز ف ال غ ل م ه ا ا هف ش ن م ا ن ب م So do not flaunt your piety: He knows best those who are Godwary. لہذا اپےن هفس ک زیادہ پاکیزہ لرار هہ دو وہ مجكی افراد ک خ ب پہچاهجا ےہ अत अऩन भन क ऩववत रत औय तनख य क द व न कय वह उस व मक तत क बर -ब तत ज नत ह, क जसन डय यख fa-lā tuzakkū ʾanfusakum huwa ʾaʿlamu bi-mani ttaqā

40 Sūrat an-najm ٣٣ ي ذ ال ت ر ا ف ا ل ث Did you see him who turned away, ےه کیا اپ سج اصے بھی دیکھا ےہ هے موہ پھیر لیا तम त भन उस व मक तत क द ख क जसन भ ह प य, ʾa-fa-raʾayta lladhī tawallā

41 ٣٤ و ا غ ط ى و ا ه د ل ل ال gave a little and held off? ثھ ڑا صا اور راس خدا میں ےد بود کردیا کر औय थ ड -स द कय र क गम ; wa-ʾaʿṭā qalīlan wa-ʾakdā

42 ا غ ود ى غ ل م ال غ ب ف ر ى ٣٥ Does he have the knowledge of the Unseen so that he sees? اس کیا کے پاس غلم غیب ےہ جس کے ذریػے وہ دیکھ رہا ےہ तम उसक ऩ स ऩय क न ह कक वह द ख यह ह ; ʾa-ʿindahū ʿilmu l-ghaybi fa-huwa yarā

43 ٣٦ م و ب ا م ل ا ب م ا ف غ ح ف م ص Has he not been informed of what is in the scriptures of Moses, یا اصے اس بات کی خبر ہی هہیں ےہ ج م ص ی غلیھ الش الم کے غحیف ں میں ثھی म उसक उन फ त क ऽफय नह ऩह च, ज भ स क ककत फ भ ह ʾam lam yunabbaʾ bi-mā fī ṣuḥufi mūsā

44 ٣٧ ي ال ذ م ب ر ا إ و ف و and of Abraham, who fulfilled [his summons]: یا ابراہیم غلیھ الم الش هے کے غحیف ں میں ثھی جوہ ں ادا حق پ را پ را کیا ےہ औय इफय ह भ क (ककत फ भ ह ), क जसन अल र ह क फन दग क ) ऩ य -ऩ य ह अद कय ददम? wa-ʾibrāhīma lladhī waffā

45 ز ر و از ر ٣٨ ا ل ث ا خ ر ى ة و ز ر that no bearer shall bear another s burden, ک ئی ظخع بھی دوصرے کا ب جھ اٹھاهے وا ل هہیں ےہ मह कक क ई फ झ उ न व र ककस द सय क फ झ न उ एग ; ʾallā taziru wāziratun wizra ʾukhrā

46 Sūrat an-najm م ا ص ػ ٣٩ و ان ل س ل ل هش ان إ ل and that nothing belongs to man except what he strives for, اور اهشان کے ےئل غرؼ اثوا ہی ےہ ججوی اس هے ک ظض کی ےہ औय मह कक भन ष म क सरए फस वह ह क जसक सरए उसन प रम स ककम ; wa-ʾan laysa li-l-ʾinsāni ʾillā mā saʿā

47 و ا ن ص ػ ي ص ؼ ر ى ٤٠ and that he will soon be shown his endeavour, اور اس کی ک ظض غوكریب اس کے صامےن پیض کردی جائے گی औय मह कक उसक प रम स श घ र ह द ख ज एग wa-ʾanna saʿyahū sawfa yurā

48 ٤١ و ف ال ج ز ا ء ز ا ى خ م ج ا ل then he will be rewarded for it with the fullest reward; کے اس بػد اصے پ را بدلہ دیا جائے گا कपय उस ऩ य फदर ददम ज एग ; thumma yujzāhu l-jazāʾa l-ʾawfā

49 ٤٢ ن ا و ل إ ب ر م وج ال م and that the terminus is toward your Lord, اور صب بیطک پروردگار کی بارگاہ ےہ موزل اخری کی औय मह कक अन त भ ऩह चन त म ह य यफ ह क ओय ह ; wa-ʾanna ʾilā rabbika l-muntahā

50 ٤٣ ي ه ا و ح ض ا م ب ن ا و and that it is He who makes [men] laugh, and makes [them] weep, اور ےه یہ کہ اصی ہوشایا بھی ےہ اور الیا بھی ےہ ف औय मह कक वह ह ज ह स त औय र र त ह ; wa-ʾannahū huwa ʾaḍḥaka wa-ʾabkā

51 ح ا ٤٤ ي ا و ا ه م ات و ا and that it is He who brings death and gives life, اور وہی م ت و حیات کا دیےن وا ل ےہ औय मह कक वह ज भ यत औय क जर त ह ; wa-ʾannahū huwa ʾamāta wa-ʾaḥyā

52 ٤٥ ج و الز ق ل خ ي ه ا و ر ه الذ ن هد ا ل و and that it is He who created the mates, the male and the female, اور ےه اصی اور هر مادہ کا ج ڑا پیدا کیا ےہ औय मह कक वह ह क जसन नय औय भ द क ज ड ऩ द ककए, wa-ʾannahū khalaqa z-zawjayni dh-dhakara wa-l-ʾunthā

53 م و ٤٦ م ن ه ط ف ة إ ذ ا ث from a drop of [seminal] fluid when emitted; اس هطفہ صے ج رحم میں ڈا ل جاثا ےہ एक फ द स, जफ वह टऩक ई ज त ह ; min nuṭfatin ʾidhā tumnā

54 ٤٧ ن غ و ا ل ي الو ط اة خ ر ى ا ل and that with Him lies the second genesis, اور اصی کے ذمہ دوصری زهدگی بھی ےہ औय मह कक उस क क ज म भ द फ य उ न ब ह ; wa-ʾanna ʿalayhi n-nashʾata l-ʾukhrā

55 ٤٨ و ل ا و ه ي ا و و غ ا and that it is He who enriches and grants possessions, اور ےه اصی مالدار بوایا ےہ غطا صرمایہ اور کیا ےہ औय मह कक वह ह क जसन धन औय ऩ ज ऩतत फन म ; wa-ʾannahū huwa ʾaghnā wa-ʾaqnā

56 ٤٩ ب ر ي اه و الط ى ر ػ and that it is He who is the Lord of Sirius; اور وہی صجارہ ظػری ہے کلام اک औय मह कक वह ह ज श अय (न भक त य ) क यफ ह wa-ʾannahū huwa rabbu sh-shiʿrā

57 م غ اد ٥٠ و ا ه ي ا ل ول ا ا ل and that it is He who destroyed the former ʿĀd, پہےل اصی ےه اور ل م غاد ک ہالک کیا ےہ औय मह कक वह ह उस न प र च न आद क ववनष ट ककम ; wa-ʾannahū ʾahlaka ʿādan-i l-ʾūlā

58 ٥١ ف م ا و خ م د ا ب ك and Thamud, sparing none [of them]; اور ل م خم د ک بھی پھر کشی ک بالی هہیں چھ ڑا ےہ औय सभ द क ब कपय ककस क फ न छ ड wa-thamūda fa-mā ʾabqā

59 و ل م ه ح م ن ل ب و إ ه م ه اه ا م ا ظ ل م ط غ و ا ٥٢ Sūrat an-najm and the people of Noah before that; indeed they were more unjust and rebellious; اور ل م ه ح ک ان صے پہےل.کہ وہ ل گ بڑے ظالم اور صرکض ثھے औय उसस ऩहर न ह क भ क ब फ शक व ज सरभ औय सयकश थ wa-qawma nūḥin min qablu ʾinnahum kānū hum ʾaẓlama wa-ʾaṭghā

60 ٥٣ ى ا ؤ م ال و ة ن ث ف and He overthrew the town that was overturned, اور ےه اصی ل ط ل م الٹی بشجی ں ک پٹک دیا ےہ کی उरट ज न व र फथत क ब प क ददम wa-l-muʾtafikata ʾahwā

61 ٥٤ ا ط غ ف ا م ا ط غ covering it with what covered it. ان پھر ےه چیز جس ک ڈھاهک لیا ایل کهاھڈ ہک त ढ क सरम उस क जस च ज न ढ क सरम ; fa-ghashshāhā mā ghashshā

62 ف ب ا ي ا ل ء ر ب م ار ى ٥٥ ث ج م Then which of the bounties of your Lord will you dispute? اب ثم اپےن پروردگار کی سک هػمت پر ظک کررےہ ہ कपय त अऩन यफ क चभत क य भ स ककस-ककस क ववषम भ स द ह कय ग? fa-bi-ʾayyi ʾālāʾi rabbika tatamārā

63 ول ٥٦ ا ل ر ذ الو ن م ر ه ذ ا ػ ذ This is a warner,[in the tradition] of the warners of old. ہے ل او ڈراهے بیطک یہ پیغمبر بھی اگےل ڈراهے وال ں میں صے ایک मह ऩहर क स वध न-कत णओ क सद श एक स वध न कयन व र ह hādhā nadhīrun mina n-nudhuri l-ʾūlā

64 ة ز ف ٥٧ ا ل ت ز ف ا The Imminent [Hour] is near at hand. اگػئی ےہ دیکھ لیامت لریب तनकट आन व र (क म भत क घड ) तनकट आ गई ʾazifati l-ʾāzifatu

65 ٥٨ ة ف هاظ الل ػي ون د ن م ا ل س ل There is none that may unveil it besides Allah. سا هللا کے غالوہ ک ئی وا ل کا ٹالےن هہیں ےہ अल र ह क ससव क ई नह ज उस प रकट कय द laysa lahā min dūni llāhi kāshifatun

66 ٥٩ ػ ذ ا ن ػ ج ب ن ا ف م ال ح د ح ث Do you then wonder at this discourse, کیا ثم اس بات صے ثػجب کررےہ ہ अफ तम त भ इस व ण ऩय आश चमण कयत ह ; ʾa-fa-min hādhā l-ḥadīthi taʿjabūna

67 ن و ل ث ب ن ن ٦٠ و ث ض ح ن and laugh and not weep, اور پھر ہوشےت ہ اور رو ثے هہیں ہ औय ह सत ह औय य त नह? wa-taḍḥakūna wa-lā tabkūna

68 ٦١ ون د ام ص م هج ا و while you remain heedless?! بالکو ثم اور ہ غافو जफकक त भ घभ ड औय कपर ह wa-ʾantum sāmidūna

69 ٦٢ دوا ب اغ و ل ػي ل دوا ج اص ف So prostrate yourselves to Allah and worship Him! لئے صے غویمت ےہ( کہ هللا کے ) اب اس اور صجدہ کرو کی غبادت کرو अत अल र ह क सजद कय औय फन दग कय fa-sjudū li-llāhi wa-ʿbudū

70 غ م لل ا د م ح م ل ا و د م ح م ل غ و O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. پر )محمد (ع وال محمد فرما رحمت! هللا اے ऐ अल र ह भ हम भद औय आर भ हम भद ऩय अऩन सर भत यऽ allahumma salli `ala muhammadin wa ali muhammadin

71 Please recite Sūra E Fātiḥa for ALL MARHUMEEN For any errors / comments please write to: rehanl@hotmail.com Kindly recite Sura E Fatiha for Marhumeen of all those who have worked towards making this small work possible.

Sūrat at-taghābun (loss or deprivation or dispossession)

Sūrat at-taghābun (loss or deprivation or dispossession) (loss or deprivation or dispossession) الجغابن ص رة Súrah 64 No of Ayat 18 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat al-mursalāt (The Emissaries, Winds Sent Forth)

Sūrat al-mursalāt (The Emissaries, Winds Sent Forth) (The Emissaries, Winds Sent Forth) المرصالت ص رة Súrah 77 No of Ayat 50 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For

More information

Sūrat Nūḥ (Noah) English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

Sūrat Nūḥ (Noah) English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed (Noah) ص رة ه ح Súrah 71 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please write

More information

Sūrat al-maʿārij (The Ascending Stairways, Lofty Stations)

Sūrat al-maʿārij (The Ascending Stairways, Lofty Stations) (The Ascending Stairways, Lofty Stations) ص رة المػارج Súrah 70 No of Ayat 44 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat al-ghāshiya (The Enveloper) الغاش ة

Sūrat al-ghāshiya (The Enveloper) الغاش ة (The Enveloper) س رة الغاش ة Súrah 88 No of Ayat 26 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-muzzammil (The Enshrouded One, Enwrapped) المزمن

Sūrat al-muzzammil (The Enshrouded One, Enwrapped) المزمن (The Enshrouded One, Enwrapped) ص رة المزمن Súrah 73 No of Ayat 20 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any

More information

Sūrat al-qiyāma (The Rising Of The Dead, Resurrection)

Sūrat al-qiyāma (The Rising Of The Dead, Resurrection) (The Rising Of The Dead, Resurrection) الك امة ص رة Súrah 75 No of Ayat 40 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat al-ṣaff (The Ranks, Battle Array)

Sūrat al-ṣaff (The Ranks, Battle Array) (The Ranks, Battle Array) الصف ص رة Súrah 61 No of Ayat 14 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-jinn (The Jinn)

Sūrat al-jinn (The Jinn) (The Jinn) الجن ص رة Súrah 72 No of Ayat 28 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat at-ṭalāq (Divorce)

Sūrat at-ṭalāq (Divorce) (Divorce) الػالق ص رة Súrah 65 No of Ayat 12 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat at-ṭūr (The Mount)

Sūrat at-ṭūr (The Mount) (The Mount) ةر ص الط ر Súrah 52 No of Ayat 49 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Sūrat al-ḥāqqah (The Inevitable)

Sūrat al-ḥāqqah (The Inevitable) (The Inevitable) الدالة ع رة Súrah 69 No of Ayat 52 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-mumtaḥanah (The Examined One)

Sūrat al-mumtaḥanah (The Examined One) (The Examined One) الممجدوة ص رة Súrah 60 No of Ayat 13 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /

More information

Sūrat al-muddaththir (The Cloaked One, Shrouded)

Sūrat al-muddaththir (The Cloaked One, Shrouded) (The Cloaked One, Shrouded) المدثر ص رة Súrah 74 No of Ayat 56 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-muṭaffifīn (those who deal in fraud) المطفف ن

Sūrat al-muṭaffifīn (those who deal in fraud) المطفف ن (those who deal in fraud) ص رة المطفف ن Súrah 83 No of Ayat 36 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat ar-raḥmān (The All-beneficent)

Sūrat ar-raḥmān (The All-beneficent) (The All-beneficent) الرحمن ص رة Súrah 55 No of Ayat 78 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /

More information

الذار ات ص رة Súrah 51

الذار ات ص رة Súrah 51 (The Scatterers / The Winnowing Winds) الذار ات ص رة Súrah 51 No of Ayat 60 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūra ad-dukhān (The Smoke)

Sūra ad-dukhān (The Smoke) (The Smoke) الدخان ص رة Súrah 44 No of Ayat 59 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-burūj (The Mansions of the Stars)

Sūrat al-burūj (The Mansions of the Stars) (The Mansions of the Stars) البروج صورة Súrah 85 No of Ayat 22 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-jāthiyah (Crowling, Crouching, Kneeling Down)

Sūrat al-jāthiyah (Crowling, Crouching, Kneeling Down) (Crowling, Crouching, Kneeling Down) الجاخ ة ط رة Súrah 45 No of Ayat 37 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Sūrat al-qamar (The Moon)

Sūrat al-qamar (The Moon) (The Moon) الكمص ع رة Súrah 54 No of Ayat 55 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

ةروس مدمد Súrah 47. English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

ةروس مدمد Súrah 47. English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed (Muḥammad (peace be upon him)) ةروس مدمد Súrah 47 No of Ayat 38 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors

More information

Sūrat al-sajda (The Prostration)

Sūrat al-sajda (The Prostration) (The Prostration) الظجسة ع رة Súrah 32 No of Ayat 30 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites)

Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites) Sūrat al-munāfiqūn (The Hypocrites) الموافكون طورة Súrah 63 No of Ayat 11 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed

More information

Tell Me About God Ayahs for Young Souls

Tell Me About God Ayahs for Young Souls Tell Me About God Ayahs for Young Souls From God to the Angel to Muhammad to You A.L. Bilal Muhammad ISBN: 1546374280 ISBN-13: 978-1546374282 Dear Reader, How do I imagine this book will be used? I imagine

More information

Sūrat Fuṣṣilat (Elaborated, Explained In Detail)

Sūrat Fuṣṣilat (Elaborated, Explained In Detail) (Elaborated, Explained In Detail) فطلت ص رة Súrah 41 No of Ayat 54 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any

More information

Islaam and The Muslims:

Islaam and The Muslims: Islaam and The Muslims: Why the Disconnect Random Musing The Golden Statements و م ن ي ب ت غ غ ي ر اإل س ال م د ين ا ف ل ن ي ق ب ل م ن ه و ه و ف اخآ ر م ن ا اس ر ي ن )3:85( And whoever desires other than

More information

AtTaghabun In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever

AtTaghabun In the name of Allah,  Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever ء AtTaghabun التغان In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. Glorifies to Allah whatever is in the heavens and whatever is on the earth. To Him belongs the dominion and to Him belongs the

More information

MARCH APRIL MAY WEIGHT- TEACHING TOPICS / CHAPTERS

MARCH APRIL MAY WEIGHT- TEACHING TOPICS / CHAPTERS UKG English MARCH APRIL MAY Alphabets (a-z) 0 0 2 ND Winter break 3 RD Revision (a-z) Oral and phonetic drill 4 TH a-z sequence (written) 5 TH Recitation of rhymes.subject enrichment. Activity Two letter

More information

Sūrat al-zumar (The Troops, Throngs)

Sūrat al-zumar (The Troops, Throngs) (The Troops, Throngs) الشمس ط رة Súrah 39 No of Ayat 75 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors /

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20

Surah Hud Work Book. Ayah 11-20 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 11-20 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings إ لا ال ذ ی ن ص ب ر و ا و ع م ل و ا ال صال ح ا ت مغ ف ر ة و أ ج ر ك ب ی ر ل ھ م أ و ل ي ك Except those

More information

Sūrat Ṣād (The Letter

Sūrat Ṣād (The Letter (The Letter Ṣād, (ص ص ص رة Súrah 38 No of Ayat 88 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments

More information

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet

Grade 1. Dua From Hisnul Muslim Translation Dua when getting angry. Dua before entering. toilet. Dua exiting toilet Dua From Hisnul Muslim Dua when getting angry devil." "I take refuge with Allah from the accursed أ عوذ ب اهلل م ن الش ي طا ن الر جيم - toilet Dua before entering evil-doers." O Allah, I take refuge with

More information

Sūrat al-aḥzāb (The Clans, The Coalition, The Combined Forces)

Sūrat al-aḥzāb (The Clans, The Coalition, The Combined Forces) (The Clans, The Coalition, The Combined Forces) خزاب ال ص رة Súrah 33 No of Ayat 73 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan

More information

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul. Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan.

Ramadhan. Duas for the Month of. Dua. iftitah. Dua. tawassul.  Ya Aliyu ya adheem. Allahuma. rabba shahri ramadhan. Duas for the Month of Ramadhan Ya Aliyu ya adheem Dua iftitah Allahuma rabba shahri ramadhan Dua tawassul Allahuma adkhil ala www.qfatima.com DUAS FOR THE MONTH OF RAMADHAN Dua recommended to be recited

More information

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60

Surah Hud Work Book. Ayah 50-60 بسم الله الرحمن الرحيم Surah Hud Work Book Ayah 50-60 Fehm Al Qur'an-Happy Land for Islamic Teachings ھ ود ا أ خ اھ م ع ا د و إ ل ى إ ن ق ا ل ی ا ق و م اع ب د و ا أ نت م إ لا م ف ت ر و ن غ ی ر ه إ ل ھ

More information

Sūrat an-naml (The Ants)

Sūrat an-naml (The Ants) (The Ants) الومو ط رة Súrah 27 No of Ayat 93 English Translation : Ali Quli Qara'i Urdu Translation : Allamma Zeeshan Haider Jawadi Hindi Translation : Farrukh Khan & Ahmed For any errors / comments please

More information

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra

Torah commentary by Rabbi Saadia Gaon (882 c.e) Leviticus Vayikr. Parashat Vayikra 1 ن ص اأس بوعي- و ي ق ر ا Parashat Vayikra م ق ط ع Chapter 1 1 ^ث م د ع ا الل ه ب م وش ه و خ اط ب ه م ن خ ب اء ال م ح ض ر ق ائ لا : 2 ^خ اط ب ب ن ي ي س ر ئ يل و ق ل ل ه م اأي اإ ن س ان ق ر ب م ن ك م ق

More information

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations

Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations Du ā 13 For Seeking Needs in the Sahīfa with two Translations 1 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Seeking Needs from Allah 1. O Allah, O ultimate object of needs! 2. O He through

More information

Bashaa-ir al-khairaat

Bashaa-ir al-khairaat ب ش ائ ر ال خ ي ات Bashaa-ir al-khairaat of Hadhrat Shaykh Abdul Qadir Jilani Rahmatullah Alayh A beautiful compilation of Salawat and the relevant Qur anic verses It is related the great Shaykh, Abd al-qadir

More information

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters

Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Mis-Quotations in the Arabic Text of the Qur an? Compiled by Barry Peters Muslims often say: There are four gospels. Which one is the correct one? Here is a response. The Qur an contains many parallel

More information

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications /

40 DUROOD. Forty Salaat and Salaam. From Authentic Hadith. aliya. publications. Aliya Publications / 40 DUROOD ا ل صلاة و ا ل سل ام Forty Salaat and Salaam From Authentic Hadith The following Forty Durood and Salaam from authentic hadith have been compiled by Hadhrat Moulana Ashraf Ali Thanwi Rahmatullahi

More information

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah,

All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. He bestowed His favours abundantly on us. I bear witness that there is no deity save Allah, ا ح ل ح مد ل ل و ر ب الحع ال م ني ال ذ ي أ حعط ى ف أ ح جز ل و أ حشه د أ حن ال إ لو إ ال الل و و حد ه ال ش ر يك ل و ل و ا ح ل ح مد و ل و الش حكر و أ حشه د أ ن س ي د ن ا و ن ب ي ن ا م م د ا ع ح بد الل و

More information

Word from Quran. Meaning

Word from Quran. Meaning Meaning O you Word from Quran 1. ي أ ي ه ا. 2 ف إ ذ ا Then if. 3 ك ذ ل ك Also They believe(masculine) ي ؤ م ن ون 4. The torment ال ع ذ اب. 5 And he was و ك ان. 6 You do(plural ت ع م ل ون 7. To the ones

More information

with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah

with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Sake of Allah with transliteration (Supplications) Collection of Short Qur'anic Ayah Al-Zahid Sake of Allah Publication www.alzahid.co.uk ا ع و ذ ب االله م ن الش ي ط ن الر ج ي م I seek protection with Allah from the

More information

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled.

AtToor. In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. AtToor In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful 1. By the Mount. و الط و ر 2. And a Scripture inscribed. 3. In parchment unrolled. 4. And the frequented House. 5. And the roof exalted. و كت ب

More information

allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati

allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati اغ ة ه م ار ز ل و ا ث و ف ق الط الل allahumma irzuqna tawfiqa altta`ati (Arabic text with English Translation and Transliteration) For any errors / comments please write to: duas.org@gmail.com Kindly recite

More information

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations

Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Du ā 37: When Giving Thanks in the Sahīfa with two translations Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication when confessing his Shortcomings in Giving Thanks. 1. O Allah, no one reaches a limit

More information

Supplications after Salat:

Supplications after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating.

Whoever joins a partner with Allah, Allah will. forbid him the Paradise. Why? Because Allah does not forgive associating. Whoever joins a partner with Allah, Allah will Page 1 of 6 forbid him the Paradise سورة المائدة ( 5 ) إ هن ه م ن ي ش ر ك ب ا ه لل ف ق د ح ه ر م ا ه لل ع ل يه ا ل ه ن ة و م أ و اه ال ه ن ار و م ا ل ل هظ

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢١ - Present Tense II QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢١ - Present Tense II 1 Today s lesson Revision Continue with Present Tense ال م ض ار ع Sample Questions 2 Analyse Explain me! أ ي ي وم ه ذ ا ه ذ ا ك ت اب م ح م د Tougher

More information

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival

Sunnah of the Month Eid Ul - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re-opens. Eid Festival August School Re-opens Eid Festival Independence Day Eid Ul Adha Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th 12 th (Zil Hujj) 30 th Eid Ul - Adha & Hajj ال ح ج ال م ب ر ور ل ي س ل ه ج ز اء إ ال ا لج The reward

More information

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی

ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا ر ی ا ی م ال س ا ی ر و ه م ج ی د ر و م ه ع ل ا ط م ی ن) ا ر ی ا ه- د ن س ی و ن ( ی ن س ح ال ه ش ر ز خ ه ز و ح ی ا ه ر و ش ک ی ی ا ر گ م ه ش ی ا ز ف ا و ت ا ع ز ا ن م ش ه ا ک ر د ت ا ر ک ا ذ م ر ی ث ا ت ی ی ا م ن ز ا ب ن ا ج ی ا ب ر ذ آ ی ر و ه م ج و ن ا

More information

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations

Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations Du ā 22 At the time of Hardship in the Sahīfa with two Translations 2 Translation by Dr. William C. Chittick His Supplication in Hardship, Effort, and Difficult Affairs 1. O God, You have charged me concerning

More information

Morning and Evening Remembrance

Morning and Evening Remembrance Morning and Evening Remembrance As found in Fortification of the Muslim الس ال م ع لى م ن ال نبي ب ع د ه الص الة و و ا ل ح م دهلل و ح د ه All praise is for Allah, alone, and prayers and peace be upon the

More information

The Importance of the Qur an in Hadith

The Importance of the Qur an in Hadith The Importance of the Qur an in Hadith Imam Muhammad Baqir (a): الن اس ن ظ ر ت ع ل م وا ال ق ر آن م ائ ة و ع ش ر ون ال ق ر آن ف إ ن أ ل ف ص ف ي أ ت ي ث م ان ون ال ق ي ام ة ي و م أ م ة أ ل ف ص ف أ ح س ن

More information

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi

The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi 6 Abstracts The Methodology of Ahlulbayt's Lexical Interpretation based on Interpretive Narrations of the Osul Kafi Ali Rad 1, Mehdi Khoshdooni 2 * 1- Associate Professor, Department of Quran and Hadith

More information

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر

ة ي طا ل غ ل ه أ ى ل إ لو س رلٱ س لو ب ة لا س ر غ لاط ي ة ١ ١ : ١ غ لاط ي ة ١٢ : ١ ر س ال ة ب ول س ٱلر س ول إ ل ى أ ه ل غ ل اط ي ة ١ ب ول س ر س ول ل ا م ن ٱلن اس و ل ا ب إ ن س ان ب ل ب ي س وع ٱل م س يح و ٱلل ه ٱل آب ٱل ذ ي أ ق ام ه م ن ٱل أ م و ات ٢

More information

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t.

We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. Get Rich Get Rich We all dream to be rich, but the riches of this world are temporary. Wealth is also a great test for those who have it and don t. و اع ل م وا أ ن م ا أ م و ال ك م و أ و ل د ك م ف ت ن

More information

1 He is the King, the All-Knowing, the Wise! 2 Lo, the Nightingale of Paradise singeth upon the twigs of the Tree of Eternity, with holy and sweet melodies, proclaiming to the sincere ones the glad tidings

More information

AlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول

AlHujrat ههه ه آوازوں کو رسول AlHujrat الح تجرا In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. O those who have believed, do not put yourselves before Allah and His Messenger, and fear Allah. Indeed, Allah is All Hearing, All

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings)

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٣ - Noun (Case endings) QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٣ - Noun (Case endings) 1 Word Study ر ب = ر ب ب Linguistic : master, owner, authority owner of the wealth ر ب امل ال ر ب الد ار owner of the house 2 Word Study ا لر ب With

More information

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj

Sunnah of the Month Eid Al - Adha & Hajj Hadith of the Month. Dua of the Month FUN DAY. 11 th. Independence Day. 9 th -12 th ZilHajj August School Reopens FUN DAY Independence Day Eid ul Adha Holidays Islamic Quiz 1 st 11 th 14 th 9 th -12 th ZilHajj 30 th Eid Al - Adha & Hajj ال ع م ر ة إ ل ال ع م ر ة ك ف ار ة ل م ا ب ي ن ه م ا و ا

More information

All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an

All praise is due to Allah for all the ni mahs, specifically the ni mah of the Qur an ب س م الل ه الر ح م ن الر ح يم ال ح م د ل ل ه ال ذ ي أ نز ل ع ل ى ع ب د ه ال ك ت اب و ل م ي ج ع ل ل ه ع و ج ا ١ In the name of Allah, the All-Merciful, the Very-Merciful. [All] praise is [due] to Allah,

More information

AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2.

AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. AnNaziat In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. 1. By those (angels) who pull out (soul) with violence. 2. And those who draw out gently. 3. And those who glide about swiftly. 4. Then hasten

More information

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز

م تی پل ئوژ ی ر س بر زت ی علله ز ا ق ی ر ف آ ل ا م ش و ه ن ا ی م ر و ا خ ت ال و ح ت ل ا ب ن د ب ن ي ر ح ب ر د ن ا ی ع ی ش ت م و ا ق م ك ي ت ي ل پ و ئ ژ ی س ر ر ب ی ت ز ع هلل ا ت ز ع ن ا ر ه ت ت ا ق ي ق ح ت و م و ل ع د ح ا و ي م ال س ا

More information

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473b: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437

بسم هللا الرحمن الرحيم. 22 November Safar 1437 Al Adab Al Mufrad ( المفرد (األدب Being Dutiful to the Parents ( الوالدين (بر Class #7 Chapter: ( ب ر ال و ال د ال م ش ر ك (ب اب (Dutifulness towards a parent who is a polytheist) ح د ث ن ا م وس ى ق ال

More information

ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c

ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c ALI 241: Akhlāq of the Ahlul Bayt c Session 2: JCC; Tuesday 3 Dhul Qa dah 1434/ September 10, 2013 1 Sūrah Aal-Imran, Ayat 133-36 ب س م الل الر محن الر ح ي م * و س ار ع وا إ ل ى م غ ف ر ة م ن ر ب ك م و

More information

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن

ی و ن ه ع ل ق د و م ح م ن ز ا ه د ا ف ت س ا ا ب ه خ ر چ و د ی ا ه ر ی س م د ا ج ی ا ت ه ج ن ا ه ف ص ا ر ه ش 3 ه ق ط ن م ر ب ا ع م ی د ن ب ت ی و ل و ا AHP ی ب ت ا ر م ه ل س ل س ل ی ل ح ت د ن ی آ ر ف ک ی ن ک ت ی ی و ن ه ع ل ق د و

More information

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن

و ر س م ی ح ر ن و س و م ف ج ن ر ی م ه ل و ک ش ک ی ر ق ا ب ی ل ع ن ة) ع ل ا ط م ه م و ر ا ر ه ش ر د م و ق ا ر گ م ه س ا س ح ا و ع ا م ت ج ا ه ا م ر س ه ط ب ا ر ل ل ح ت ك( ر ت و د ر ك م و ق : دی ر و م ر و ر س م ی ح ر ن ا ر ی ا ی ر ر ه ش ) ه ر ی) ن ی م خ م ا م ا ر ا گ د

More information

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- Pg1

Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)--   Pg1 Hadith Kisa (Tradition of the Cloak)-- www.duas.org Pg1 Shaykh `Abdull h ibn N rull h al-ba r n has recorded in his book entitled `Aw lim al-`ul m through an authentic chain of authority that J bir ibn

More information

Amaal for Last 10 Nights

Amaal for Last 10 Nights Amaal for Last 10 Nights (Note: Please download and open this PDF in Adobe Acrobat Reader so that the linked duas work properly.) Common Duas for the Last 10 Nights Dua After Prayers in the Last 10 Nights

More information

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن

ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج ت ک ر ا ش م د ر ک ی و ر ن ه د ن س ی و ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ر ه م ا ن ر ب ( ا ی ف ا ر غ ج 7 9 3 ن ا ت س ب ا ت 3 ه ر ا م ش م ت ش ه ل ا س 7 2-2 2 : ص ص ی ز ا س ه ب و ی ز ا س و ن ر د ه ن ا ی و ج

More information

Supplications before and after Salat:

Supplications before and after Salat: ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ا ل م د ل ل ه ر ب ال عال م ني, و ص ل ى الل ه ع لى س ي د ن ا م م د و آل ه الط اه ر ين, و س ل م ت س ل يما. In the Name of Allah azwj the Beneficent, the Merciful. The Praise

More information

And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you.

And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. Page 1 of 10 و و ه ي ذ لاكا ي ح ا ١ م ث ت ي م ي م ث ي ي ح ي ١ And it is He Who gave you life, and it is He who will cause you to die, and it is He Who will then resurrect you. { 66} سورة احلج - 22 و و

More information

ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya

ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya ALI 273: Introduction to Sahīfa Sajjādiyya The course will cover a comprehensive discussion on the significance, role and authenticity of Sahīfa Sajjādiyya. We will discuss the need and relevance of the

More information

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش

آ ع ا و ن ا و ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت م ی ه ا ف م ا ب ی ی ا ن ش آ. 2 ش ز ر ا ه ر ی ج ن ز ر ب ک ی ن و ر ت ک ل ا ت ر ا ج ت ر ی ث ا ت ا ب ی ی ا ن ش پ ن ج م: ف ص ل ا ی ن ت ر ن ت و س ی س ت م ه ا ی ح س ا ب د ا ر ی ا ط ال ع ا ت ی 1 س پ ز ا ه ع ل ا ط م ن ی ا ه د ن ن ا و خ ل ص ف ا ب م ی ه ا ف م ل ی ذ ا ن ش آ د: و ش ی م ر و د ه ا ر ت ا ط ا ب ت ر ا ی ا ه

More information

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike.

Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Page 1 of 5 Disbelievers are not equal to those who believe and do good, and their lives and deaths are never alike. Will we treat alike the God-fearing and the wicked? { 11-12} 54 - سورة اجلاثية ء ا و

More information

O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad.

O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. ا م ذ ل م ن ج ب ار م ض الل ن ع ل م ح م د و ا ل م ح م د O' Allāh send Your blessings on Muhammad and the family of Muhammad. اے اهلل! رحمت فرام دمحم وا ل(ع)دمحم رپ ऐ अल ऱ ह म हम मद और आऱ म हम मद पर अपन

More information

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change

KHUTBAH NOTES. for IMAMS. Climate Change KHUTBAH NOTES for IMAMS Climate Change 25 Khutbah Climate Change في السماء رزقكم وما تعدون و ف ى ٱلس م ا ء ر زق ك م و م ا ت وع د ون ف و ر ب ٱلس م ا ء و ٱ ل ر ض إ ن ه ۥ ل ح ق م ثل م ا أ ن ك م ت نط ق ون

More information

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets

ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م ARIC Arabic Class Book 3 Vocabulary Sets 1 Book 3 Vocabulary Set 1 Questions ا ج ب ا سئ ل ة Form, Shape, Create ص غ Answer Examples ت ا م ل ا بن Make, Build ا مث ل ة Ponder

More information

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya

The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya The Methodology of Mufti Muhammad Shafi'(R.A) in Tafseer Bil Diraya Abstract Mufti Muhammad Shafi' is a well known religious personality of the 20th Century. He got the prestige of "The greatest Mufti

More information

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي

ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي و ي ا غ اي ت ي ف ي ر غ ب ت ي أ ن ت الس ات ر ع و ر ت ي Dua Ya Uddati Sahar Dua for the Holy Month of Ramadhan ي ا ع د ت ي ف ي ك ر ب ت ي O my means in troubles: و ي ا ص اح ب ي ف ي ش د ت ي O my Companion in hardships: و ي ا و ل ي ي ف ي ن ع م ت ي O the Provider

More information

Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you.

Do not let the strutting about of the unbelievers in the land deceive you. Page 1 of 5 The Worst of Creatures Those who disbelieve and in no way ready to accept the truth. سورةاألنفال - 8 55} { ن ا ر شا و دلا د ن ع ه للا ي ذ لا و ر ف ك م ه فا ل ن م ؤ ي ۰۰۵۵ Surely the worst moving

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٠ - Present Tense I QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٠ - Present Tense I 1 Today s lesson Up to now, we studied Past Tense ال م اض ى Now, we will learn Present Tense ال م ض ار ع اإلض اف ة But before that, we will study 2 اإلض

More information

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you

ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you ب س م الل ه الر ح ن الر ح يم ALI 473a: Reviewing Quranic Sūras Please have a copy of the Holy Quran with translation with you Muslims find it difficult to study the Holy Quran, its contents and the rich

More information

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن

ب م ی س ا ض ر ن ف ج ن س ا ب ع ن ی ش ه و ژ پ ی- م ل ع ه م ا ن ل ص ف ی ن ا س ن ا ی ا ی ف ا ر غ ج ر د و ن ی ا ه ش ر گ ن 1396 پاییز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن آ ر ی ث أ ت و ر د خ م د ا و م ق ا چ ا ق ر د ل ا ف ط ا ز ا ه د ا ف ت س ا

More information

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د.

س ا ي م ا ز ل ا ت ا س ل ج ي م ا م ت ر د ه چ ر ت ف د ن ت ش ا د ه ا ر م ه ب ه- 4 د. ش ن ا س ن ا هم اه ي آ م و ز ش ي )Logbook( ك ا ر آ م و ز ي رد رع هص د ا ن ش ج و ي ا ن گ ف ت ا ر رد م ا ن ی ن ا م و ن ا م خ ا ن و ا د گ ي:.................................................. ش م ا ر ه د ا

More information

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete

B03 ك ام ل L15 7 active participle Complete B03 L15 1 (a-i) To be absent غ اب :ي غ ي ب غ ي ابا B03 غ اي ب L15 2 active participle B03 L15 3 (viii) To backbite ا غ ت اب ا غ ت ي ابا B03 L15 4 Backbiting غ ي ب ة B03 L15 5 Forest غ اب ة Absent. (gr)

More information

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES

Statements of Salaah. An Explanation of the. Madeenah.com BENEFICIAL WEBSITES Madeenah.com ش ر ح م ع ان ي أ قو ال الص لاة An Explanation of the Statements of Salaah BENEFICIAL WEBSITES www.madeenah.com www.fatwa-online.com www.salafimanhaj.com www.salafieventsuk.com www.salafiri

More information

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن

1693 ز ا پ م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه رش گ ن ش ه و ژ پ - ي م ل ع ه م ا ن ل ص ف ه م د ق م ط ب ت ر م ي د ن ت- ج ح ش ه و ژ پ - م ل ع ه م ا ن ل ص ف ن ا س ن ا ا ف ا ر غ ج ر د و ن ا ه ش ر گ ن 1396 پاز م ر ا ه چ ه ر ا م ش م ه ن ل ا س ط ح م ت ف ک ر ب ر ث ؤ م د ر ف ا ه ر غ ت م ز ا ن ا د ن و ر ه ش اتمند ض ر س ر ر ب

More information

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. School Re-opens. Eid Festival. Dua of the Month 2 August School Re-opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet

More information

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی

س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر ظ ن ه ط ق ن ز ا ی ه د ن ی آ ز ا د ن ا م ش چ و ی ر گ ش د ر گ ه م ا ن ل ص ف 3931 تابستان 3 ه ر ا م ش م ر ا ه چ ل ا س 7-22 ص ص ی ب د و ش ي ك ي ر گ ش د ر گ د ص ا ق م ي ق ي ب ط ت ه س ي ا ق م م س ی ر و ت ت ع ن ص ه ا گ ی ا ج ر

More information

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH

JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH JUZ 27 SURA ADH DHARIYAAT AYAH 31-60 س و م ن ب ذ ل و م ر م م م س و م ة ف ن ب ذ ن اه م م ل يم ك الر م يم Is your concern/matter with his support the sea the barren but they disobeyed/ but they were ص ع

More information

Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning.

Allah provides sustenance to whom He wills beyond all reckoning. Page 1 of 6 There are Signs in this for those who believe. { 25} سورة الزمر - 93 و ا م ل م ل ع ي ن ا ه للا ط س ب يق ز رلا ن م لء ا ش ي و ر د ق ي ١ ن ا ي ف ك ل ذ ت ي ا لم و ق لن م ؤ ي ۰۰۵۲ Do they not know

More information

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival

Sunnah of the Month. Hadith of the Month. Dua of the Month. School Re opens. Eid Festival 2 2 August School Re opens Eid Festival 8 th 13 th (السالم المنزل الطعام والشراب ( Etiquettes م ا م ن م س ل م ي ن ي ل ت ق ي ان ف ي ت ص اف ح ان إ ال غ ف ر ل ھ م ا ق ب ل أ ن ي ف ت ر ق ا No two Muslims meet

More information

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive

QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1. Unit ٢٤ - Jussive QUR ANIC ARABIC - LEVEL 1 Unit ٢٤-1 Today s lesson Classwork Unit 24 Midterm assessment correction 2 ف ع ل م اض ي م ض ار ع أ م ر Imperative Present Past م ر ف وع م ن ص وب م ج ز وم Subjunctive Indicative

More information

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ

ي) ب ا ض ا ه ب م و د ه ا م ش م ت ف ه ل ا س ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( جغافیا پژوهشی ی م ل ع ه م ا ن ل ص ف 2 9 ه م د ق م د د و ب ه ب ن آ ن- ی س ح ی ش ه و ژ ی-پ م ل ع ه م ا ن ل ص ف ) ی ا ه ق ط ن م ی ز ی ه م ا ن ب ( ا ی ف ا غ ج 1396 بها 2 ه ا م ش م ت ف ه ل ا س 91-11 ص: ص ی ن ا م د و ی ت ش ا د ه ب ت ا م د خ ه ع س و ت ی ا ه ص خ ا ش ی ی ا ض

More information

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com

My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com My name is? Todays date? www,themuslimhomeschooler.wordpress.com Dua to recited in the morning الل ه م ب ك أ ص 6 ب ح نا و ب ك أ م س ينا و ب ك ن ح يا و ب ك ن م وت و إ ل ي ك امل ص ي ر O Allah we enter the

More information